ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

 


– Торговка вафлями! – вскричала Дженет. – Помните, она говорила нам, что живет на Заячьем холме? Наверное, это ее дом! Ох, бедняжка!
Это и в самом деле была торговка с ярмарки: запыхавшаяся, с вытаращенными от страха глазами. Младенец проснулся от тряски и громко плакал.
– Алан! Мальчик мой! – кричала несчастная женщина. – Где он? Я оставила его дома.
– Мы никого не видели, – ответили пожарные в один голос.
Ребята содрогнулись от ужаса. Нет, не может быть такого, чтобы малыш погиб в пламени!
– Алан, Алан! Где же ты? – вопила толстуха. Ко всеобщей радости, в ответ раздался тоненький голосок:
– Мама! Мама! Мама!
– Он жив! – воскликнула торговка, плача от счастья. – Я сама поищу его, мистер. Пока здесь толпится столько людей, он не покажется… он затаился вон там!
Взяв на руки младенца, мать побежала к густым зарослям неподалеку от сгоревшего дома.
– Алан! – крикнула она. – Это я! Выходи, не бойся, мой маленький!
На пепелище уже собралось много народу. Всю ярмарку взбудоражило страшное известие о пожаре. Несомненно, вскоре должен был появиться и отец несчастных детей.
– Как же они теперь? – спросила Дженет. – Где они будут ночевать?
– Кто-нибудь даст им приют в своем доме или на худой конец в сарае, – ответил один из пожарных. – Они живы – а это самое главное. А вы, ребятишки, ступайте отсюда. Спасибо, что предупредили нас.
– Как жаль, что мы истратили все деньги! – с сожалением воскликнул Джек. – Могли бы помочь этим несчастным!
Появились двое полицейских. Один стал расспрашивать пожарных, а второй велел людям расходиться.
– Идите домой! – объявил он. – Огонь уже потушен, и смотреть больше не на что. Возвращайтесь к себе, мистер, и вы тоже, мэм.
Он подошел к детям, потерявшим всю свою веселость. Даже неугомонный Скампер явно приуныл.
– Это вы предупредили пожарных? – спросил полицейский. – Молодцы! А теперь ступайте к родителям. Больше уже ничего нельзя сделать.
– Что будет с этой бедной женщиной и ее детьми? – спросил Питер. – Уверен, что денег у нее нет.
– Мы займемся этим, – пообещал полицейский. – В старой развалюхе, наверное, было не так уж много вещей. Идите домой. Наверное, о вас уже беспокоятся.
Вскоре пожарная машина уехала, и толпа рассеялась. Ребята, все еще потрясенные ужасным событием, вновь оседлали свои велосипеды и покатили домой. Верный Скампер сопровождал их.
Никому из Семерки разговаривать не хотелось. Даже Сьюзи хранила молчание, и лишь неисправимая болтушка Нэнси не смогла удержаться.
– Я никогда еще не видела пожаров – затараторила она. – А как здорово работает эта кишка с водой! Просто глазам не веришь! Я…
– Помолчи! – оборвал ее Питер. – Похоже, для тебя это развлечение. Подумала бы лучше о несчастной женщине…
– Она не выходит у меня из головы! – признался Джордж. – Слушай, Питер, нам бы надо собраться и прикинуть, чем мы можем помочь. Скажем, завтра в десять, идет?
– Отличная мысль, – кивнул Питер. – Я сам собирался это предложить. Приказ для Семерки – всем быть завтра в десять в сарае!
– Мы со Сьюзи тоже придем! – вскричала Нэнси.
– Нет, – отрезал Питер. – Это касается только Семерки. Ты поняла, Сьюзи? Только Семерки!
Глава 4
Тайная семёрка трубит сбор.
На следующее утро Питер с Дженет уже за пять минут до условленного срока были в сарае. На дверях красовались буквы «Т. С.», которые Питер нарисовал собственноручно. Все было готово к заседанию: стол, деревянные ящики вместо стульев. На столе стояли оловянные кружки, тарелка с печеньем и большая бутылка с лимонадом.
