ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Я слышала и думала, что ты пришел убить меня.
– Сумасшедшая! – взорвался Джосс. – Нам нужно многое обсудить. Но не сейчас, после такого шока. Неужели у тебя могла возникнуть мысль, что я планирую убить собственную жену? Единственную, о которой всегда мечтал!
– Повтори еще раз.
Он сделал это, и я воскликнула:
– Почему ты не признался раньше? Я страстно хотела услышать именно эти слова.
– Ну и обманщица! А сама все время пыталась ускользнуть от меня… Сейчас тебе нельзя волноваться. Ты чуть не умерла в старой шахте. Может, ты проснешься завтра утром и опять почувствуешь ненависть ко мне.
– Не говори о ненависти… Лучше о любви.
– Так и будет. Но когда ты поправишься. А сейчас нужно отдохнуть.
– Ты останешься со мной?
– Да, но лежи спокойно и думай о двух глупцах, которые чуть не сказали друг другу «до свидания».
Я чувствовала необычайную легкость, как тогда в шахте. Но сейчас наступило забытье радости, а не страха.
Я, должно быть, проспала очень долго и проснулась около полудня. Джосс сидел у постели.
– Слава Богу, тебе лучше. Но нужно пару дней полежать.
– Нам необходимо так много сказать друг другу.
– На это еще будет время.
– Скажи мне только одно – ты действительно любишь меня?
– Честное слово.
– Но ты собирался поехать в Англию с Изой Бэннок?
– Нет, с тобой.
– Тогда зачем ты притворялся?
– Просто хотел, чтобы ты наконец-то выдала свое истинное отношение ко мне.
– Мне казалось, что между вами связь.
– После женитьбы у меня не было ни одной женщины.
– Но ты подарил ей потрясающий опал.
– И как ты думаешь, почему?
– Иза захотела заполучить Арлекин, ты был очарован ею и решил доставить удовольствие любимой женщине, а заодно показать важность своей персоны. Ты исполнял любое ее желание.
– Ошибаешься. Я сделал этот подарок, чтобы досадить тебе и заставить задуматься. Это был первый шаг к тому, чтобы принудить тебя опомниться…
– Он дорого тебе обошелся.
– Ты дороже всего, – он страстно поцеловал меня в губы. – Вот так-то лучше.
– Как ты изменился… И все из-за моего похода в шахту.
– Я чуть не потерял тебя, а поэтому решил действовать напролом.
– Почему мы раньше не поговорили?
– Наоборот, мы болтали слишком много, обожая словесные перепалки. Но мне так часто хотелось быть просто мужчиной.
– Похоже, ты такой и есть.
– Увидишь. А пока поправляйся и отдыхай.
– Куда ты собираешься?
– Искать Джереми Диксона. Он в этом замешан. Я хочу понять значение этого письма.
– Лилия сказала, что это не его почерк.
– Она хочет защитить Джереми. Он где-то неподалеку, и я послал людей на розыски. Просто хотел дождаться, пока ты проснешься, и объяснить все.
– Я не верю в вину Диксона.
– Это естественно. Именно поэтому людям удается обманывать других.
– Ты веришь, что он послал письмо? Зачем Джереми желать моей смерти? Это нелепость.
– Мы все узнаем. Сейчас я уезжаю и забираю с собой Джимсона.
– Ты думаешь, Диксон имеет отношение к кошельку?
– К какому кошельку?
– Я нашла кошелек Эзры в оранжерее.
– Не может быть!
– Но это так. А позднее кто-то украл его из моей комнаты.
Джосс нахмурился. Наверное, подумал, что яд помутил мой рассудок.
– Поговорим об этом потом, – его глаза вспыхнули. – Не могу забыть, что ты чуть не умерла в шахте, думая, что я хочу убить тебя.
– Все прошло. Я помню, что ты спас мне жизнь.
– Пришлось, – ухмыльнулся он. – Из чистого эгоизма. Что бы я делал без тебя?
Я была на вершине блаженства.
– Отдыхай побольше, – заговорил Джосс. – О тебе позаботится миссис Лод.
Он обнял меня, словно боясь расставания, и я не сопротивлялась.
Если Бен нас видит… Он, наверное, радуется. Видимо, хохочет и повторяет, что оказался прав.
А потом Джосс долго целовал меня.
– До вечера.
ГЛАВА 14
ЗЕЛЕНЫЙ ОГОНЬ
Я поднялась, оделась, но голова еще кружилась. А потом появилась миссис Лод и поинтересовалась, как я себя чувствую.
– Не так уж плохо, – ответила я. – Немножко устала.
– Ничего удивительного. Хотите поесть?
– Дождусь обеда.
– Пойдемте ко мне в комнату, я приготовлю чай.
– Хорошо, – согласилась я.
– Приходите, когда сможете, а я поставлю чайник.
Через пять минут я уже стучалась в ее дверь.
– Входите, вы выглядите значительно лучше. Чай готов, я уже разлила его.
– У вас такая уютная комната.
– Да. Мистер Хенникер часто заходил ко мне.
Я села на стул, и она придвинула мою чашку. На столе стояла деревянная коробка со швейными принадлежностями.
– Вам так не везло в последнее время, миссис Мэдден. Сначала чуть не упали с лестницы, а потом забрались в шахту. Похоже, все несчастья валятся на вашу голову. Люди будут говорить, что вы забрали Зеленый Огонь, и он виноват во всем.
Я глотками пила теплый чай.
– На чужой роток не накинешь платок.
– Это факт. Но вам все же не везет… Интересно, что задумал Джереми Диксон?.. Как вам чай?
– Спасибо, вкусный.
– Пейте, я сделаю еще чашку.
– Очень благодарна за заботу.
– Многие любят чай… Давайте налью еще.
– Спасибо, миссис Лод.
– Вы не чувствуете сонливости?
– Ощущения какие-то странные.
– Я так и думала. В доме сейчас тихо, правда? Знаете, мы остались наедине. Все ушли. Бросились на охоту за подставной уткой. Оставались только две горничные, я отпустила их в город за провизией. Они дружны с шахтерами, – экономка противно хмыкнула. – Надеюсь, девушки не будут торопиться обратно. – И тут я заметила, что она как-то странно наблюдает за мной. – Я покажу вам кое-что, прежде чем вы уйдете… – сказала миссис Лод.
– Прежде чем я уйду? Куда?
– Он в моей шкатулке. Там двойная стенка. Помните ночь охоты за сокровищами? Этот проклятый Эзра догадался. Я все прочла по его глазам.
Я попыталась встать, но не смогла. Ноги отказывали.
– Не вставайте, я хочу, чтобы вы увидели мое божество. Оно у меня после отъезда мистера Хенникера. Я всегда тщательно убираю дом весной и не доверяю это слугам. Картина из гостиной мне очень нравилась, и мистеру Хенникеру тоже. Она напоминала ему Джосса. Хозяин часто смотрел на нее и хохотал, и это показалось мне странным. Во время уборки я обратила особое внимание на раму и нашла пружину. Так это случилось, – она наклонилась вперед. – Там было нечто живое… Бог… Помните лампу Алладина? Появляется джин и действует по вашему указанию.
– Вы, должно быть, говорите о Зеленом Огне, миссис Лод?
– Конечно.
– Вы хотите сказать, что камень все время находился у вас?
Экономка рассмеялась и как-то сразу изменилась, словно раньше носила маску, а теперь сняла ее. Похоже, я никогда по-настоящему не знала эту женщину, но недаром считала ее похожей на хористку в греческой трагедии. Она перестала быть скромной экономкой, благодарной любовницей хозяина, который приютил несчастную семью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66