ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Наконец они прибыли на место.
Когда она выходила из машины, он взял ее под руку и еще раз извинился за то, что всю дорогу разговаривал по телефону.
— Не знаю, что бы я делала, если бы рядом не оказались вы и не спасли меня от дождя, -сказала она, устало улыбаясь.
Он долго не сводил с нее глаз. Затем достал из кармана карточку со своим адресом и номером телефона и вручил ей.
— Позвоните мне, деловая женщина, — легко сказал он, -если в Париже у вас выдастся свободная минутка.
Взяв руку Фил, он поднес ее к своим губам и затем, с улыбкой помахав на прощанье, сел в машину и уехал.
«Как тот, кого я видела во сне», -через некоторое время думала Фил, нежась в горячей ванне. «Рафаэль»-один из маленьких парижских отелей-славился своей роскошью, отличным сервисом и умением хранить секреты. Вода была горячей, мыло превосходно пахло, «Эвиан» была со льдом, а постель окутала Фил крахмальными простынями, мягкими подушками и уютными одеялами. Несколько минут — и она уснула.
Через шесть часов Фил проснулась, перепутав время из-за перелета, и удивленно оглядела темную комнату. Тут она все вспомнила: Париж.
На часах возле постели было 18.30. Фил подошла к окну и отдернула шторы. Серые здания на другой стороне улицы потемнели, асфальт блестел. Она вздохнула, глядя на летящие мимо машины. Ее первый вечер в Париже. Она одна. Идет дождь.
Она приняла душ, подкрасилась и надела маленькое черное платье. Брызнула немножко своих любимых духов и спустилась вниз.
В баре Фил заказала стакан красного вина «Бруйи» и задумчиво принялась есть острые зеленые оливки, размышляя о предстоящем ей долгом вечере.
Быстрый осмотр зала показал, что большинство пришли сюда парами, а сидящие в одиночестве явно кого-то дожидаются. Фил охватило чувство одиночества, серое и тусклое, как небо над Парижем. Она затосковала по обычной деловой рутине, где не было места столь личным понятиям, как одиночество. Впервые за много лет ей не хватало чьего-нибудь общества.
Фил скрестила свои длинные ноги, стараясь выглядеть безмятежно, так, словно она тоже ждет друга. Она была в прекраснейшем городе мира, бастионе изысканной кухни, цитадели культуры, прибежище любовников. Она была одна.
Официант принес ей вино, слегка, как и подобает, охлажденное. Она пила вино, думая об искушающей ее карточке в сумочке-карточке с телефонным номером и адресом Брэда Клейна. Фил сказала себе, что не может позвонить ему. Он наверняка будет занят. У такого мужчины, конечно, есть дюжина подружек. Или-любимая женщина. Так или иначе. Фил была уверена, что он не сидит сейчас дома, поглощая, как она, свой обед в полнейшем одиночестве.
Она грустно смотрела, как бар постепенно наполнялся людьми, целующимися при встрече. Слушая веселую разноязыкую болтовню, она ощущала себя более одинокой. В отчаянии Фил вытащила карточку из сумки и принялась изучать ее.
Затем она быстро встала, отряхнула юбку и, пока не успела передумать, отправилась на поиски телефона.
фил прислушивалась к гудкам, покусывая губу и нервничая, словно школьница перед первым свиданием. Она нетерпеливо постукивала карточкой по мраморной стойке. После десяти гудков она уже собиралась, со смешанным чувством облегчения и разочарования, повесить трубку, как вдруг он ответил.
— Мистер Кейн?-воскликнула Фил. («Дура! — выругала она себя, покраснев, -конечно же, это он».)
— Кто это?
Голос Бреда Кейна был далек и холоден, словно его ум занимали сейчас другие проблемы. Словно кто-то еще находился с ним в комнате.
— Это Фил Форстер.-Долгая пауза. Фил нервно прикусила губу:-Мы познакомились в самолете.
Она знала, что поступила глупо, затеяв все это, но теперь начатое необходимо было довести до конца.
Пауза казалась бесконечной. Наконец он заговорил, в его голосе мелькнула тень улыбки:
— С вашей стороны очень мило было мне позвонить. Я и не думал, что вы это сделаете.
— Не думали?-она засомневалась. Затем с гневом на саму себя спросила:-Зачем же тогда вы дали мне номер и просили позвонить?
— Считайте меня оптимистом, — ответил он, смеясь. — Вы мне понравились. Я подумал, что вы красивы и умны, и мне захотелось вновь увидеться с вами. Мне и сейчас этого хочется. Согласитесь ли вы сегодня поужинать со мной? Если, конечно, у вас нет никаких дел, -мягко добавил он, давая ей возможность отказаться.
Фил улыбнулась, неожиданно воодушевляясь.
— Ну, -она решила играть в ту же игру, -вообще-то я должна была встретиться с коллегой… Но сегодня-мой первый вечер в Париже и идет дождь. Да. Я согласна поужинать с вами.
— Великолепно. Потрясающе. Хотите посетить шикарный ресторан? Или настоящее французское бистро? Выбор за вами.
— О, я выбираю настоящее бистро.
— Неподалеку от меня есть одно. Мое любимое. Мне кажется, вам там понравится. Я могу заехать за вами, к примеру, в восемь тридцать.
Она взглянула на часы:
— Здесь ужасное движение. Я могу взять такси и приехать туда.
— Раз так, почему бы сперва не зайти ко мне выпить? У вас есть адрес?
Облегченно улыбнувшись, она кивнула:
— Да.
— Тогда в восемь тридцать, доктор Фил Форстер, -он засмеялся.-И напомните, чтобы я спросил: Фил-это Филлис? Или Филомена? Или «филодендрон»? Или «философия»?
«Или дура», -подумала она, улыбнувшись, и положила трубку.
Глава 16
На Елисейских полях образовалась пробка. Шофер такси, многословно ругая погоду, своих сотоварищей-шоферов и французские правила дорожного движения, въехал на тротуар, обошел дюжину других машин, чьи водители судорожно сигналили друг другу. Он быстро свернул направо в боковую улочку, несколько раз повернул-и выехал на авеню Мак-Мэхон, которая оказалась такой же забитой. Изучив обстановку он недовольно пожал плечами:
— Это займет по меньшей мере двадцать минут. Вам бы лучше пройти пешком.
Фил взглянула на свои элегантные черные замшевые туфли и на залитый дождем асфальт. Ливень перешел в моросящий дождик, больше напоминающий туман. Она тяжело вздохнула. В конце концов это всего-навсего туфли, пусть даже они и стоили целое состояние.
Шофер объяснил, как добраться до нужного ей места. Фил затянула потуже пояс своего черного шелкового плаща, раскрыла зонтик и зашагала к углу Мак-Мэхон, надеясь, что правильно перевела указания таксиста.
Авеню Фош-широкая, красивая улица, на которой росли деревья и стояли фешенебельные дома, — оказалась длиннее, чем думала Фил. После быстрой десятиминутной ходьбы она подошла к дому Брэда запыхавшись, промокнув и с опозданием. Консьерж в униформе спросил, как ее зовут, сверился со своим списком и проводил Фил к лифту. Металлическая кабина, поскрипывая, подняла ее вверх.
Брэд Кейн уже ждал ее. Он был еще красивее, чем она помнила: высокий, стройный, светловолосый. На нем был элегантный темно-синий кашемировый пиджак, голубая рубашка, расстегнутая на горле, выглаженные джинсы и дорогие ковбойские сапоги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95