ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ


ПОИСК КНИГ      ТОП лучших авторов Либока
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

Перес-Реверте Артуро

Клуб Дюма, или Тень Ришелье


 

Клуб Дюма, или Тень Ришелье - Перес-Реверте Артуро
Клуб Дюма, или Тень Ришелье - это книга, написанная автором, которого зовут Перес-Реверте Артуро. В библиотеке LibOk вы можете без регистрации и без СМС скачать бесплатно ZIP-архив этой книги, в котором она находится в формате ТХТ (RTF) или FB2 (EPUB или PDF). Кроме того, текст данной электронной книги Клуб Дюма, или Тень Ришелье можно комфортно и без регистрации прочитать онлайн прямо на нашем сайте.

Размер архива для скачивания с книгой Клуб Дюма, или Тень Ришелье равен 1.96 MB

Клуб Дюма, или Тень Ришелье - Перес-Реверте Артуро - скачать бесплатно электронную книгу, без регистрации



Scan Anatoly Eydelzon, OCR Aldebaran
«Клуб Дюма, или Тень Ришелье»: Иностранка; М.; 2003
ISBN 5-94145-122-9
Аннотация
Действие романа «Клуб Дюма, или Тень Ришелье» происходит в особом мире - мире книг. Герои этой истории - библиофилы, букинисты, переплетчики и просто страстные любители литературы. Одни из них отдают предпочтение романам «плаща и шпаги», другие - детективам, третьи пытаются разгадать тайны, скрытые в трудах по демонологии.
Артуро ПЕРЕС-РЕВЕРТЕ
КЛУБ ДЮМА, ИЛИ ТЕНЬ РИШЕЛЬЕ
Кале,
которая вдохновила меня на этот бой
Сверкнула вспышка, и на стену упала тень повешенного. Он висел в самом центре гостиной, на крюке от люстры, и по мере того как фотограф, кружа по комнате, делал снимки, тень перескакивала с картин на фарфор в застекленных витринах, с книжных полок на полураздвинутые портьеры. За огромными окнами лил дождь.
Молодой судебный следователь с еще не просохшими взъерошенными волосами, не сняв мокрого плаща, диктовал секретарю протокол осмотра. Тот печатал, сидя на диване и пристроив портативную машинку на стул. Стук клавиш крепкими стежками прошивал и монотонный голос следователя, и тихие комментарии полицейских, сновавших по гостиной.
- … пижама, сверху - халат. Пояс от халата явился орудием удушения. Руки трупа связаны спереди галстуком. На левой ноге тапок, правая - босая…
Следователь дотронулся до обутой ноги покойника, и тело, чуть колыхнувшись, начало медленно поворачиваться на туго натянутом шелковом шнуре слева направо, а потом в обратную сторону, но уже быстрее, пока не застыло в прежнем положении, - так магнитная стрелка, немного пометавшись, опять и опять упрямо указывает на север. Следователь отошел от покойника и при этом постарался не задеть полицейского в форме, который искал на полу отпечатки пальцев. Прямо под повешенным валялись осколки разбитой вазы и лежала книга, открытая на странице с жирными красными пометами. Это был старый том «Виконта де Бражелона» - дешевое издание в матерчатом переплете. Заглянув через плечо агента, следователь сумел прочесть отчеркнутый отрывок:
- О, я предан! Известно всё, решительно всё!
- Всё в конце концов делается известным, - заметил Портос, который, в сущности, ничего не знал.
Следователь велел секретарю занести эту деталь в протокол, а книгу включить в опись вещественных доказательств, затем направился к высокому мужчине, который курил у открытого окна.
- Ну и что вы обо всём этом думаете? - спросил он, пристраиваясь рядом.
Высокий был одет в кожаную куртку с полицейским значком на кармане. Он докурил сигарету, потом через плечо, не оглядываясь, швырнул окурок в окно и только тогда ответил:
- Когда бутылка содержит нечто белое, легко предположить, что там молоко. - Фраза звучала несколько загадочно, но по ответной улыбке следователя можно было судить, что для него тут никакой загадки нет. В отличие от полицейского, он стоял к окну лицом и смотрел на улицу, где продолжал лупить дождь. Кто-то открыл дверь в противоположном конце комнаты, и в лицо следователю вместе с порывом ветра полетели крупные капли.
- Эй, дверь закрывайте! - крикнул он, не глянув назад. Потом обратился к полицейскому: - Ведь бывает, что преступники маскируют убийства под самоубийства.
- И наоборот, - спокойно заметил высокий.
- Ну а руки? Зачем понадобилось связывать их галстуком?
- Самоубийцы порой боятся, что в последний миг им не хватит решимости довести дело до конца… Убийца связал бы ему руки за спиной..
- Но ведь это бессмысленно, - возразил следователь. - Взгляните, какой тонкий и прочный пояс. После того как несчастный потерял опору, у него не было шансов на спасение - руки ему не помогли бы.
- Кто знает? Подождём вскрытия.
Следователь еще раз посмотрел на труп. Агент, искавший отпечатки пальцев, поднялся с пола с книгой в руках.
- Любопытная страница. Высокий пожал плечами.
- Я мало читаю, - сказал он. - Портос - это ведь один из этих… Как их?.. Атос, Портос, Арамис и д'Артаньян, - он считал, загибая пальцы левой руки большим пальцем правой. Потом задумался и добавил: - Забавно… Я никогда не мог понять, почему книга называется «Три мушкётера», хотя на самом деле их было четверо.
I. «Анжуйское вино»
Читатель должен приготовиться к тому,
что он станет свидетелем самых жестоких сцен.
Э. Сю. «Парижские тайны»
Меня зовут Борис Балкан. Когда-то я перевел «Пармскую обитель». Кроме того, я пишу статьи и рецензии, которые знает пол-Европы, читаю лекции о современной литературе на летних университетских курсах и являюсь автором нескольких книг о популярных романах XIX века. Боюсь, правда, что ничего особо выдающегося я пока сделать не успел. Ведь нынче настали совсем иные времена: самоубийства маскируют под убийства, романы пишет врач Роджер Экройд, и всякий норовит опубликовать сотню-другую страниц с описанием захватывающих впечатлений, которые он испытал, разглядывая себя в зеркало.
Но не станем отвлекаться.
Я познакомился с Лукасом Корсо, когда он явился ко мне с «Анжуйским вином» под мышкой. Корсо был своего рода наемным солдатом у генералов-библиофилов, то есть промышлял охотой за книгами по заказам клиентов. А что требуется от человека, который занимается таким ремеслом? Он не должен быть слишком разборчивым в средствах, зато ему нужны хорошо подвешенный язык, быстрая реакция, терпение и, разумеется, большое, везение - это в первую очередь. А также отличная память, чтобы вовремя сообразить, где, в каком пыльном закутке, в какой лавке старьевщика лежит-полеживает томик, за который некто готов заплатить бешеные деньги. Корсо обслуживал узкий круг избранных клиентов: пару десятков букинистов из Милана, Парижа, Лондона, Барселоны и Лозанны - тех, что берут в работу всего полсотни книг, не более. Их можно назвать аристократами букинистического мира, ибо они торгуют инкунабулами, антикварными экземплярами и понимают: если книга переплетена в пергамен, а не в телячью кожу и поля у нее на три сантиметра шире обычного, это может поднять цену на тысячи долларов. Они - шакалы в царстве Гутенберга; пираньи, снующие вокруг ярмарок антиквариата; пиявки, присосавшиеся к аукционам. Они способны продать собственную мать - лишь бы заполучить экземпляр первого издания; правда, клиентов они принимают в гостиных с видом на Домский собор или Боденское озеро и сидят при этом на кожаных диванах. И еще: они никогда не пачкают рук и не пятнают совести. На то существуют такие типы, как Корсо, которые ничем не брезгуют. Тем они и полезны.
Корсо сдернул с плеча холщовую сумку и бросил на пол, к ногам, обутым в нечищеные английские ботинки; потом уставился на портрет Рафаэля Сабатини - он стоит в рамке у меня на столе рядом с авторучкой, которой я правлю статьи и типографские гранки. Это мне сразу понравилось, потому что обычно посетители не балуют портрет вниманием - они принимают Сабатини за моего, престарелого родственника. Краешком глаза я наблюдал за реакцией Корсо и заметил, как он ухмыльнулся, усаживаясь в кресло; гримаса получилась какой-то ребячливой; он стая похож на кролика из мультфильма, когда тот впервые показывается в конце улицы и сразу завоевывает безоговорочную любовь зрителей.
Со временем я узнал, что Корсо умеет улыбаться и совсем иначе - как жестокий, изголодавшийся волк. Вернее сказать, умеет выбирать маску, соответствующую обстоятельствам. Но, повторяю, это я узнал много позже. А в тот миг он произвел на меня впечатление человека искреннего, и я рискнул подвергнуть его, маленькому испытанию.
- «Он родился на свет с обостренным чувством смешного, - процитировал я, кивнув на портрет, - и врожденным ощущением того, что мир безумен…».
Я увидел, как он неспешно и уверенно качнул головой, и во мне проснулась симпатия к нему, чувство, что нас роднит принадлежность к общему делу, и что чувство, несмотря на все, что случилось в дальнейшем, я сохранил и до сих пор. Корсо достал откуда-то сигарету без фильтра - такую же мятую, как его старый плащ и вельветовые брюки. Он вертел сигарету в пальцах и рассматривал меня сквозь очки в железной оправе, которые, косо сидели у него на носу, глядел из-под упавшей на лоб пряди уже чуть седоватых волос.

