ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но вместо того чтобы сражаться в суде и защищать невинных от несправедливости, ей пришлось копировать и подшивать разные бумаги. Скоро ей это надоело, и через несколько недель она оставила контору, а вместе с ней и все мечты стать адвокатом.
– Я и пробыла-то там всего ничего. Вряд ли это можно считать работой.
– Да, считать ты умеешь. – усмехнулся мистер Уэйкфилд, – чужие денежки. Итак, за тобой долг в восемьдесят семь долларов девяносто пять центов, и я предлагаю тебе найти работу на несколько часов в день, чтобы ты его выплатила в течение месяца.
– Ничего страшного, – широко улыбнулся сестре Стивен. – Может, страдания закалят твой характер.
– Я нуждаюсь не в закаливании, а в девяноста долларах, – промямлила Джессика самым несчастным голосом.
Элизабет едва слушала этот разговор. Пять дней. Еще пять дней, и Тодд навсегда покинет Ласковую Долину!
«Мы не можем так просто отказаться от нашей любви, – с неожиданной решимостью подумала она. – Неважно, что он далеко, я не позволю расстоянию зачеркнуть все хорошее, что у нас было».
2
– Скажи, ты не сердишься, что я устраиваю вечеринку в субботу? – озабоченно спросила Инид Роллинз, поддевая вилкой салат.
Ее большие зеленые глаза стали задумчивыми, когда она увидела мрачное лицо своей лучшей подруги.
Элизабет вздохнула и покачала головой.
– Нет, Инид, хорошо, что будет эта вечеринка, – сказала она наконец. – Ты замечательный друг. Тодду будет приятно и мне – тоже. Если бы мы остались в субботу одни, нам стало бы слишком грустно.
Инид и Элизабет нашли тихий уголок в школьном кафетерии, где им никто не мешал разговаривать. Тодд был занят в учительской – оформлял бумаги для перехода в другую школу.
– Я представляю, как вам тяжело обоим, – сказала Инид сочувственно.
Элизабет вертела в руках крышку от стаканчика с йогуртом.
– Это еще не конец света, – она старалась говорить уверенно, но не поднимала глаз от стола. – Ведь Тодд уезжает не в другую страну или куда-то еще. Мы сможем звонить друг другу. Он сказал, что, может быть, приедет через несколько недель. А этим летом мы, может быть...
– Ты молодец, Лиз. Но я твоя лучшая подруга, и передо мной не надо притворяться и делать вид, что все хорошо.
– Ах, Инид,– глаза Элизабет наполнились слезами, – я понимаю, что нужно держать себя в руках, но меня охватывает такое отчаяние! Я очень боюсь, что разлука повлияет на наши чувства, а этого я не вынесу.
– А вы говорили о том, что будете делать друг без друга?
Элизабет снова покачала годовой.
– Нет. Кажется, мы оба до сих пор не поверили, что расстаемся. Нам надо обязательно об этом поговорить. Я очень надеюсь, что Тодд думает так же, как и я.
– Это как? – поинтересовалась Инид, отпивая глоток шоколадного молока.
Элизабет задумалась:
– Я не хотела бы, чтобы расставание повлияло на наши отношения. Конечно, многое изменится, не может не измениться. Но мое чувство к Тодду останется прежним. И я надеюсь, его ко мне – тоже.
– Ты хочешь сказать... – Инид помедлила, думая, как бы потактичней спросить, – что ты не будешь видеться с другими. Ты это хотела сказать?
– То есть ходить на свидания? – Элизабет отрицательно покачала головой. – Просто невозможно! Нет, Инид, совершенно исключено.
Инид ничего не сказала, но была явно озадачена. Элизабет немного смутилась. Она была уверена, что Инид поймет ее. Уж Инид-то должна понять, что она не может ходить на свидания, как бы далеко ни был Тодд.
– Многие люди сохраняют отношения, несмотря на разлуку, – как бы оправдываясь, добавила она. – Вот увидишь, Инид, ничего особенно и не изменится.
– Хорошо, хорошо, все получится, как вы хотите. Я сроду не встречала таких здравомыслящих людей, как ты и Тодд.
Лицо и шея Элизабет порозовели – она начинала сердиться.
– Да, обычно я очень практична, но здесь практицизм может только все испортить.
– Почему? Что плохого, если бы ты решила в этой ситуации не разыгрывать из себя романтическую особу?
Элизабет прикусила нижнюю губу.
– Если бы я решила, что слишком трудно поддерживать отношения с человеком, который находится за две тысячи миль, Тодд и я стали бы просто друзьями. Представляешь, к чему бы это привело?
Инид вздохнула и поставила молоко на стол.
– Конечно, две тысячи миль – очень большое расстояние, и у всех людей все по-разному, но я думала...
– Естественно, у всех людей все по-разному, – поспешно сказала Элизабет, завидев Тодда в дверях кафетерия. Она махнула ему рукой. – Запомни, наша пара не распадется только потому, что мы будем жить далеко друг от друга. Я не собираюсь терять Тодда, Инид.
Инид ничего не сказала в ответ, но выражение ее лица совсем не понравилось Элизабет.
«Не понимаю, почему она не верит, – огорченно думала она. – У нас с Тоддом все будет хорошо! И мне было бы гораздо легче, если бы я чувствовала поддержку подруг. А так кажется, что все и вся против нас. Но неважно. Мы не изменим своего решения – пускай оно непрактичное и несовременное».
– Как идут поиски работы? – спросил Стивен у сестры, шутливо взъерошивая ей волосы.
Джессика лежала на трамплине бассейна Уэйкфилдов, выставив на солнце ноги. Было почти пять часов, но солнце стояло еще достаточно высоко, чтобы освежить ее золотистый загар.
– Перестань! – недовольно сказала она, резко отстранившись от Стивена. – Ты испортил мне всю прическу; я только что уложила волосы!
– Никогда бы не подумал, – пошутил Стивен, садясь на край бассейна и болтай ногами в воде. – Пока я не тронул твою прическу, она выглядела просто безобразно.
– К твоему сведению, я нашла работу с первой же попытки и приступаю в субботу.
– Ври больше. – Стивен закрыл глаза и откинул голову назад, подставляя лицо под прямые лучи солнца. – Скажи еще, что будешь работать в магазине «У Лизетты» и получать зарплату шелковыми шарфами.
– Очень смешно, – обиделась Джессика. – Ты ни за что не угадаешь, кем я буду работать. – Она села, чтобы видеть реакцию брата. – Я устроилась секретаршей в бюро знакомств «Идеальная пара».
Стивен застонал и ударил себя ладонью по лбу.
– Боже спаси и сохрани, – не выдержал он. – Ты смеешься?
– И не думала, – ответила с негодованием Джессика. – Поначалу мне нужно будет только отвечать на телефонные звонки. Хотя потом, может быть...
– Ушам своим не верю, – покачал головой Стивен. – Пустить тебя в бюро знакомств – это все равно, что бросить горящую спичку в бак с бензином.
– Не понимаю, о чем ты, – сказала Джессика, поигрывая прядью волос, с выражением обиженной невинности на лице. – Мэри Энн – хозяйка бюро – говорит, что я очень естественна.
– Именно это я и хотел сказать. Действительно, – добавил вдруг Стивен, рассмеявшись, – это, пожалуй, лучшее, что можно придумать. Если ты направишь свою энергию на людей, которые действительно хотят найти себе пару, то я смогу вздохнуть свободно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23