ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В нос воткнулись две холодные никелированные железки от небольших щипчиков и потащили, потянули ноздри в разные стороны.
— Вдохните. Выдохните. Все.
— Зачем это?
— Чтобы знать строение вашей носоглотки.
— Зачем вам знать строение моей носоглотки?
— Чтобы установить вашу предрасположенность к храпу.
— К чему?
— К храпу.
— А зачем знать мою предрасположенность к храпу?
— Ради соблюдения шумовой маскировки. Когда вы спите.
— А-а…
— Следующий.
Еще один стол. И еще. И еще…
— Наберите полные легкие воздуха и выдохните в эту трубочку…
— Взгляните на эти листы. Какие буквы вы здесь видите? А еще? Посмотрите внимательней…
— Постарайтесь запомнить как можно больше слов из тех, что я вам сейчас продиктую. Автомобиль. Трамвай. Роза. Полюс. Рыба. Асфальт. Провод. Засада… Повторите запомнившиеся слова в том же порядке, что они были произнесены.
— Автомобиль. Трамвай. Полюс. Засада. Кажется, рыба. Потом асфальт…
— Что, по вашему мнению, изображено на этом листе?
— Неприличная картинка. Сэр!
— Где?
— На этом листе. Сэр!
— Какая картинка? Так, все. Можете быть свободны. Следующий…
И наконец, последний тест. Привычный и милый сердцу солдата.
— Капрал Джонстон.
— Я! Сэр!
— Приготовиться к отжиманию.
— Сколько раз надо отжаться? Сэр!
— Столько, сколько сможете.
И… раз.
И… два…
И-и-и семьдесят четыре-е-е-е!
— Отлично, капрал Джонстон! Следующий. Потом было долгое ожидание, которое скрашивали бегом по полосе препятствий. Час. Два. Пять…
— Строиться! Рядовой Смит.
— Я! Сэр!
— Пройдите в двадцатую комнату.
— Рядовой Симпсон.
— Я! Сэр!
— Двадцать вторая комната.
— Рядовой Хоуп.
— Я! Сэр!
— Возвращение в часть.
— Капрал Джонстон.
— Я! Сэр!
— Двадцатая комната…
Вот она — двадцатая. За дверью которой совершенно неясно, что ожидает. Но почти наверняка ничего хорошего.
— Разрешите войти… Сэр! Капрал Джонстон…
— А, капрал, заходите, заходите. Поздравляю вас с зачислением в спецкоманду Q-17.
Господи, в какую еще команду? В какую Q-17? Что таится за этой аббревиатурой?
— Спасибо! Сэр!
— Садитесь здесь и ожидайте транспорта.
— Долго ожидать? Сэр!
— До прихода транспорта. Капрал!
Транспорт прибыл только к вечеру, когда двадцатая комната была набита разнопогонными солдатами, как кошелек Моргана-старшего долларами.
— Ты откуда?
— Из морской пехоты.
— А ты?
— Из связи…
— А ты?
— Переведен из роты разведки…
— Интересно, куда нас всех?
— Кто его знает…
— Команде Q-17 загружаться!
Загрузились через задние борта в две поданные «кормой» к самому крыльцу крытые брезентом грузовые машины. Поехали. Совсем недалеко. До аэродрома.
Машины загнали прямо на взлетную полосу, вплотную к опущенному самолетному трапу.
— Выходи по одному!
Вышли. И тут же зашли в темное горячее брюхо транспортного самолета. Люк захлопнулся. Взревели моторы.
— Резко с нами…
— У меня дядька фермер примерно так же свиней перевозит. Ничего им не объясняя.
— Куда перевозит-то?
— Туда, где колбасу делают. Из них.
Через полчаса сели. На очень похожий аэродром.
— Команде Q-17 выходить! Вышли.
— Команде Q-17 строиться! Построились.
— Рядовой Смит.
— Я! Сэр!
— Рядовой Доутсон.
— Я! Сэр!
— Капрал Джонстон.
