ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Только двое, — предупредил Комида. — Я говорил, что будет, если я замечу предательство, — я держу свой окончательный выбор в руке.
— Хорошо, только двое. Остальные останутся около корабля.
И кирианин по имени Шеннон снова сказал что-то по открытому каналу связи своим солдатам.
Первые двое ускорили шаг. Вторая пара махнула верхними конечностями, чтобы показать, что они поняли и останутся на месте.
Эти солдаты были умны и хорошо вымуштрованы, несмотря на то что по риллианским стандартам слишком малы. Комида чувствовал себя немного спокойнее от того, что они невелики и не защищены броней, хватит и того, что его превосходят в численности.
Как могли так ошибиться разведчики? Видимо, дело тут в физических различиях между измерениями. Значит, кирианин прав. Риллиане были хозяевами в своей части вселенной и не могли адаптироваться к асимптотическим измерениям. Получается, что на своей части вселенной местные воины имеют преимущество в бою.
Когда двуногие подошли к Шеннону, они вручили ему оружие и отступили. Если бы у них не было шлемов, Комида мог бы взглянуть им в глаза. Глаза воинов отражают то, что чувствуют их души.
Двое других воинов остановились у ближнего корабля. Комида снова услышал неразборчивый шум, и снова Шеннон заговорил с ним:
— Мы отдаем тебе наш трофей, оружие погибших отважных воинов. Наши воины не говорят на твоем языке, мы не взяли с собой переводчиков. Они выражают свое уважение и восхищение, надежду на мир без бессмысленного уничтожения.
— Это хорошее начало, — коротко сказал Комида. — Я заберу оружие.
И когда он поднялся на все четыре ноги и потянулся за оружием, на небе что-то мелькнуло.
— Предатель! — зарычал риллианин и вскинул оружие к плечу. Оно мгновенно подключилось к скафандру, и он выстрелил в корабль кириан, который внезапно возник в пространстве над кораблем туземцев.
Выстрела не было.
Оружие было повреждено, сломано. Во время боя оно подверглось слишком сильному воздействию разрушительных сил. Горло Комиды сжалось.
— Предатель кирианин! — Комида отступил на шаг, положив руку на разрушитель. — Зачем ты сделал это? Как ты мог нарушить святую твердость слова и привести своих…
Кирианин положил руки на плечи обоим воинам. Его голос прозвучал так громко, что уши риллианина невольно сомкнулись.
— Я говорю тебе, я не знал, что корабль не погиб! Я не знал… что она жива! Я не знал… На борту нет оружия. Сядь, Комида, прошу тебя, ты увидишь, что я говорю правду. Выбор остается за тобой.
Ничего другого делать не оставалось. Было ясно, что воины кирианина сами не ожидали появления корабля. Все четверо смотрели вверх, задрав головы.
По открытому каналу Комида снова услышал бормотание. И он сказал:
— Кирианин по имени Шеннон. Я принимаю этот знак доброй воли. Я предлагаю закончить нашу встречу, потому что здесь появилось слишком много ваших, и назначить место и время, где мы встретимся снова.
— Да. Хорошая мысль. Блестящая мысль, — Шеннон назвал время и нейтральную станцию в Провале. — Прощай, Комида. У тебя есть оружие. Ты видел наших воинов. Пусть больше не скрестятся наши мечи.
Комида уходил, пятясь задом, к куполу.
— Когда мы встретимся снова, я хочу, чтобы у вас была программа-переводчик, чтобы ваши воины могли лично выразить мне соболезнования. Тогда мы обговорим, как возместить ущерб каждой стороне.
Он не хотел больше видеть двуногих, но не мог этого показать, и без того его поспешное отступление больше походило на бегство.
Оказавшись внутри купола, он немедленно активировал перенос, не замешкавшись ни на секунду, даже не выпустив из рук оружия. Если бы его не было, несмотря на запись, некоторые могли бы не поверить его рассказу. Теперь больше всего ему хотелось выпить с приятелями, получить от них поздравления и бесплатную выпивку.
Ведь он, Комида, сын Комиды, только что изменил ход истории.
47. ТЕРРИ
— В чем дело, Шеннон? — Йетс смотрел вверх на огромный корабль, спускающийся без видимой работы каких-либо двигателей.
Есилькова спросила одновременно с ним:
— Куда делся риллианин?
— Риллианин вернулся в свою вселенную. Новая встреча с ним оговорена, — объяснил Шеннон. — Йетс, Есилькова, видите корабль кириан. Жена Шеннона там. Возьмет Йетс, Есилькова для переговоров, скоро вернутся, хорошо? — Люди лучше соглашаются, если сразу поставить их перед фактом.
Маклеод и Бредли торопились им навстречу. Раздался голос Маклеода в шлеме Шеннона:
— Шеннон, что ты там несешь? Йетс и Есилькова, вы никуда не едете.
И Бредли сказала:
— Шеннон, ты отдал оружие риллианину, а теперь этот корабль — я не знаю, что и думать.
— Думать? — Корабль Терри садился совсем рядом. — Думай, что спасена, Бредли. Шеннон обещал, Шеннон сделал: Земля, Луна, Бредли, Маклеод, ребенок — все спасены. Шеннону нужны Йетс и Есилькова для закрепления мира здесь, в этом месте. Во всех местах тоже. Маклеод, Бредли, не останавливайте. Пожалуйста.
— Проклятье, — голос Йетса, и Шеннон отвернулся от Маклеода и Бредли, которые больше не бежали, а стояли обнявшись, сдвинув шлемы.
Йетс обнял Есилькову за плечи и сказал:
— Ну что ты думаешь, Соня? Лучше лететь, а то что может ждать нас дома!
Есилькова повернулась к Шеннону:
— Мы тебе действительно нужны, Шеннон?
— Нужны Йетс и Есилькова, — ответил Шеннон и протянул им обе руки.
За его спиной Маклеод и Бредли закончили совещание. Они медленно подходили к ним. Голос Маклеода сказал:
— Шеннон, если я отпущу этих двоих, как я объясню это начальству? Ты будешь мне должен услугу.
— Хорошо, Маклеод, — согласился Шеннон. — В любое время. Скажи: Шеннону понадобились Йетс и Есилькова для охраны на родине — это поймут все люди.
— Надолго? — спросила Бредли грустно. Шеннон был уверен, что из ее глаз течет жидкость.
— Бредли, друзья вернутся. Шеннон вернет скоро. Увидит ребенка Бредли и Маклеода. Не грусти, Бредли. Хороший рассказ: люди победили, кириане победили. Бредли сделала человечество — часть Сообщества Кири. Сейчас забираю Йетс, Есилькова.
— Идет. Сделка, Шеннон, по рукам. Бери их, — сказал Маклеод, подошел к нему и протянул руку.
Шеннон чуть не забыл пожать ее.
Терри стояла в открытом люке, чтобы забрать его домой. Ее счастье излучалось с такой силой, что даже скафандр не мог оградить от него.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76