ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сто миллионов! Тогдашних! А может, и побольше! И это я управлял бы тогда банком, страхкассой, текстильными предприятиями и всем прочим!… (Погружается в мечты.)
Эдит (с достоинством) . Вспомни, кому ты говоришь это! К тому же не обольщайся, ты сам только что сказал, что она обожает Ноэля.
Ролло. Ноэль, не Ноэль, а мне стоило только мигнуть… Но как раз в тот момент я имел глупость влюбиться в тебя.
Эдит встает.
Эдит (глухо). Леон!
Ролло. А? Что с тобой?
Эдит (с трудом). Ничего. (Шатается и падает без чувств на диван.)
Ролло (в панике). Да что случилось, малышка? Неужели ты… из-за того, что я сказал? Ты меня не поняла. Я же не жалею, что полюбил тебя, я только жалею о том, что сделал эту глупость.
Эдит не двигается, голова ее бессильно откинута на спинку дивана.
Фу, черт, опять что-то не то сморозил! Слава богу, ты не слышала. Дорогая моя, красавица моя, ну приди в себя, а то войдет Карадин и увидит тебя в таком состоянии… Я же не по злобе так сказал, просто вырвалось нечаянно… Ну же, очнись! (Шлепает Эдит по щекам.) Да вставай же! (Новые пощечины.)
Входит Карадин. Элегантен, блестящ, безупречно одет. Утонченной манерой поведения резко отличается от расхлябанного Ролло. Видно, что он в молодости был очень красив.
Карадин. Я предпочел бы, чтобы ты приводил ко мне свою жену не для того, чтобы хлестать ее здесь по щекам.
Ролло. Не будь идиотом! Она в обмороке.
Карадин. Ия уверен, по твоей вине. Мне тоже при виде тебя всегда становится плохо.
Эдит (приподняв голову). Ничего, уже прошло.
Карадин. Вам уже лучше?
Эдит. Да, спасибо, все в порядке.
Карадин. Теперь ты, конечно, поспешишь проводить жену домой?
Ролло. С чего ты взял? И не подумаю!
Карадин. Неужели ты настолько бессердечен, что собираешься вести со мной деловую беседу, в то время как твоя жена в таком состоянии?
Ролло. Да она в прекрасном состоянии, не правда ли, дорогая?
Эдит. В прекрасном! Я превосходно себя чувствую.
Карадин. Я прикажу моему шоферу отвезти вас…
Ролло. Ну и зануда же ты!
Эдит. Леону нужно поговорить с вами.
Карадин(пристально посмотрев на Эдит, к Ролло). И за какие заслуги тебе досталась такая жена?!
Ролло. Такой же вопрос я часто задаю себе, думая о вас с Вероникой.
Карадин (к Эдит, тепло). Ваша душа отражается в ваших глазах. (Вздыхает.) Какая жалость!…
Ролло (прерывает его). …что она вышла за меня – это ты хотел сказать?
Карадин (игнорируя этот выпад). …что ты никогда раньше не приводил сюда свою жену: с тобой гораздо приятнее было бы иметь дело. Да-да, и не смотри на меня такими глазами.
Ролло (с марселъским акцентом). Шютишь?
Карадин. Или! Шючю!… Но садитесь, прошу вас!
Все трое садятся.
Как поживаешь? Я уж думал, ты умер.
Ролло. Я и сам долгое время так думал.
Карадин. Ну, это понятно. Когда там (многозначительно стучит себе по лбу) шарики за ролики заходят, всегда создается такое впечатление.
Ролло. Ну да, тебе ведь это должно быть хорошо известно.
Короткая пауза.
Карадин (с наигранным беспокойством). Шютишь?
Ролло (так же). Или! Шючю!
Карадин. Люблю, когда ты «шютишь». (Непререкаемым тоном.) Вообще ты не умен, но остроумен. (К Эдит.) Вы не сердитесь на меня? Мы ведь старые друзья.
Эдит. Конечно… я понимаю.
Ролло (к Эдит). Ты что?
Карадин. Какая же это дружба, если она не допускает откровенности?
Ролло. Ну ясное дело!
Карадин. Да, ты не умен. И этот факт – не в твою пользу.
