ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Лазанские тигры нежились на подогреваемых электрическим током камнях, греясь без солнца. Одна львица лениво облизывала кровавые пятна, оставшиеся на месте куска сырого мяса. Лежавшие неподалеку тигры сонно подняли глаза на Анирул, но снова уснули. Звери были настолько хорошо накормлены, что потеряли всякую охотничью кровожадность.
В большом аквариуме плавали баззелские дельфины. Эти животные с развитым головным мозгом были развиты настолько, что могли выполнять под водой несложные задания. Дельфины были похожи на вытянутые в длину серебристые лезвия. Один из них подплыл к стеклу и уставился на Анирул, словно почувствовал, что зоопарк посетила весьма важная персона.
Прохаживаясь между клетками и вольерами, Анирул ощутила внутреннее умиротворение. Хаос не беспокоил ее здесь, среди сонного покоя императорского зоопарка. Здесь она не слышала ничего, кроме своих глубоко сокровенных мыслей. Анирул подавила тяжкий вздох, потом набрала в грудь побольше воздуха, наслаждаясь роскошью одиночества.
Она понимала, что ее душевное здоровье не выдержит натиска внутренней бури, которая поразила сознание. Как мать Квисац-Хадераха и супруга императора, Анирул несла на своих плечах бремя нешуточной ответственности. Ей необходимо сосредоточиться на своих обязанностях, а самое главное – сохранить в неприкосновенности Джессику и ее еще не родившееся дитя.
Не Джессика ли является причиной моего смятения? Не могут ли голоса Другой Памяти знать то, чего не знаю я? Что они хотят сказать мне о будущем?
В отличие от большинства других Сестер Анирул имела Доступ к полному объему Другой Памяти. Но после смерти своей старой доброй подруги Лобии она копнула слишком глубоко, стараясь отыскать в своем сознании Лобию, и это был обвал, повлекший за собой лавину воспоминаний о других жизнях.
В тишине зоопарка Анирул снова подумала о Лобии, о тех полезных советах, которые давала ей старая Вещательница при жизни. Анирул хотелось услышать именно ее голос, голос разума, который должен был покрыть все беспорядочные требовательные вопли. Мысленно она продолжала звать умершую подругу, но та не отзывалась.
Внезапно, услышав зов, ожили все другие призрачные голоса. Их напор был так силен, что резонанс послышался в окружающем воздухе. Голоса памяти звучали все громче и громче, высказывая свои противоречивые мнения и аргументы. Голоса начали выкрикивать ее имя.
Анирул прикрикнула на них, призывая к спокойствию…
Баззелские дельфины, ритмично двигая плавниками, с любопытством прижимали бутылочные носы к плазу аквариума. Лазанские тигры проснулись, издав мощный угрожающий рев. Саблезубые медведи, зарычав, бросились друг на друга, устроив кровавую потасовку. Заверещали птицы в клетках. Другие животные в панике заметались по клеткам и завыли.
Анирул упала на колени, продолжая дико кричать на голоса Другой Памяти. На помощь императрице бросились охранники и сторожа зоопарка. До этого они наблюдали за императрицей издали, не смея ослушаться приказа оставить ее одну.
Однако когда люди попытались поднять женщину с колен, она сжалась в комок и принялась беспорядочно размахивать руками. Не владея собой, Анирул ударила по щеке миловидную служанку-блондинку унизанными перстнями пальцами. Глаза Анирул стали сумасшедшими, как глаза взбесившегося зверя.
– Императору Шаддаму это не понравится, – сказал один из охранников, но Анирул перестала слышать человеческую речь.
***

Дипломатов отбирают по их способности лгать.
Поговорка Бене Гессерит
Питер де Фриз сидел в апартаментах посла за письменным столом и сочинял послание.
С потолка капала кровь, стекая в углубление пола и сворачиваясь, но ментат не обращал на нее ни малейшего внимания. Падающие капли стучали о пол с ритмичностью метронома, словно на полу тикали невидимые старинные часы. Эту лужу Питер вытрет позже.
После доставки императору анонимного послания, в котором неизвестный верноподданный информировал его величество о незаконном хранилище пряности на Ришезе, де Фриз остался в Кайтэйне, разрабатывая и осуществляя планы укрепления придворных позиций Дома Харконненов. До ушей Питера уже дошли слухи о грядущей каре, которая вскоре обрушится на Ришез, и Питер уже потирал руки от предвкушения будущей расплаты.
Ментат также намеревался накапливать информацию и, по мере надобности, малыми дозами, передавать ее барону. Таким образом, де Фризу удастся постоянно подчеркивать свою Ценность и дольше оставаться в живых.
Вынюхивая придворные новости, Питер узнал много интересного для барона, помимо предстоящей акции возмездия "а Ришезе. Здесь, во дворце, в переполненном зале, Питер де Фриз впервые увидел собственными глазами Джессику, миловидную женщину на шестом месяце беременности ребенком Атрейдеса. Это открывало новые, невиданные доселе возможности…
"Мой дорогой барон, – писал де Фриз на тайнописи Дома Харконненов. – Я узнал, что наложница вашего врага Лето Атрейдеса в настоящее время находится здесь, в императорском дворце. Ее взяла под крыло жена императора, которой эта наложница якобы служит камеристкой, хотя я не могу сейчас точно сказать, что именно делает здесь эта женщина и почему она здесь находится. Кажется, она освобождена от каких бы то ни было обязанностей. Может быть, причина в том, что эта шлюха и Анирул обе ведьмы Бене Гессерит.
Я хотел бы предложить вам, милорд, план, который, если удастся, будет иметь большие последствия: гордость и удовлетворение для Дома Харконненов и боль и несчастье для Дома Атрейдесов. Чего еще мы можем желать?" Он задумался, рассеянно глядя, как кровь продолжает капать с потолка. Перед де Фризом на письменном столе лежал открытый почтовый цилиндр. Питер снова принялся писать.
«Мне удалось не попасть ей на глаза, но эта Джессика меня заинтриговала».
Улыбнувшись, де Фриз вспомнил, как в прошлом году были убиты наложница Лето Кайлея и его сын Виктор. Харконнен надеялся тогда, что эта двойная трагедия сведет с ума Лето и навсегда сломает хребет Дому Атрейдесов. К сожалению, несмотря на все несчастья, Лето выстоял. Его недавняя акция на Биккале показала, что он стал еще более агрессивным и решительным, чем раньше.
Но что еще сможет перенести этот травмированный, охваченный горечью человек?
«Джессика намерена остаться здесь, во дворце до конца срока беременности и родить здесь ребенка. Хотя за ней внимательно следят все здешние ведьмы, мне кажется, что я сумею найти возможность проникнуть в ее апартаменты и убить ее дитя, а если вы пожелаете, то и ее самое. Мой барон, подумайте, какую рану мы сможем нанести вашему смертельному врагу! Правда, я должен соблюдать величайшую осмотрительность».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101