Клуб Дюма, или Тень Ришелье - Перес-Реверте Артуро - читать бесплатно электронную книгу онлайн


Полагаем, что книга Клуб Дюма, или Тень Ришелье автора Перес-Реверте Артуро придется вам по вкусу!
Если так выйдет, то можете порекомендовать книгу Клуб Дюма, или Тень Ришелье своим друзьям, установив ссылку на данную страницу с произведением Перес-Реверте Артуро - Клуб Дюма, или Тень Ришелье.
Возможно, что после прочтения книги Клуб Дюма, или Тень Ришелье вы захотите почитать и другие бесплатные книги Перес-Реверте Артуро.
Если вы хотите узнать больше о книге Клуб Дюма, или Тень Ришелье, то воспользуйтесь любой поисковой системой или Википедией.
Биографии автора Перес-Реверте Артуро, написавшего книгу Клуб Дюма, или Тень Ришелье, на данном сайте нет.
Отзывы и коментарии к книге Клуб Дюма, или Тень Ришелье на нашем сайте не предусмотрены. Также книге Клуб Дюма, или Тень Ришелье на Либоке нельзя проставить оценку.
Ключевые слова страницы: Клуб Дюма, или Тень Ришелье; Перес-Реверте Артуро, скачать, читать, книга, произведение, электронная, онлайн и бесплатно.
загрузка...