— Я! Сэр!..
— Все?
Все. Тогда бегом марш!
Побежали. До ожидающих поодаль машин. На вид точно таких же, что привезли их на аэродром. На тот еще аэродром.
— Может, нас никуда не возили, а просто покружили над бетонкой?
— Может быть…
Остановка перед шлагбаумом. Проверка документов. Поворот. Другой поворот. Еще один шлагбаум. Еще одна проверка документов.
— Ну все, скауты. Из этого похода нам точно домой не вернуться…
— Выходи по одному! Вышли.
— Строиться! Построились.
— Рады приветствовать вас в нашем славном учебном центре…
— Спасибо! Сэр!
Какой такой центр? Чем он славен? И по какому поводу они рады приветствовать новое пополнение? Объяснил бы кто…
— Сейчас вы отправитесь в столовую и в спальное помещение. А завтра… А завтра начнете служить. Как сызнова…
Ну значит, точно опять мордой в землю…
Глава 19
— Приготовиться к отжиманию! К отжиманию на кулачках!
Упасть на сжатые кулаки. Согнуть руки в локтях, на мгновение припасть грудью к полу. Выпрямиться.
— И… раз!
Снова припасть. Снова выпрямиться.
— И… два!
— И… три!
— И… четыре…
И сорок четыре. И сто четыре. И пять раз по сто четыре…
… — Рядовой Доутсон!
— Я! Сэр!
— Перечислите тактико-технические характеристики боевой машины пехоты вашего вероятного противника.
— Значит, так, боевая машина пехоты. Скорость хода… Запас хода… Лобовая броня… Бортовая броня… Вооружение… Боекомплект… Число посадочных мест…
— А наибольшая высота преодолеваемого вертикального препятствия?
— Кажется… Не помню. Сэр!
— Вы не знаете материал, рядовой Доутсон. Я ставлю вам неудовлетворительную оценку… … — Приготовиться к отжиманию! И… раз. И… два… … — Рядовой Смит.
— Я! Сэр!
— Характеристики стрелкового оружия пехотного взвода вероятного противника.
— Значит, так. Автомат Колашныкофа…
— Ка-лаш-ни-ко-ва! Рядовой Смит! Повторите!
— Автомат Ка-лаш-ни-ко-ва. Сэр!
— Хорошо. Продолжайте…
… — Внимательно взгляните на эту картинку. Что вы видите?
— Силуэты военных кораблей флота вероятного противника. Сэр!
— Укажите большой противолодочный корабль.
— Вот он. Сэр!
— Минный тральщик?
— Этот.
— Миноносец?
— Этот…
— Рядовой Браун!
— Я. Сэр!
— Перечислите места дислокации авиационно-морских частей тактического назначения вероятного противника.
— База Высокая на Тихоокеанском побережье в ста двадцати милях севернее… Взлетно-посадочная полоса протяженностью… Сориентирована в направлении… Две радиолокационные станции… Штурмовики среднего радиуса действия в количестве…
База Заполярная в семидесяти милях восточнее…
База Приморская…
База…
База…
— Все?
— Все. Сэр!
— Вы ошиблись в протяженности взлетно-посадочной полосы военно-морской базы Северная. Вам придется прийти ко мне еще раз. Рядовой Браун.
— Но, сэр…
— Рядовой Браун!
— Есть прийти еще раз! Сэр!..
… — Перечислите элементы полного комплекта летнего обмундирования рядового солдата пехотных частей вероятного противника.
— Гимнастерка защитного цвета из хлопчатобумажной ткани. Штаны защитного цвета… Головной убор — пилотка… Поясной кожаный ремень с металлической бляхой прямоугольной формы весом… Белье нательное, состоящее из… Сапоги… Две портянки…
— Что такое портянки? Рядовой Доутсон.
— Это… Это часть обмундирования рядового состава войск вероятного противника. Сэр!
— Я не спрашиваю вас о вероятном противнике. Я спрашиваю, что такое портянки?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84