ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это не конец, а начало. Папаша Бассет сейчас начнет настоящую охоту. - Пусть начинает. - А когда он с полицейским придут сюда и станут обыскивать комнату? - Они не посмеют. - Еще как посмеют. Во-первых, они считают, что здесь спрятана каска Оутса. Во-вторых, полицейский уверен, как передал мне Дживс, который слышал это из его собственных уст, когда останавливал кровь из разбитого носа, что он преследовал в темноте меня. Тетушкина веселость улетучилась, как я и ожидал. До этого она просто сияла. Теперь перестала сиять. Я внимательно глядел на нее и наблюдал, как малодушничает наша мысль и вянет, как цветок, решимость наша в бесплодье умственного тупика. - Хм! Неприятное положение. - Неприятное - не то слово. - Если они найдут здесь серебряную корову, это будет трудно объяснить. Она поднялась и, поглощенная своими мыслями, разбила слона. - Нельзя терять голову, это главное, - сказала она. - Мы должны задать себе вопрос: "Как бы поступил Наполеон?" Он всегда находил выход из тупика. Вот у кого была голова на плечах. Мы должны придумать что-то очень хитрое, ловко извернуться и совершенно сбить с толку этих прохвостов. Итак, я жду предложений. - Я предлагаю вам немедленно выкатиться отсюда вместе с этой мерзкой коровой. - И столкнуться на лестнице со сворой ищеек. Благодарю покорно. Что скажете вы, Дживс? - Пока ничего, мадам. -А вы не можете узнать позорную тайну сэра Уоткина, как узнали секрет Спода? - Нет, мадам. - Конечно, я требую слишком многого. В таком случае корову надо где-то спрятать. Но где? Извечная проблема, вот почему убийцам приходится так трудно - куда девать труп? Трюк из "Похищенного письма", может быть, стоит повторить? - Миссис Траверс говорит об известном рассказе Эдгара Аллана По, объяснил мне Дживс, видя, что я не врубился. - Там идет речь о краже важного документа и похитивший его персонаж одурачил полицию, положив документ у всех на виду вместе с другими письмами, считая, что никому не придет в голову искать там, где вещи и положено находиться. Миссис Траверс, без сомнения, хочет предложить, чтобы мы поставили сливочник на каминную полку. Я засмеялся, собрав остаток сил. - Да вы посмотрите на каминную полку! Над ней как будто смерч пронесся. Если туда что-нибудь водрузить, все взгляды сразу же обратятся на этот предмет. - Да, верно, - вынуждена была признать тетя Далия. - Дживс, суньте эту мерзость в чемодан. - Не годится. Они обязательно будут искать в чемодане. - Хотя бы на время, - сказал я. - Мне тошно на нее смотреть. Пожалуйста, Дживс. - Слушаю, сэр. Наступило молчание. И только тетя Далия заикнулась, что надо забаррикадировать дверь и приготовиться к осаде, как в коридоре послышались шаги: кто-то приближался. - Вот и они, - сказал я. - Кажется, они спешат, - заметила тетя Далия. Она была права. По коридору бежали. Дживс подошел к двери и выглянул. - Это мистер Финк-Ноттл, сэр. В комнату с разбега ворвался Гасси. Одного острого взгляда на него было достаточно, чтобы понять: он бежал не ради спортивного интереса. Его очки затравленно блестели, волосы стояли дыбом, совсем как иглы у рассерженного хамелеона. - Берти, ты не против, если я спрячусь у тебя до первого утреннего поезда? - спросил он. - Под кроватью будет отлично. Я тебя не потревожу. - В чем дело? - А, связанная простыня, это еще лучше. Именно то, что нужно. Тетя Далия фыркнула - как будто кто-то выстрелил из салютной пушки, давая понять Гасси, что его присутствие нежелательно. - Убирайтесь отсюда, глупый Виски-Боттл, - строго приказала она. - Мы совещаемся. Берти, если просьба тетки для тебя что-то значит, ты сейчас же выставишь этого болвана за дверь и больше не пустишь. Я поднял руку. - Подождите! Должен же я хоть что-то понять. Оставь простыни в покое, Гасси, и толком объясни. За тобой опять гонится Спод? В таком случае... - Да не Спод. Сэр Уоткин! Тетя Далия опять фыркнула, словно бы на бис после бурной овации восхищенного зала. - Берти... Я опять поднял руку. - Минутку, старушенция. Что значит - сэр Уоткин? Почему сэр Уоткин? Зачем ему охотиться за тобой? - Он прочел блокнот. - Не может быть! - Может. - Берти, я всего лишь слабая женщина... И снова я поднял руку. Сейчас не время выслушивать бредни теток. - Рассказывай, Гасси, - обреченно попросил я. Он снял очки и принялся протирать стекла дрожащим платком. Было видно, что мой друг побывал в аду. - От тебя я пошел в его комнату. Дверь была приоткрыта, и я проскользнул внутрь. Там увидел, что он все-таки не стал принимать ванну. Сидит на кровати в нижнем белье и читает мой блокнот. Поднял голову, и наши глаза встретились. Ты представить себе не можешь, какой жуткий шок я испытал. - Почему же, представляю. Со мной случилось нечто весьма похожее, когда я встретил взгляд преподобного Обри Апджона. - И все это в зловещем молчании, оно длилось, длилось... Вдруг он утробно зарычал и вскочил, лицо перекосилось. Он прыгнул в мою сторону, я давай бог ноги, он за мной. Сбежали по лестнице, он вот-вот схватит меня, но в холле он задержался, чтобы взять арапник, а я тем временем здорово опередил его и... - Берти, - сказала тетя Далия, - я всего лишь слабая женщина, но, если ты не раздавишь ногой это насекомое и не выбросишь останки в окно, я вынуждена буду заняться им сама. Вопросы жизни и смерти требуют решения, все висит на волоске... Мы еще не выработали план действий... каждая минута драгоценна... и тут является этот недоумок и начинает рассказывать нам свою биографию. Дринк-Боттл, пучеглазый вы кусок вонючего овечьего сыра, уберетесь вы отсюда или нет? Моя престарелая родственница весьма властная особа, особенно если ее задеть, тут она всех подомнет под себя. В те времена, когда она охотилась, рассказывали мне, ее слово считалось законом в радиусе двух вспаханных полей и трех рощ. Произнесенное ею "нет" вылетело точно мощный снаряд, и Гасси, которому оно угодило в переносицу, подскочил в воздух дюймов на шесть. Когда он снова опустился на terra firma1 , вид у него был виноватый и заискивающий. - Да, миссис Траверс. Конечно, я ухожу, миссис Траверс. Как только мы справимся с простыней, миссис Траверс. Берти, если вы с Дживсом будете держать этот угол... - Вы хотите, чтобы они спустили вас из окна на простыне? - Да, миссис Траверс. Тогда я смогу взять автомобиль Берти и уехать в Лондон. - Здесь высоко. - Нет, миссис Траверс, не очень. - Рискуете сломать себе шею. - Нет, миссис Траверс, вряд ли. - Не нет, а да, - возразила тетя Далия. - Ну же, Берти, - обратилась она ко мне, вдруг необыкновенно воодушевившись, - поворачивайся живее. Спустите его из окна на простыне. Чего ты ждешь? Я посмотрел на Дживса. - Вы готовы, Дживс? - Да, сэр. - Дживс деликатно кашлянул. - Если мистер Финк-Ноттл поедет в вашем автомобиле в Лондон, может быть, он возьмет с собой ваш чемодан и забросит в вашу квартиру?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61