ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Его лицо посерело и вытянулось. Он был похож на приговоренного к повешению.
Глава 41
Полчаса спустя Джейн, успев умыться и одеться, присела на край постели Хью и приготовилась слушать его объяснения.
Хью угрюмо мерил шагами комнату, словно запертый в клетке зверь. От волнения он не находил себе места.
– Просто скажи, что тебя мучает, – заговорила Джейн, глядя, как он кружит по комнате. – Что бы там ни было, ты можешь со мной поделиться, это меня не убьет.
Хью замедлил шаг.
– Почему ты так уверена?
– Это тайна, которая может стоить мне жизни? Грей станет меня пытать, чтобы выведать ее?
– Нет.
– Это что-то постыдное?
– Нет, но…
– Хью, это всего лишь слова. Открой мне свой секрет, и тебе не придется жалеть об этом. – Видя, что Хью все еще сомневается, Джейн попыталась смягчить разговор шуткой. – Боишься утратить всю свою привлекательность в моих глазах? Тебе нравится образ угрюмого горца, скрывающего зловещие тайны?
– Дьявол! Ты ведь все равно мне не поверишь, – пробормотал Хью. – Должно быть, это прозвучит безумно. Я и сам понимаю. – Он растерянно потер ладонью затылок. – Но на моей семье… лежит проклятие. Я знаю, что принесу тебе одни несчастья, если останусь твоим мужем.
«Проклятие? О чем, черт возьми, он говорит?» Джейн нахмурилась, пытаясь привести в порядок разбегающиеся мысли, и невозмутимо произнесла:
– Продолжай, я тебя слушаю.
– Пять столетий назад один провидец предсказал судьбу десяти поколений клана Карриков и записал пророчество в книге, называемой «Либхар нан Суил-Радхарк», Книге судеб. – Хью указал на древний фолиант, который всегда держал рядом, на столе. – Моим братьям и мне предназначено оставаться в одиночестве. Мы приносим боль и горе тем, кого любим. Мы последние отпрыски гибнущего рода, нам не суждено иметь детей. За минувшие пять веков сбылись все слова прорицания, все до единого.
– Я не понимаю… – Джейн с трудом перевела дыхание. – Значит, я все же дорога тебе, и ты остался бы со мной, если бы не проклятие?
– Да. Господи, да!
– Выходит, единственное, что мешает нам быть вместе, – это… пророчество?
Когда Хью мрачно кивнул в ответ, Джейн в ужасе схватилась за горло, стараясь сдержать беззвучный крик. «Неужели все это происходит со мной? Нет, не может быть! Наверное, я схожу с ума. Разве можно сохранить рассудок, услышав такое?»
Джейн охватило отчаяние, будто одна из надежных опор ее взрослой жизни вдруг дала трещину и все, что казалось незыблемым, зашаталось, грозя рассыпаться в прах. Спокойный, рассудительный мужчина, знакомый ей с детства, вдруг исчез, а его место занял какой-то суеверный безумец.
– Хью, люди… в наши дни больше не верят в подобные вещи. Мы живем в век развития естествознания и медицины. Мораг суеверна, потому что невежественна. Но ты получил образование и объездил весь мир. Твои страхи принадлежат прошлому, отбрось их.
– Я бы хотел отбросить их. Но они преследуют меня всю жизнь.
– Ты достаточно хорошо меня знаешь. Я не разделяю подобных суеверий.
– Да, я знаю. – Хью тяжко вздохнул. – Ты презираешь тех, кто верит в мистику.
– Разумеется! – сердито выпалила Джейн и, сделав над собой усилие, миролюбиво добавила: – Ты решил сказать мне, потому что пытаешься забыть о предрассудках?
Хью ответил ей взглядом, полным безнадежности и смирения.
– Если бы я мог придумать способ обмануть судьбу и избавиться от проклятия, я никогда не заговорил бы с тобой о нем.
Джейн замерла, изумленно приоткрыв рот: Хью говорил не о том, что осталось в прошлом, он пытался объяснить, почему им не суждено быть вместе.
– Ты это всерьез? Ты действительно веришь, что шотландское проклятие – кажется, самое ужасное из всех проклятий – помешает нам быть вместе?
Джейн едва сдерживала слезы. Все ее попытки завоевать Хью оказались тщетными, все мучения и тревоги были напрасными. Не помогли ни женские чары, ни тщательно продуманная стратегия.
И всему виной какое-то нелепое древнее проклятие!
Ее захлестнуло горькое разочарование. «Нет, отец, я не в силах удержать Хью. С самого начала у меня не было ни малейшей надежды».
– Все предсказанное в книге сбывается, – с горечью повторил Хью. – Знаю, в это трудно поверить, но это правда.
– Мне бы следовало вести счет твоим оправданиям! Ты не создан для женитьбы, у тебя не может быть детей, а теперь выясняется, что ты вдобавок проклят! Что ты еще придумаешь, чтобы отпугнуть меня? Знаю! Прежде ты был евнухом? Или тебе осталось жить всего два месяца? – Джейн зло прищурилась и хрипло прибавила: – А ты часом не призрак?
Хью стиснул зубы, едва владея собой.
– Ты думаешь, что я тебе солгал?
– Хью, я хотела бы надеяться, что ты лжешь… – Джейн осеклась, потрясенная внезапной догадкой. – О Господи! – Она поднесла дрожащую руку ко лбу. – Так, значит, единственное, что мешает мне забеременеть, – какое-то пятисотлетнее пророчество?
– Я предупредил, что не смогу дать тебе ребенка. – Глаза Хью сузились. – Но ты уверяла, что это не имеет значения.
– Я сказала, что это не важно, раз мы с тобой вместе! И вот я узнаю, что ты все равно уходишь. Да, ты говорил, что не можешь иметь детей, но я хотела бы знать, в чем причина.
Хью стремительно шагнул к столу и раскрыл книгу на последней странице.
– Прочитай это и позволь мне объяснить. Джейн решительно покачала головой:
– Я не могу это слушать. Ты бы лучше сказал, что солнце синее. Это прозвучало бы убедительнее.
– Ты хотела знать правду, и я пытаюсь тебе объяснить. Ты единственная, с кем я когда-либо говорил о проклятии, но ты не желаешь меня выслушать. Прочитай прорицание, – настойчиво повторил Хью.
Джейн вырвала книгу у него из рук:
– Это и есть пресловутое пророчество?
Хью молча кивнул.
Джейн с отвращением швырнула книгу на стол и без всякого почтения к древней рукописи принялась яростно перелистывать ветхие страницы. Гэльские письмена перемежались здесь с записями на английском языке. Нетерпеливо пролистав книгу до конца и увидев сплошь английский текст, Джейн недоверчиво нахмурилась.
– Почему ты хмуришься? Ты чувствуешь что-то…
– Да! – воскликнула Джейн, метнув свирепый взгляд в сторону Хью. – Я испытываю чертовски сильное желание выбросить эту мерзость в озеро.
Оставив без внимания замечание Джейн, Хью перевернул несколько страниц и раскрыл последнюю.
– Это предостережение предназначалось, моему отцу.
Джейн внимательно прочитала древние строки. «Обречены они брести во мраке, одни, неся с собою смерть и тлен. Не знать вовеки радостей любви, супружества, привязанности нежной. Увянет род твой, ветви их засохнут, не дав плодов.
Смерть и мука ждет тех, кого застигнет их пробуждение…»
– Ты сказал, что все слова пророчества сбылись?
– Да. Мой отец умер на следующий день после того, как мы с братьями впервые прочли Книгу судеб.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84