ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ


ПОИСК КНИГ      ТОП лучших авторов Либока

Тысячи афоризмов здесь и тут
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

Джеффрис Сабрина

Лорд - 3. Опасный лорд


 

Лорд - 3. Опасный лорд - Джеффрис Сабрина
Лорд - 3. Опасный лорд - это книга, написанная автором, которого зовут Джеффрис Сабрина. В библиотеке LibOk вы можете без регистрации и без СМС скачать бесплатно ZIP-архив этой книги, в котором она находится в формате ТХТ (RTF) или FB2 (EPUB или PDF). Кроме того, текст данной электронной книги Лорд - 3. Опасный лорд можно комфортно и без регистрации прочитать онлайн прямо на нашем сайте.

Размер архива для скачивания с книгой Лорд - 3. Опасный лорд равен 222.84 KB

Лорд - 3. Опасный лорд - Джеффрис Сабрина - скачать бесплатно электронную книгу, без регистрации





Сабрина Джеффрис: «Опасный лорд»

Сабрина Джеффрис
Опасный лорд


Лорд – 3



OCR Диана
«Опасный лорд»: АСТ, АСТ Москва, Хранитель; Москва; 2007

ISBN 5-17-038772-5, 5-9713-4002-6, 5-9762-1638-2Оригинал: Sabrina Jeffries,
“The Dangerous Lord”

