ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Думаю, что мы сможем поехать в Париж на деньги от продажи вина, – улыбнулся Люк. – Единственная реальная проблема – это время. Мы обещали закончить «лагонду» к концу следующего месяца, когда поступит еще маленький «остин-7». Но если я смогу уговорить Джимбо поработать, пока нас не будет, то мы сможем уехать. Почему нет? Это будет так интересно.
31
Дэвид с досадой положил телефонную трубку на рычаг и тяжело вздохнул. Он безуспешно пытался дозвониться до Белхеддона в течение трех дней. Куда они все делись? Он еще раз прошелся по своему тесному кабинету, поглядывая на книги и листы бумаги, лежавшие на столе. Надо так много сказать Джосс. В растерянности он снова посмотрел на записи, которые сделал только сегодня утром. Он планировал съездить в Белхеддон, пока не начался семестр, а потом будет уже некогда. При его работе время приходится ценить на вес золота.
Он еще раз прошелся по кабинету – четыре шага к окну, четыре шага к двери. За это время решение созрело. Он поедет в Белхеддон прямо сейчас. Джосс должна узнать то, что ему удалось раскопать. Она должна узнать все как можно скорее.
Ворота гаража были открыты, когда Дэвид въехал во двор и поставил машину у входа на кухню. Изнутри доносились звуки тяжелого металлического рока. Музыка оставляла желать много лучшего. Очень подходящая мелодия, криво усмехнувшись, подумал Дэвид, вылезая из машины и подходя к гаражу.
– Э-гей, Люк! Есть здесь кто-нибудь?
Радио выключили, и на пороге появился Джимбо, вытирая мускулистые руки, испачканные машинным маслом.
– Здравствуйте, мистер Трегаррон. – Парень улыбнулся.
– Джимбо, где Люк и Джосс?
– Уехали во Францию.
– Во Францию?! – Он в изумлении уставился на Джимбо. Дэвиду ни на минуту не приходила в голову мысль, что Люк и Джосс могут куда-то уехать.
– Да, два дня назад. Джосс неважно себя чувствовала, и они решили поехать развлечься.
Дэвид не сразу смог взять себя в руки.
– Что случилось? Что с Джосс? Господи, я ведь ничего не знал!
– С ней все в порядке. Они вернутся в конце недели.
– Понятно. – Дэвид почувствовал себя опустошенным. Плечи его ссутулились. До сих пор он даже не сознавал, насколько сильно ему хотелось увидеть Джосс.
– А Лин и дети? Они здесь?
Джимбо отрицательно покачал головой.
– Они взяли с собой котят и уехали к мистеру и миссис Грант. Это, как я слышал, где-то возле Оксфорда.
– Это удар. Я рассчитывал пожить здесь пару дней.
– Если хотите, могу дать вам ключи. Я не думаю, что они были бы против, если вы здесь останетесь.
Джимбо наклонился к верстаку у стены гаража, порылся в куче инструментов и извлек оттуда связку ключей.
– Не помешает растопить печь – там, внутри, собачий холод. Меня просили присмотреть за домом, но я даже туда не заходил. – Он махнул рукой, давая понять, что вопрос исчерпан.
– Понятно, – Дэвид все еще колебался. – Может быть, у вас есть номер телефона, по которому можно с ними связаться?
Джимбо пожал плечами.
– Мне велели позвонить на ферму мистеру Гудиару, если возникнут проблемы.
– Ясно, – Дэвид оглянулся и посмотрел на дверь черного хода, испытывая, подобно Джимбо, странное нежелание заходить в дом. – Наверное, для начала я вскипячу воду. Вы не выпьете со мной кофе?
Джимбо затряс головой.
– Нет, я лучше останусь здесь.
– Ясно, – снова повторил Дэвид. Что ж, это, по крайней мере, честно. – Ладно, пойду посмотрю, что там делается.
Он протянул руку и взял ключи. Идя к двери, он спиной чувствовал пристальный взгляд Джимбо. Выражение лица молодого человека не внушало Дэвиду особого оптимизма.
На кухне стоял настоящий мороз. В помещении было непривычно пусто и опрятно. Дэвид включил свет, надеясь найти на кухне электрический чайник. Если его не окажется, то придется растапливать плиту и греть массивный железный чайник. Дэвид скорчил кислую мину. Выходные дни начинались совсем не так, как он предполагал.
Когда Дэвид наконец вскипятил воду, заварил кофе и вышел с кружкой во двор, Джимбо уже не было. Гость разочарованно взглянул на амбарный замок, висящий на воротах гаража, и неохотно вернулся в дом.
Он обосновался в рабочем кабинете Джосс, аккуратно сложив ее рукопись, и заметки на пол, а на столе разместив свои собственные бумаги. Дэвид недолго боролся со своей совестью, решая, остаться ему в доме незваным гостем или нет. В конце концов, разве он, Дэвид, не крестный отец Нэда, можно сказать, родственник, и если бы Джосс была дома, то она, несомненно, была бы рада его приезду. Правда, неясно, насколько обрадовало бы его появление Люка, но Дэвид не стал размышлять об этом.
Он сел за стол Джосс и принялся читать свои записи. Он планировал сегодня посетить местную церковь. Было несколько предметов среди церковной утвари, которые он хотел посмотреть, но сначала надо проникнуться чувством дома.
Дэвид взглянул на камин, в котором весело потрескивал, согревая комнату, рыжий огонь. Кажется, Дэвид оказался прав в том, что замок был в свое время возведен на месте прежней римской постройки. Замок стоит здесь с начала пятнадцатого века, но, возможно, его выстроили и лет на сто раньше. Но Дэвида сейчас интересовал именно пятнадцатый век, в особенности время правления Эдуарда IV.
Дэвид снова мысленно припомнил даты. В 1482 году Эдуард трижды приезжал в Восточную Англию. Дважды при этом в хрониках прямо упоминался Белхеддон, один раз это место явно подразумевалось. Дэвид оставил карту передвижений короля за тот год. Кэтрин де Вер умерла ровно через девять месяцев после последнего приезда короля. В тот месяц, когда она умерла, Эдуард две недели гостил в замке Хедингем. В течение предыдущего года он провел в Белхеддоне несколько недель, а годом раньше он побывал там дважды и каждый раз гостил по неделе. Свадьба Кэтрин, которой занимались сам король и его свита, была предназначена специально для того, чтобы дать законного отца побочному ребенку Эдуарда. Несчастный молодой человек недолго наслаждался этой сомнительной честью. Через несколько месяцев он умер. Наступила ли смерть от естественной причины, или муж погиб от руки ревнивого венценосца, который не мог вынести того, что его любовница стала женой другого? Вероятно, этого никто никогда не узнает.
Некоторое время Дэвид сидел глядя в окно. Все эти факты были всего лишь тем, чем были, – фактами. Вероятно, он правильно понял мотив, догадавшись, что дитя, убившее Кэтрин, было ребенком короля, но все остальное – чистой воды беллетристика. Все прочее в его изысканиях выходило далеко за рамки строгого исторического анализа. Воспользовавшись тем, что на него никто не смотрит, Дэвид даже смущенно улыбнулся. Заключительная часть его записок касалась Маргарет де Вер и ее колдовства. То, что ее обвиняли, – факт.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129