ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

У тебя ведь с тех пор так никого и не было, правда? – коротко спросил Рей, словно заранее зная ответ.
– Нет. – Элинор отвела глаза. – Наверное, я кажусь тебе ужасно наивной и неопытной. – Она грустно вздохнула. – Это может быть привлекательно в молоденькой девушке, но в женщине моего возраста…
Рей в мгновение ока оказался рядом и рывком поднял ее на ноги.
– Может, хватит уже?
Элинор вскинула глаза, испуганная гневом, прозвучавшим в его голосе.
– Что хватит?
– Хватит себя принижать, – резко отозвался Рей. – Опыт еще не гарантирует физического наслаждения.
– Я ведь даже… даже не знаю, как до тебя дотрагиваться. – Щеки Элинор вспыхнули, и она искоса взглянула на Рея. – Этого и не хватало в моей книге, да? – спросила она. – Опыта. Знания физической стороны любви.
– Отчасти, но чего действительно не хватало – так это эмоциональной насыщенности. – Рей легко коснулся ее лица, и Элинор вздрогнула. Его глаза потемнели, и у нее перехватило дыхание. – Будешь так на меня смотреть, и нампридется есть этого цыпленка на завтрак, – предостерегающим тоном заявил он.
Эта реплика сразу разрядила напряжение. Элинор рассмеялась и с нежностью увидела, как лицо Рея осветилось ответной улыбкой.
Как же она сразу не распознала, что полюбила его? Элинор невольно содрогнулась, внезапно осознав, сколь преходящим может оказаться ее блаженство. Он ведь ни слова не сказал о любви, о каких-то долгосрочных отношениях, вообще ни о чем, кроме того, что хочет ее.
– Ладно, давай есть.
Рей усадил ее на место, положил в тарелку цыпленка и наполнил бокалы вином.
За обедом они вели непринужденную беседу о самых разных вещах. Рей оказался интересным собеседником и прекрасно умел слушать. От вина Элинор немного расслабилась и рассказала ему, как одиноко ей было в детстве.
– Завидую, что у тебя большая семья, – призналась она. – Ты часто с ними видишься?
– Не так часто, как хотелось бы. Обычно я провожу Рождество с мамой, но в этом году она уезжает в Штаты. Дик только что обручился и, естественно, хочет познакомить ее со своей невестой и ее семьей.
– Стало быть, ты останешься единственным, кто еще не обзавелся семьей?
Элинор вспыхнула, запоздало спохватившись, что задала опасный вопрос.
– Ну, это вышло случайно. – Рей спокойно и прямо встретил ее взгляд. – Я был помолвлен, когда мне было двадцать два года, но моя невеста пошла на попятный, поняв, что ей придется слишком долго ждать, пока мы поженимся. Я не мог бросить маму. Дик тогда еще учился в школе, а девочки только-только собирались поступать в университет. Не смотри на меня так. Все равно у нас с ней ничего бы не получилось.
Элинор не могла ему объяснить, что слезы на ее глазах выступили лишь потому, что она вспомнила о том, как по глупости готова была отказать себе в этих драгоценных минутах близости с ним. Рей был совершенно особым человеком, и Элинор не могла не поражаться тому, что он вообще захотел быть с ней, ведь она совсем обыкновенная. Тем не менее, он назвал ее прекрасной и касался ее тела почти благоговейно, словно какого-то сокровища.
– Боюсь, что десерта не будет.
– Я все равно не могла бы съесть больше ни крошки, – сказала Элинор, и это была чистая правда. Она всей душой жаждала оказаться снова в его объятиях, испытать головокружительный восторг от соприкосновения с его телом. Возможно, это вино так распалило ее жажду, а, может, она всегда была в ней, глубоко запрятанная в потаенных уголках и ждавшая своего часа.
– Кофе?
– Да, пожалуйста. – Надо держать себя в руках, велела себе Элинор, ведь Рей, может, и не захочет ее так скоро.
– Я подумала, наверное, нам стоит посмотреть, что я сегодня сделала. – Голос Элинор слегка дрожал – она боялась, что Рей догадается о ее смятенных чувствах.
– Отлично. Тогда идем пить кофе в гостиную.
– Я сама сварю. Ты ведь уже приготовил ужин.
– Можешь завтра приготовить завтрак, если очень хочется.
Сердце Элинор замерло. Она сидела, не смея поднять глаз на Рея. Завтрак. Означает ли это, что он собирается провести с ней ночь? Ее тело сразу запылало в огне желания, хотя в душе Элинор ужасалась силе своих новых чувств. Близость с ним не только не излечила ее от страсти, но стократно усилила ее влечение к нему.
Когда Рей вернулся с кофе, Элинор склонилась над напечатанными страницами, но не читала.
Она протянула Рею рукопись, следя за тем, как он садится. Рей читал быстро, но внимательно, изредка останавливаясь, чтобы перечитать тот или иной пассаж. Напряжение внутри Элинор нарастало. Что, если ему не понравится? Что, если вторая попытка окажется не лучше первой? Сегодня Элинор обнаружила, что уже не в состоянии судить о собственной работе: она могла лишь передавать своей героине то, что прочувствовала и испытала сама.
– Очень хорошо, – спокойно заметил Рей, закончив читать. – Теперь я действительно вижу Эжени как живую. Мне нравится то, как она реагирует на Бартона, то, как она борется со своим влечением к нему и старается от него отмежеваться. Это интересный поворот сюжета. Ты ведь очень сопереживаешь своим персонажам, правда? – мягко спросил он.
Почему-то у Элинор снова пересохло в горле.
– Да… наверное. А почему ты спрашиваешь?
– Вчера ночью, когда ты заснула в кресле, и я отнес тебя наверх, ты назвала меня Бартоном.
Элинор сразу припомнилось мелькнувшее наутро смутное чувство тревоги. Она вспыхнула и поспешно отвела глаза.
– Не смущайся. Мне приятно знать, что наша близость вдохновила тебя на то, чтобы описать ее в таких красках. И я рад узнать, что доставил тебе удовольствие. Это действует весьма возбуждающе. Тебе ведь действительно было со мной хорошо, Элинор? – прошептал он. – Потому что мне было с тобой чудесно. Настолько, что я очень хотел бы это повторить.
– Прямо сейчас? – пробормотала Элинор и не поверила собственным ушам, услышав этот чужой хрипловатый голос, вырвавшийся из ее горла. Что было такого в этом мужчине, что, одним словом он мог превратить ее в сгусток изнывающей от желания плоти? Через минуту она уже была в его объятиях, и его руки скользнули под свитер к ее груди. Стоило ему до нее дотронуться, как Элинор тихо застонала, ощутив, как отозвались на его прикосновение ее соски.
Рей раздел ее быстро, почти лихорадочно, и в два рывка сбросил с себя одежду. Они любили друг друга прямо на ковре перед камином.
Губы Рея были везде, он учил ее открывать в себе все новые и новые источники чувственности, доводя до полного исступления.
Элинор протянула руку, желая дотронуться до него, но Рей мягко остановил ее. Он приподнялся, и в свете камина девушка поняла, зачем он ездил в деревню.
Заметив ее взгляд, Рей тихонько прошептал:
– Это показалось мне самым надежным. Не думаю, чтобы ты… была как-то защищена.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41