ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ


ПОИСК КНИГ      ТОП лучших авторов Либока
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

Клейпас Лиза

Желтофиоли - 1. Тайны летней ночи


 

Желтофиоли - 1. Тайны летней ночи - Клейпас Лиза
Желтофиоли - 1. Тайны летней ночи - это книга, написанная автором, которого зовут Клейпас Лиза. В библиотеке LibOk вы можете без регистрации и без СМС скачать бесплатно ZIP-архив этой книги, в котором она находится в формате ТХТ (RTF) или FB2 (EPUB или PDF). Кроме того, текст данной электронной книги Желтофиоли - 1. Тайны летней ночи можно комфортно и без регистрации прочитать онлайн прямо на нашем сайте.

Размер архива для скачивания с книгой Желтофиоли - 1. Тайны летней ночи равен 239.96 KB

Желтофиоли - 1. Тайны летней ночи - Клейпас Лиза - скачать бесплатно электронную книгу, без регистрации





Лиза Клейпас: «Тайны летней ночи»

Лиза Клейпас
Тайны летней ночи


Желтофиоли – 1




«Тайны летней ночи»: АСТ; Москва; 2006

ISBN 5-17-039457-8Оригинал: Lisa Kleypas,
“Secrets Of A Summer Night”
Аннотация Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного! Лиза КлейпасТайны летней ночи Джулии Мэрфи за то, что заботилась о Гриффине и Линдсей с такой любовью, бесконечным терпением и умением… За то, что посвятила свои многочисленные таланты деловой стороне моей карьеры… За то, что стала нам родной… И больше всего зато, что ты — это ты.Всегда любящая, Л.К. ПРОЛОГ Лондон, 1841 год Хотя Аннабел Пейтон всю жизнь предупреждали о том, что брать деньги у незнакомых людей ни в коем случае не следует, однажды она все-таки сделала исключение… и почти сразу же поняла, что всего благоразумнее стоило бы последовать совету матери.В этот день у ее брата Джереми не было занятий, что случалось крайне редко, и оба, как это было у них заведено, отправились посмотреть новую панораму на Лейстер-сквер. Две недели жесточайшей экономии на хозяйственных расходах — и они смогли накопить достаточно, чтобы заплатить за билеты.Как единственные оставшиеся в живых отпрыски семьи Пейтон, Аннабел с братом были необычайно близки, даже несмотря на десятилетнюю разницу в возрасте. Детские болезни унесли жизни двух малышей, родившихся после Аннабел. Ни один не отпраздновал своего первого дня рождения.— Аннабел, — спросил Джереми, отойдя от кассы, — у тебя еще остались деньги?Сестра покачала головой и вопросительно вскинула брови.— Боюсь, ни пенса. А что?Джереми с тяжелым вздохом откинул упавшую на лоб прядь волос цвета светлого меда.— Они удвоили цену, очевидно, панорама обошлась дороже, чем все остальные.— Но в газете ничего об этом не говорилось, — вознегодовала Аннабел и, понизив голос, добавила: — Ад и проклятие!После чего принялась рыться в ридикюле в надежде найти завалявшуюся монету.Двенадцатилетний Джереми бросил мрачный взгляд на гигантскую афишу, висевшую над украшенным колоннами входом театра панорамы:
ПАДЕНИЕ РИМСКОЙ ИМПЕРИИМАКСИМАЛЬНАЯ ПРИБЛИЖЕННОСТЬ К РЕАЛЬНОСТИДИОРАМИЧЕСКИЕ ВИДЫЦелую неделю с самого открытия новой панорамы театр осаждали зрители, которым не терпелось увидеть чудеса Римской империи и ее трагическое падение.— Все равно что путешествие назад во времени! — восторгались они.Панорама обычного рода заключалась в простом созерцании холстов, развешанных в круглой комнате и дававших возможность рассмотреть всю историю того или иного события. Иногда, чтобы добавить зрелищу увлекательности, использовались музыка и специальное освещение. Лектор, переходя от одной картины к другой, живописал дальние страны или знаменитые сражения.Однако, если верить «Таймс», новая постановка была диорамой, а это означало, что холсты сделаны из прозрачного промасленного ситца и в зале установлена специальная подсветка. Триста пятьдесят зрителей стояли в центре на круге, который очень медленно вращали два человека. Причудливая игра света, посеребренное стекло, фильтры и актеры, нанятые на роли осажденных римлян, создавали так называемый эффект присутствия. Судя по тому, что читала Аннабел, последние трагические моменты искусно сымитированного извержения вулкана оказывались настолько реалистичными, что некоторые женщины в публике впадали в истерику или лишались чувств.Взяв ридикюль у расстроенной сестры, Джереми затянул тесемки и отдал сумочку обратно.— У нас хватает на один билет, — деловито заметил он, — Иди. Я все равно не слишком-то хотел увидеть эту чушь.Хорошо понимая, что брат лжет ради нее, Аннабел покачала головой:— Ни за что. Это ты иди. Я могу увидеть панораму в любой день. А вот ты вечно пропадаешь в школе. А спектакль продолжается всего четверть часа, которые я и проведу в ближайшей лавке.— Идти за покупками без денег? — скептически усмехнулся Джереми. — Ничего не скажешь, веселая затея.— Главное — не покупать, а рассматривать, — пояснила Аннабел.— Именно этими словами бедняки утешают себя, гуляя по Бонд-стрит, — фыркнул Джереми. — Кроме того, я не оставлю тебя одну, иначе все мужчины в округе не дадут тебе покоя. И хорошо, если еще будут только глазеть. Непременно найдется такой, который на тебя набросится.— Не будь дурачком, — отмахнулась Аннабел.Брат вдруг расплылся в улыбке. Его взгляд скользнул по тонко очерченному лицу, синим глазам и массе забранных наверх локонов, переливавшихся коричнево-золотым цветом осенней листвы под узкими полями шляпки.— Передо мной хотя бы не разыгрывай чопорную мисс! Твоя притворная скромность меня не обманет. Ты прекрасно сознаешь силу собственного воздействия на мужчин и, насколько мне известно, не стесняешься ею воспользоваться.— Ах вот как? — деланно нахмурилась Аннабел. — Насколько тебе известно?! Откуда ты, спрашивается, знаешь о моих отношениях с мужчинами, если целыми днями торчишь в школе?Джереми, мгновенно став серьезным, выпрямился. — Теперь все переменится. На этот раз я не вернусь в школу. И поверь, смогу куда больше помочь тебе и маме, найдя работу.Аннабел тихо ахнула:— Джереми, ты ничего подобного не сделаешь! Это разобьет мамино сердце, и будь папа жив…— Аннабел, — упрямо перебил он, — у нас нет денег. Мы даже не можем наскрести лишних пяти шиллингов на билет в панораму…— Хорошую же ты работу себе найдешь, — съязвила Аннабел, — ни образования, ни связей, ни влиятельных знакомых. Если не собираешься убирать улицы или стать рассыльным, лучше оставайся в школе, пока не созреешь для более приличных занятий. А я тем временем найду богатого джентльмена, выйду за него, и все будет хорошо.— Прекрасного мужа ты найдешь без приданого, ничего не скажешь, — парировал брат.Они уставились друг на друга, как два упрямых барана, и стояли так, пока не открылись двери. В круглый зал ринулась толпа зрителей. Осторожно обняв Аннабел за плечи, Джереми увел ее, чтобы не попасть в самую давку.— Забудь про панораму, — резко велел он. — Развлечемся кое-чем иным. И деньги тратить не придется.— Чем именно?Оба задумались. И когда стало ясно, что ни у кого нет свежих идей, оба взорвались смехом.— Мистер Джереми, — раздался низкий голос за спиной мальчика.Все еще улыбаясь, Джереми обернулся.— Мистер Хант! — с искренней сердечностью вскричал он, протягивая руку. — Удивительно, что вы меня еще помните.— Я тоже удивлен вашей памятью. С нашей последней встречи вы стали выше на целую голову!Мужчина пожал руку Джереми.— Отпустили с занятий?— Да, сэр.Видя смущение Аннабел, Джереми прошептал ей на ухо, пока высокий джентльмен жестом показывал друзьям, чтобы шли в театр без него:— Мистер Хант — сын мясника. Я раза два встречал его в лавке, когда мама посылала меня за мясом. Будь с ним вежлива: он замечательный парень.Озадаченная, Аннабел невольно подумала, что для сына мясника Хант на удивление хорошо одет: в дорогой черный сюртук и модные, свободно скроенные брюки, которые, однако, не скрывали очертаний мускулистых ног. Как почти все остальные мужчины, входившие в театр, он уже успел снять шляпу, обнажив темные густые слегка волнистые волосы. Интересный мужчина: высокий, ширококостный, лет тридцати, с резко очерченными чертами лица, длинным носом, широким ртом и глазами такими черными, что зрачок сливался с радужкой. Лицо сильного человека. В глазах светился сардонический юмор, не имевший ничего общего с легкомыслием. Губы слегка кривились в насмешливой улыбке. Даже постороннему наблюдателю было ясно, что этот человек редко сидит сложа руки: и тело, и характер выкованы тяжким трудом и честолюбием.— Моя сестра, мисс Аннабел Пейтон, — представил Джереми. — А это мистер Саймон Хант.

