ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Питер решил, что это кухня. Возможно, голодная беглянка снова ищет себе еду? Как она вошла? Но сейчас важнее другое – как она собирается выбраться из дома?
Глава 14
Настоящая тайна
Луч фонаря, светившего в доме, передвигался с места на место. Затем исчез, как будто его выключили. Все «часовые» вслушивались и вглядывались в темноту. Теперь Элизабет покинет дом, и они должны остановить ее. Какая дверь или какое окно послужит выходом?
Ничего не случилось. Ни одна из дверей не отворилась. Ни одно окно не скрипнуло и не открылось.
В течение десяти минут наблюдатели стояли молча и напряженно. Затем раздался голос мужчины:
– Уилл! Ты видел кого-нибудь?
К невероятному удивлению Питера, другой голос ответил:
– Нет. Абсолютно никого. Девочка должна быть еще в доме. Мы постучим к мисс Уордл и проверим.
Так, оказывается, в саду было двое полицейских! Но как же тихо вел себя один из них! Ребята были поражены. Что им теперь делать? Они увидели, что полицейские зажгли фонарики и направились к парадной двери дома.
Питер ухнул еще раз, и мальчики, поняв, что они ему нужны, покинули свои убежища и, соблюдая осторожность, пошли его искать. Том слез с дерева и присоединился к ним.
– Полицейские видели и слышали не больше, чем мы! – сказал Питер. – Мы наблюдали то же, что они, – свет в доме. Том, ты видел что-нибудь еще?
– Нет, ничего, – ответил Том. – Мне, пожалуй, лучше исчезнуть. Полицейские меня не знают и могут не понять, что я тут с вами делаю. Пока!
Он растворился в темноте, и мальчики остались вчетвером. Они подошли поближе к парадной двери, в которую полицейский позвонил около минуты назад, и старались держаться в тени. Испуганная мисс Уордл очень осторожно отворила дверь. На ней была длинная ночная рубашка, из волос торчали шпильки.
– О! Это вы! – услышали мальчики. – Входите. Я очень боюсь. Я все-таки уснула, хотя обещала, что сегодня ночью не сомкну глаз. Вы хотите, чтобы я пошла и посмотрела, не пропало ли что-нибудь?
– Мисс Уордл, в вашем доме только что кто-то побывал, – сказал один из полицейских. – Мы видели свет фонаря в двух комнатах. Один из нас, с вашего разрешения, пойдет и обыщет дом. Другой останется здесь, на случай, если девочка попытается убежать. Мы не заметили, как она выходила и как входила тоже. Но видели свет ее фонаря.
– Да, я понимаю. Будьте добры, входите тогда, – сказала мисс Уордл. – Но, ради бога, не шумите, иначе вы испугаете старую леди. Пойдемте в кухню – я скажу вам, пропало ли что-нибудь из еды.
Один полицейский исчез в коттедже с мисс Уордл, а другой остался на страже в саду. Четверо мальчиков наблюдали за всем этим из своих тенистых укрытий. Элизабет в доме? Она не могла покинуть дом через дверь или окно – они бы заметили ее! Они наблюдали, как мисс Уордл и полицейский обыскивали дом, следя глазами, где зажигается свет.
И через какое-то время, которое показалось им очень долгим, они услышали голоса в холле. Мисс Уордл подошла к двери вместе с полицейским.
– Ничего не могу доложить тебе, Уилл, – сказал он другому полицейскому, остававшемуся в саду. – В доме никого нет. Мисс Уордл зашла даже в комнату старой леди, чтобы удостовериться, что девочка не пробралась туда, почувствовав себя загнанной в угол.
– Но никто и не выходил из дома, – прозвучал удивленный голос Уилла. – Что-нибудь взяли?
– Да, но только еду, больше ничего, – сказал первый полицейский. – Странно, не правда ли? Как мог кто-то забраться в дом, за которым мы наблюдали, а затем исчезнуть из него так, чтобы его никто не видел и не слышал? Спасибо вам, мисс Уордл. Извините, что устроили столько шума из ничего. Как эта девочка – а это должна быть девочка – входит и выходит из дома? Это убивает меня. И где она прячется, черт побери? В поисках ее мы прочесали все окрестности. Завтра прилетает ее брат, но что толку, если мы сами ничего не можем сделать.
Полицейские ушли. Переднюю дверь закрыли. Свет в холле погас, а затем вспыхнул где-то наверху. Затем погас, и там мисс Уордл снова была в безопасности в своей постели.
– Что ты думаешь об этом, Питер? – прошептал Джек. – Все это весьма странно, не правда ли?
– Да, я не могу этого понять, – сказал Питер. – Я имею в виду, что нас здесь пряталось четверо, и двое полицейских, и Том на дереве… И никто не видел, как Элизабет входила в дом и выходила из него. И никто из нас не слышал ее.
– И все-таки она должна была прийти в этот сад, – сказал Джек. – Она как-то пролезла в дом и даже пронесла свой фонарь, чтобы посмотреть, что взять. А затем вышла из дома, не обращая внимания на нас. И исчезла. Нет, я тоже этого не понимаю.
– Ладно, пошли домой спать, – сказал Питер. – Я устал от всех этих наблюдений и ожиданий, от напряжения и разочарования. Бедная Элизабет, каково ей раздобывать еду ночью и прятаться днем? Она, должно быть, очень несчастна.
– Может, ее брат поможет, – сказал Колин. – Он будет здесь завтра. Ладно, пошли домой.
Глава 15
Свары и перепалки
Четверо мальчиков, принадлежавших к «Секретной семерке», на следующее утро проспали. Они так устали от своих ночных приключений! Джанет рассердилась за это на Питера, потому что ей очень хотелось услышать о том, что случилось!
– Черт побери! Я ужасно опаздываю в школу, – простонал Питер, выскакивая из кровати. – Джанет, могла бы разбудить меня пораньше.
– Я выжала на тебя большую губку холодной воды, кричала в ухо, тянула за пижаму! – негодовала Джанет. – И Скампер лаял как сумасшедший. Что еще я должка была сделать? Что произошло вчера ночью?
– Ничего. Совсем ничего! – сказал Питер, торопливо одеваясь. – Я хочу сказать, что мы не застукали Элизабет – она вошла в дом, взяла, что хотела, вышла на улицу и исчезла. И, хотя в саду было семь человек, ее никто не заметил. Сама понимаешь – ничего не случилось. ДА, МАМА! Я ИДУ.
Он рванул вниз по ступенькам, стоя проглотил завтрак и помчался в школу на первой скорости. Оставив Джанет на углу, он крикнул ей:
– Встречаемся вечером в пять тридцать. Скажи Пэм и Барбаре!
Собрание оказалось не слишком интересным. После таких напряженных ожиданий, что ночью случится нечто чрезвычайное, все выглядело скучным. Пэм рассердила их, заявив, что если бы в саду пряталась она, то наверняка услышала или увидела бы Элизабет.
– Наверное, вы все заснули, – сказала она. – На самом деле. Все семеро! И никто ничего не слышал! Держу пари, вы заснули.
– Успокойся, – рассердился Питер. – Сама не понимаешь, чего болтаешь, Пэм. И не начинай все сначала. Успокойся!
– Ну, – буркнула Пэм упрямо, – и все-таки: если Элизабет действительно не входила в дом и не выходила из него, а мне кажется что это именно так, иначе вы бы ее услышали то она должна находиться где-то в доме.
– Полицейские обыскали весь дом, – сказал Питер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14