– Надеюсь, все помнят пароль, – сказал Питер. – Правда, мы так давно не собирались!
– Гав! Гав! – подтвердил Скампер, виляя хвостом.
Дженет засмеялась. – А вот наш пес ничего не забыл! Верно, Скампер, нынешний пароль – это «гав, гав»! Какой ты у меня умный!
На дорожке послышались чьи-то шаги. Скампер радостно тявкнул. Он узнал Джорджа. В дверь постучали.
– Гав, гав! – раздался тихий голос.
– Входи! – крикнул Питер.
Вошел Джордж с красным значком на курточке.
– Я забыл пароль, – признался он, – но, к счастью, записал его.
Следом явились Пэм и Барбара.
– Назовите пароль! – потребовал Питер.
– Питер, мы не помним, «гав, гав» или «мяу», – жалобно проговорила Барбара.
– Гав, гав! – тут же отозвался пес.
– Нельзя подсказывать пароль, Скампер! – строго заметила Дженет.
За дверью Пэм с Барбарой рассмеялись.
– Спасибо, Скампер! Гав, гав, Питер.
– Повезло вам! – с досадой проворчал мальчик. – Входите. Кто идет за вами?
– Джек и Колин, – ответила Пэм, закрывая дверь за собой и подружкой. – Как же у нас здорово в сарае!
Вновь раздался стук.
– Пароль? Только не кричите во все горло!
– Мы его не помним, – уныло буркнул Колин. – Ведь мы так давно не собирались!
– Брось дурачиться, Питер! – сердито бросил Джек. – Я не мог записать пароль, потому что Сьюзи сует свой нос повсюду. А запомнить просто невозможно… мы же без конца меняем его! Кажется, сейчас у нас что-то связанное с собакой… Рекс? Или Пиф?
– Гав, гав! – откликнулся Скампер.
Пэм расхохоталась. И в ту же секунду из-за кустов вдоль дорожки раздался звонкий голос:
– У вас пароль «гав, гав», Джек!
Спрятавшиеся девчонки захихикали, а Джек в ярости завопил:
– Сьюзи! Нэнси! Я же вам запретил идти за мной! Откуда вы узнали пароль?
– Входите, – распорядился Питер, открывая дверь.
На пороге возникли Джек и Колин – оба раскрасневшиеся от злости. Питер решительно двинулся по дорожке.
– Эй, вы! – крикнул он. – Убирайтесь отсюда, иначе я вас окачу водой из шланга!
Сьюзи знала, что Питер вполне способен привести свою угрозу в исполнение. Она схватила Нэнси за руку и со смехом повлекла ее к садовой калитке. А Питер, вернувшись в сарай, с треском захлопнул дверь.
Пристыженные Колин и Джек ожидали упреков, но Питер немедленно приступил к делу.
– Поговорим о пожаре, – начал он, усаживаясь на один из ящиков. – Я предлагаю…
Но Скампер прервал его речь: бросившись к выходу, он принялся с громким лаем скрестись в дверь.
– Что с тобой, Скампер? – удивился Питер. – Если опять явились эти несносные девчонки, прогони их! Ты понял?
С этими словами он открыл дверь. Пес устремился наружу. Семерка сгрудилась у выхода, чтобы посмотреть, как будут удирать Сьюзи с Нэнси.
Но спаниель, заливаясь счастливым лаем, радостно кружил вокруг пожилого человека в потертых вельветовых штанах и клетчатой рубахе.
– Это наш пастух, – сказал Питер. – Добрый день, Мартин. Вам нужен папа? Он сейчас в Блейнтауне.
– Эх, какая жалость, что он уехал! – произнес старик, сдвигая на затылок кепку. – Я хотел ему кое-что передать, мастер Питер…
– А в чем дело?
– Вам известно, что вчера на Заячьем холме случился пожар? – спросил Мартин. – У Джилберта Боуленда дом сгорел дотла… его жена и дети остались без крова.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17