Желтофиоли - 1. Тайны летней ночи - Клейпас Лиза - читать бесплатно электронную книгу онлайн


Полагаем, что книга Желтофиоли - 1. Тайны летней ночи автора Клейпас Лиза придется вам по вкусу!
Если так выйдет, то можете порекомендовать книгу Желтофиоли - 1. Тайны летней ночи своим друзьям, установив ссылку на данную страницу с произведением Клейпас Лиза - Желтофиоли - 1. Тайны летней ночи.
Возможно, что после прочтения книги Желтофиоли - 1. Тайны летней ночи вы захотите почитать и другие бесплатные книги Клейпас Лиза.
Если вы хотите узнать больше о книге Желтофиоли - 1. Тайны летней ночи, то воспользуйтесь любой поисковой системой или Википедией.
Биографии автора Клейпас Лиза, написавшего книгу Желтофиоли - 1. Тайны летней ночи, на данном сайте нет.
Отзывы и коментарии к книге Желтофиоли - 1. Тайны летней ночи на нашем сайте не предусмотрены. Также книге Желтофиоли - 1. Тайны летней ночи на Либоке нельзя проставить оценку.
Ключевые слова страницы: Желтофиоли - 1. Тайны летней ночи; Клейпас Лиза, скачать, читать, книга, произведение, электронная, онлайн и бесплатно.
загрузка...