ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Хорошо еще, что она умерла без мучений, во сне. Пусть хоть это послужит тебе утешением.
Полил дождь, заунывно стуча по крыше.
– Какое может быть утешение? Уилфред Хоутон убил мою сестру! Убил подло, жестоко.
Дверь распахнулась, и в спальню вошел Озрик.
– Адриенна! Что происходит? Я слышал крики. Впрочем, во время грозы может и померещиться. Вот я и пришел узнать, не случилось ли чего?..
Гут взгляд старого лорда упал на постель, и он застонал от ужаса, увидев залитое кровью и покрытое синяками тело своей внучки.
– На нее напали, когда она спала? – спросил он, когда мысль о смерти Шарлотты окончательно утвердилась в его сознании. – Но кто это сделал? Какой-нибудь мерзавец слуга? Или враг, проникший под покровом ночи в мой дом?
Горевший в коридоре факел высветил силуэт стоявшего в дверном проеме человека. Люсьен повернулся, поднес к его лицу свечку и, узнав Уилфреда, ткнул в него пальцем:
– Вот кто убил леди Шарлотту!
– Да ты с ума сошел! – вскричал Уилфред, входя в комнату. – Ничего я своей невесте не сделал. Не причинил ей ни малейшего вреда. Ни малейшего! – Оглядев собравшихся у постели, он спокойным голосом произнес: – Я хочу знать, что с ней случилось?
– Как будто ты не знаешь! – взвизгнула Адриенна. Высвободившись из рук Люсьена, она стала наступать на Уилфреда. – Ах ты скотина! Сын волчицы, ублюдок! Да знаешь ли ты, кто ты такой после этого? Ты!..
Уилфред подошел к постели. Дождь продолжал стучать по крыше, но молнии и грома больше не было. Теперь комнату освещала одна только свеча, которую держал в руке Люсьен, поэтому тело Шарлотты оказалось в тени. Лорд Уилфред мельком взглянул на Шарлотту и обратился к Озрику:
– Озрик! Я весь вечер просидел рядом с тобой за столом. Как и когда, скажи на милость, я мог причинить вред твоей внучке?
Старик какое-то время сверлил глазами своего друга, потом перевел взгляд на Люсьена.
Первой, однако, заговорила Адриенна:
– Он взял ее силой, дедушка. Лотти – существо невинное и не понимала, что с ней творят, но клянусь, он ее изнасиловал! Она сама мне об этом поведала, но недостаточно ясно. Каюсь, я не придала ее словам особого значения, просто не могла поверить в подобную жестокость. Между тем Шарлотта утверждала, что оказала Уилфреду сопротивление, но он не внял ее мольбам, овладел ею, а потом еще имел наглость обвинить в холодности!
Закончив свою маленькую обвинительную речь, Адриенна плюнула негодяю в лицо.
Уилфред медленно вытер лицо рукавом.
– Ах ты шлюха! – пробормотал он.
– Уилфред! – вскричал Озрик вне себя от изумления.
– Эта девчонка возненавидела меня с первой же минуты нашего знакомства! – взревел Уилфред. – Разве не так? – Он прищурившись посмотрел на Адриенну.
– Да, я ненавижу тебя всем сердцем.
– Ну вот, слышите? Она придумала историю с изнасилованием, чтобы мне насолить!
– Придумала? Моя сестра лежит перед тобой мертвая!
– Это не имеет ко мне никакого отношения, – холодно сказал Уилфред.
– Неужели? Но не ты ли утверждал, что вчера она упала с лошади? Это означает, что вчера ты тоже к ней приставал, но ей удалось вырваться из твоих лап и ускакать. А сегодня ты не предоставил ей возможности убежать и колотил ее до тех пор, пока она не уступила твоим домогательствам!
Ветер стал раскачивать незакрепленную оконную ставню. Она болталась из стороны в сторону и издавала резкий, неприятный скрип. Уилфред сложил на груди руки и прислонился бедром к спинке кровати.
– Готов признать, что мы с Шарлоттой, выехав сегодня на охоту, слегка позабавились. Но, поскольку через пять дней мы должны были пожениться, ничего плохого я в этом не видел.
– Ax, слегка позабавились! – повторила с исказившим ся от гнева лицом Адриенна. Она не делала больше попыток высвободиться из объятий Люсьена. Наоборот, прижалась к нему всем телом. – Дедушка, как ты можешь слушать этого негодяя? Лотти хотела стать монахиней и никогда не интересовалась мужчинами. Да, поначалу у нее было намерение вступить в брак с Уилфредом, но только потому, что этого хотел ты. Она ни за что не отдалась бы ему до свадьбы.
Снова полыхнула молния и ударил гром. Озрик помотал головой, глубоко вздохнул и посмотрел на своего старого друга.
– Адриенна говорит правду. Не лги, Уилфред. Я не же лаю тебя больше слушать.
– Нет, ты будешь меня слушать! – Сжав кулаки, Уилфред шагнул по направлению к Озрику. – Как ты мог поверить этой шлюхе которую едва знаешь, а не мне, твоему старому другу? Мы с тобой ехали бок о бок, собираясь на самый главный в твоей жизни бой. Я прикрывал тебя. Спас тебе жизнь!
– Только попробуй еще раз назвать эту девушку шлюхой, – негромко сказал Люсьен, – и я вырежу тебе язык, а потом – сердце.
Адриенна незаметно положила ладонь на рукоять висевшего на поясе у Люсьена кинжала.
– Это верно. Мы знаем друг друга очень давно. Но последние шесть лет не встречались, и я имел неосторожность тебя пригласить. Не знал, что ты изменился не в лучшую сторону. Убирайся отсюда и никогда больше у меня в доме не появляйся, – произнес Озрик.
– Что ты сказал? – Уилфред был на полголовы выше Озрика и, наклонившись, посмотрел старому лорду в глаза. – Ты посмел отказать мне от дома? И это после того, как пообещал отдать в жены одну из своих воспитанниц, да еще и Эйншем в придачу? Так вот, Эйншем мне все еще нужен, и я его получу. Даже если ради этого мне придется тащить за волосы на венчание эту девицу, которая прижимается к своему любовнику.
Адриенна уже успела извлечь из ножен кинжал и сжимала его в руке, прикрывая локтем клинок и устремив взгляд на крохотное пламя свечи, которую держал Люсьен.
– Да ты и вправду рехнулся! – вскричал старый лорд, отступив на шаг. – Неужели ты думаешь, что я отдам тебе руку Адриенны после того, как ты довел до смерти ее старшую сестру? Да после этого ты должен бежать отсюда как паршивый пес и радоваться, что я сохранил тебе жизнь!
– Я не убивал Шарлотту, – повторил Уилфред, стиснув зубы. – Мы с ней немного повалялись в траве, но от этого еще никто не умирал. Не знаю, кто ее убил! Во всяком случае, не я!
Сильный порыв ветра с грохотом распахнул ставню и ворвался в комнату, выхватывая из камина тлеющие угли и рассыпая по воздуху искры. Мужчины словно по команде посмотрели в сторону окна. Воспользовавшись моментом, Адриенна выбила свечу из руки Люсьена и выскользнула из его объятий. В следующую секунду, издав леденящий кровь вопль, напоминавший боевой клич кельтов, она бросилась на Уилфреда, размахивая кинжалом.
Озрик и Люсьен замерли, услышав ее вопль и с ужасом глядя на летевшую через всю комнату горящую свечу. Уилфред от неожиданности потерял равновесие и рухнул на пол.
Воспользовавшись всеобщим замешательством, а главное, падением Уилфреда, Адриенна оседлала своего врага.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71