Ролло. Потому ты его и подчеркиваешь?
Карадин. Я просто констатирую. Но я тут же смягчаю эту прискорбную констатацию другим, бросающимся в глаза фактом – ты остроумен. Почему?
Ролло (поддерживает игру). Почему ты смягчаешь первый факт вторым?
Карадин. Да, почему?
Ролло. Убей, не знаю!
Карадин. Потому что я твой друг.
Ролло. До такой степени друг, что разорился бы – если такое вообще возможно, – лишь бы одолжить мне денег?
Карадин. Ага, вот мы и дошли до сути. Тебе нужны деньги?
Ролло (решительно). Да!
Карадин. Моему старому Рохле понадобилась монета?
Ролло. Что самое приятное в любви? Быть любимым! Что самое приятное в дружбе? Быть понятым!
Карадин. Я-то тебя понимаю с полуслова.
Ролло. С полуслова.
Карадин. Правда, понять тебя нетрудно, – ты всегда просишь одного и того же.
Ролло. Ну так как?
Карадин. Я думал, что своим мартингалом ты сорвал в Виши миллионный куш?
Ролло. По-моему, я тебе объяснил, что в Виши я ездил исключительно для поправки здоровья, и только!
Карадин. О да!
Ролло. Наизусть знаю, что ты собираешься изречь: «Нет ничего дороже здоровья!» (Наигранно громко хохочет.)
Карадин. Сколько?
Ролло (стараясь выиграть время). Ты спрашиваешь, сколько мне нужно?
Карадин. Да, и, прошу тебя, сделай мне скидку по дружбе.
Ролло. Пятьсот.
Карадин. Пятьсот франков?
Ролло. Пятьсот тысяч франков.
Карадин (бесстрастно). Я предчувствовал, что ты мне сегодня дорого обойдешься.
Ролло. Ты не остроумен, но ты умен.
Карадин (давая волю ярости). Только вот я не предчувствовал, что ты при этом будешь еще измываться надо мной!
Ролло (с акцентом). Шютишь?
Карадин. Теперь-то я понимаю, зачем ты привел сюда свою жену!
Ролло. Не смей вмешивать в эту историю мою жену!
Эдит. Да ведь это не он меня сюда вмешал.
Карадин. Ты надеялся, что я постесняюсь при ней отказать тебе в деньгах? Ну, так ты просчитался, голубчик: отказать в пятистах тысячах никто и нигде не постесняется!
Ролло. Да уж, на тебя это похоже!
Карадин. Это естественно, это нормально – отказать в пятистах тысячах! Это, если хочешь, просто доказательство моего здравомыслия! Явись ты, как обычно, с невинным взором всегдашнего Рохли, выпросить у меня двадцать, пятьдесят… ну, на худой конец, сто тысяч, я бы тут же выписал тебе чек. Таких денег ты стоишь.
Ролло (к Эдит, в непритворной ярости). Толкай меня локтем.
Карадин (удивленно) . Что?
Ролло (тем же взбешенным тоном). Я чувствую, что начинаю выходить из себя. И прошу ее толкнуть меня локтем, чтобы успокоить.
Карадин (разражается хохотом). Ну вечно ты меня рассмешишь!
Ролло (обиженно) . Тебе смешно?
Карадин (обезоруженный). Да… Ты уж извини, но этот твой номер с локтями… как тут устоять!
Ролло (очень довольный). Ага, значит, никак не устоять?
Карадин (к Эдит). Прошу меня простить, мадам, за то, что я так раскричался.
Эдит. Он это заслужил. (Встает.) Ты идешь, Леон?
Ролло. Конечно, нет, я еще не кончил. Что это ты вдруг вскочила?
Эдит. Я полагаю, мсье Карадин высказался вполне ясно.
Ролло. Совсем даже не ясно! Садись! Он одолжит мне эти деньги.
Карадин (благодушно). Только часть этих денег. Сто тысяч. Идет?
Ролло (возмущенно). Да на кой черт мне сдались твои несчастные сто тысч?!
Карадин. Дело твое. Я одалживаю тебе сто тысяч. Ни франком больше. И я еще очень и очень щедр!
Ролло (трагически). Ты переменился, Ноэль, ах как ты переменился!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22