Перевод: В. В. Челнокова
Аннотация Чтобы уберечь лучшую подругу от брака со скандальным повесой и ловеласом Йеном Леннардом, виконтом Сен-Клером, решительная Фелисити Тейлор готова рассказать о самом неприглядном из его деяний на страницах газеты. Разумеется, следует ожидать мести. Но какую именно месть выберет отвергнутый Сен-Клер? Виконт намерен жениться на своей обидчице — хочет она этого или нет. А если для вожделенного отмщения следует заставить невесту влюбиться в жениха — что ж, у знаменитого покорителя женских сердец есть в запасе немало средств, сулящих ему несомненный успех! Сабрина ДжеффрисОпасный лорд Sabrina Jeffries THE DANGEROUS LORD Перевод с английского В.В. Челноковой Опасный лорд Сабрина ДжеффрисISBN 5-17-038772-5, 5-9713-4002-6, 5-9762-1638-2 (ООО «ХРАНИТЕЛЬ»)
© Deborah Martin, 2000 Глава 1 Декабрь 1820 года Лондон Свобода прессы — вторая важнейшая привилегия англичанина, и ее надо оберегать, даже когда результаты вызывают тревогу, потому что тревога приводит к реформам, а возможность реформировать общество — первая важнейшая привилегия англичанина. Лорд Икс, «Ивнинг газетт» 5 декабря 1820 года Опять какой-то дурак распространяет о нем сплетни.Йен Леннард, виконт Сен-Клер, понял это, когда вошел в клуб. Дворецкий, здороваясь, подмигнул ему и, принимая пальто, пробормотал:— Очень хорошо, милорд.Угрюмый дворецкий Брукса ему подмигнул. Подмигнул ему, видит Бог! Такое приветствие не было в порядке вещей, и Йену оставалось предполагать самое худшее. Йен Леннард с хмурым видом направился в читальный зал, где должен был встретиться с другом, графом Джорданом Блэкмором. Тут Йен Леннард подумал, что дворецкий, возможно, как уже бывало не раз, принял его за кого-то другого.Эта мысль несколько приободрила Йена. Но малознакомые ему мужчины прервали разговор, поздоровались с ним и тоже подмигнули: «Кто же она?» и «Вы опять за свое, хитрец?»Не могут же все принимать его за другого. Йен подавил стон. Бог знает, что за историю сочинили на этот раз. Многие из них он уже слышал. Говорили, например, что он спас незаконную дочь короля Испании от пиратов, за что ему пожаловали особняк в Мадриде. У короля Испании вообще не было дочери, а Йен никогда не встречался с пиратами. Единственное, что в этой истории было достоверно, так это то, что однажды Йен был представлен королю и что семейству его матери принадлежал особняк в Мадриде.Но слухи есть слухи, и доказывать их абсурдность не имеет смысла. Поэтому Йен обычно отделывался неопределенным ответом и ироничным взглядом.Он был уже рядом с читальным залом, когда к нему подошел герцог Пелем. Толстяк заговорил с неприсущей ему игривостью:— Добрый вечер, старина. Хочу пригласить тебя на обед, который устраиваю завтра. Соберутся друзья со своими возлюбленными. Обязательно приведи свою, которой недавно обзавелся, хочется взглянуть на нее.Йен удивленно посмотрел на него:— А кто она?Пелем толкнул его в бок:— Сен-Клер, нет смысла ее и дальше скрывать. Любовница! Вот, значит, о чем все судачат! Досадно.Лучше бы пустили слух, что он стал разбойником с большой дороги.— Вот что я тебе скажу, Пелем. Когда обзаведусь любовницей, непременно приведу ее на один из твоих обедов, но пока вынужден отказаться от приглашения. А сейчас прошу прощения, у меня встреча.Герцог остался стоять с разинутым ртом, а Йен пошел дальше. Любовница! Когда же у него в последний раз была любовница? Уж точно до того, как он был вынужден приехать в Англию на поиски жены.При желании Йен, конечно, мог найти любовницу, но поскольку собирался жениться, не хотел, чтобы будущая жена донимала его ревностью. Однако Пелему этого не понять, поскольку его единственная цель в жизни — совратить как можно больше молодых девиц. Свинья!В читальном зале Йен сразу же заметил Джордана, его темно-рыжая голова выделялась на темном подголовнике кресла. Развалившись у столика красного дерева, Джордан читал газету. Йен плюхнулся в кресло напротив, взял из коробки сигару, и, когда обрезал кончик, Джордан поднял на него глаза.— Вот и ты. А я уж думаю, почему ты задерживаешься, не терпелось узнать, как дела. Тебя можно поздравить? Она приняла твое предложение?На какую-то секунду Йену показалось, будто Джордан говорит о несуществующей любовнице, но тут же сообразил:— А-а, ты имеешь в виду Катерину.— Кого же еще? Дочку сэра Ричарда Гастингса. А что, ты еще кому-нибудь сделал предложение?Йен улыбнулся:— Нет, только Катерине.— Когда свадьба?— Еще не решено. Джордан прищурился.— Уверен, она тебе не отказала.— Не совсем. — Йен прикурил от ближайшей свечки и глубоко затянулся. — Она применила старую женскую тактику: ей, видите ли, надо обдумать мое предложение. Скорее всего это идея леди Гастингс, эта дама просто акула в юбке, надеется повысить обеспечение Катерины, заставляя ее разыгрывать из себя скромницу. Однако мне было жаль бедняжку, когда она, заикаясь, говорила, что должна подумать.— Извини, но я не понимаю, что ты нашел в этой девушке, — сказал Джордан. — Заурядная, болезненно стеснительная. Когда мы с ней познакомились, она не могла сказать и двух слов. А ты женишься на ней явно не из-за приданого или связей, потому что ее отец всего лишь баронет.— У твоей жены нет состояния, ее отец — ректор, но это не помешало тебе жениться и сделать ее графиней.Джордан посветлел лицом.— Да, но у нее ряд других замечательных качеств, которые компенсируют отсутствие средств и связей.Йен хохотнул.— Как вижу, ты все еще влюблен. Ну а я ищу не любовь, Джордан, я ищу жену, а они редко ходят вместе, твой опыт — исключение. Все, что я хочу видеть в жене, — это респектабельность и хороший характер.Йену не нужна красавица, способная сразить любого мужчину. Он и так презирал себя за то, что приходилось вовлекать женщину в его непростую ситуацию. Так пусть девушка, которая выйдет за него замуж, получит то, на что у нее раньше не было шансов.— Ладно, ты же знаешь, что мисс Гастингс не откажется. Иначе она просто дура, — сказал Джордан и опять уткнулся в газету.— Да. — Втайне Йен почти желал, чтобы она отказалась, уж очень ему не хотелось на ней жениться.«Энтузиазм не требуется, — напомнил он себе. — Она соответствует моим целям».Если бы она хоть не шарахалась от его взгляда и не подпрыгивала, когда он с ней заговаривал. Он знал, что это из-за слухов, которые о нем ходят, и все же ее пугливость раздражала. Когда они поженятся, она узнает его и расслабится. А он со временем привыкнет к ее робости.Вдруг Джордан встряхнул газету и поднес ее ближе к глазам.— Надеюсь, мисс Гастингс не ревнива, иначе ты получишь отказ.— Почему? — Йен пыхнул сигарой.— В газетной колонке говорится, что ты около года содержишь любовницу.— Ты шутишь?— Ничуть. Вот, написано в «Ивнинг газетт».— Господи, откуда они это берут? — вздохнул Йен. — Теперь понятно, почему сегодня все меня так приветствовали. Дай посмотреть.Джордан пододвинул газету к Йену.— В колонке «Секреты высшего света». Пишет небезызвестный лорд Икс.— Я не читаю колонку лорда Икс. — У Йена еле хватало времени на ежедневные новости, что уж говорить об анонимном распространителе сплетен из третьеразрядной газетки. Он взял ее и добавил: — Удивляюсь, что ты читаешь.Джордан пожал плечами.— Мне нравится чувство юмора этого парня. К тому же не мешает сбить спесь с тех, на кого он нападает.— Включая и меня, — сухо сказал Иен, просматривая страницу.— Вовсе нет. Он одобряет твой вкус в выборе женщин.— Придется посмотреть.Освещение личной жизни в прессе было не ново, но лорд Икс питал особое пристрастие к этой теме. Не упускал ни одной оплошности, ничто не было для него слишком личным. Казалось, писать о нелицеприятных сторонах жизни представителей высшего света стало для него не только профессией, но и удовольствием.

Лорд - 3. Опасный лорд - Джеффрис Сабрина - читать бесплатно электронную книгу онлайн


Полагаем, что книга Лорд - 3. Опасный лорд автора Джеффрис Сабрина придется вам по вкусу!
Если так выйдет, то можете порекомендовать книгу Лорд - 3. Опасный лорд своим друзьям, установив ссылку на данную страницу с произведением Джеффрис Сабрина - Лорд - 3. Опасный лорд.
Возможно, что после прочтения книги Лорд - 3. Опасный лорд вы захотите почитать и другие бесплатные книги Джеффрис Сабрина.
Если вы хотите узнать больше о книге Лорд - 3. Опасный лорд, то воспользуйтесь любой поисковой системой или Википедией.
Биографии автора Джеффрис Сабрина, написавшего книгу Лорд - 3. Опасный лорд, на данном сайте нет.
Отзывы и коментарии к книге Лорд - 3. Опасный лорд на нашем сайте не предусмотрены. Также книге Лорд - 3. Опасный лорд на Либоке нельзя проставить оценку.
Ключевые слова страницы: Лорд - 3. Опасный лорд; Джеффрис Сабрина, скачать, читать, книга, произведение, электронная, онлайн и бесплатно.
загрузка...