ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ


ПОИСК КНИГ      ТОП лучших авторов Либока
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

Хендрикс Лиза

Суматоха


 

Суматоха - Хендрикс Лиза
Суматоха - это книга, написанная автором, которого зовут Хендрикс Лиза. В библиотеке LibOk вы можете без регистрации и без СМС скачать бесплатно ZIP-архив этой книги, в котором она находится в формате ТХТ (RTF) или FB2 (EPUB или PDF). Кроме того, текст данной электронной книги Суматоха можно комфортно и без регистрации прочитать онлайн прямо на нашем сайте.

Размер архива для скачивания с книгой Суматоха равен 357.8 KB

Суматоха - Хендрикс Лиза - скачать бесплатно электронную книгу, без регистрации


VadikV


65

Лиза Хендрикс: «Суматоха
»



Лиза Хендрикс
Суматоха



OCR Eleanorlib
«Суматоха»: АСТ; Москва; 2001
ISBN 5-17-007830-7
Оригинал: “Razzle Dazzle”
Перевод: Вера Копейко

Аннотация

Настоящий бизнесмен пойдет во
имя своего бизнеса НА ВСЕ. Даже на брак с «наглой выскочкой» Ц дочкой кон
курента!
Что можно ожидать от такого брака?
Конечно, ничего хорошего!
Но внезапно произошло нечто необъяснимое Ц и вот уже «суровый бизнесме
н» и «наглая выскочка» превращаются в мужчину и женщину, страстно влюбле
нных друг в друга! И что теперь? Совершенно неизвестно что! Ведь НАСТОЯЩАЯ
ЛЮБОВЬ Ц непредсказуема…

Лиза Хендрикс
Суматоха

Глава 1

Ц Ничего смешнее в жизни не слышал. Ц Голос Мейсона, отраженный стеклам
и оранжереи, показался чужим и почти незнакомым.
Титания Александр, Тиш, как называли ее друзья, а немногочисленные враги
подбирали словечко покрепче и погрубее, уже много лет не видела сына так
им раздраженным, пожалуй, с тех пор, как он вернулся домой.
Допив кофе, Мейсон перевел взгляд с матери на сестру Миранду и снова уста
вился на Тиш.
Ц Кто из вас додумался до столь идиотского плана? Ц В ответ раздалось н
еразборчивое бормотание. Ц Позвольте мне предположить… Ц Он умолк, же
лая, чтобы до матери и сестры дошло его отношение к происходящему. Ц Это
ведь ты, мама?
Ц Мейсон, право же, нет оснований говорить подобным тоном… Будто мы хоте
ли совершить нечто преступное. Ц Тиш погладила белоснежного персидско
го кота Магуса, свернувшегося у нее на коленях. Тот замурлыкал, словно жел
ая загладить саркастический тон Мейсона. Неудивительно, что ведьмы всег
да держали кошек. Ц Ну хорошо. Да, это мне пришло в голову дать Каролине лю
бовный напиток. Да, признаюсь, это моя идея. Но ведь все мы знаем, насколько
это важно для тебя, Мейсон.
Ц Ты сам виноват, Ц заявила Миранда. Ц Если бы не твоя нарушенная аура,
не понадобилось бы ни любовного напитка, ни приворота, чтобы заставить К
аро выйти за тебя замуж.
Ц Подумай, что ты несешь! Аура. Любовный напиток. Ты говоришь, как цыганка,
которая пытается изобразить из себя психолога, не имея понятия о том, что
это за профессия.
Ц Настоящие цыгане, кстати, великолепные психологи, Ц заметила Тиш. Ц
А мы не считаем себя ни цыганками, ни специалистами по психологии.
Ц Ну конечно, вы просто ведьмы, Ц фыркнул Мейсон.
Ц Да, дорогой, Ц терпеливо подтвердила мать. Ц Но Миранда права. При нын
ешнем плачевном состоянии твоей души не обойтись без помощи со стороны,
и мы готовы ее предоставить. Тебе нужно ритуальное очищение.
Ц Тиш! Ц радостно воскликнула Миранда. Ц Изумительная идея!
Ц Мама, Ц поправил сестру Мейсон. Ц Она наша с тобой мать, а не твоя подр
ужка.
Миранда не обратила внимания на брата.
Ц Можно попросить Рейвен, чтобы она это сделала.
Ц Рейвен Брайтуотер! Ворон светлой воды, Ц засмеялся Мейсон. Ц Господ
и, хотел бы я знать, чего она накурилась, когда выбирала себе такое имя. К со
жалению, леди, я ничего не могу поделать с вами и с вашим сверхъестественн
ым даром, но прошу вас оставить меня в покое. И Каролину тоже. Наши отношен
ия развиваются прекрасно.
Ц Но она сказала «нет», Ц заметила Тиш.
Ц Просто тактический ход. Мы ведем переговоры.
Ц Ты говоришь так, словно речь идет о слиянии компаний, Ц нахмурилась М
иранда.
Ц Вернее, о совместном предприятии. «Александр индастриз» и «Вик текно
лоджиз».
Ц Одна корысть, и ничего больше. Ц Мейсона ничуть не задели ее слова.
Ц Будь уверена, Каролина знает, чего хочет от нашего партнерства. И я тож
е.
Ц Какое черствое, холодное отношение друг к другу, Ц заметила Тиш.
Ц И очень реалистичное, мама. Подобные отношения прекрасно служат чело
веческому обществу многие тысячелетия. Надеюсь, ты сможешь это оценить,
раз тебе импонируют принципы прошлого.
Ц Я надеялась, что у тебя, сынок, жизнь сложится по-другому, Ц вздохнула
Тиш.
Ц Этот вариант лучший для всех нас. Ц Мейсон поставил на стол времен Лю
довика XIV стакан с соком. Ц Представьте, сколько магических кристаллов в
ы себе позволите, если в один прекрасный день наши батарейки завоюют рын
ок.
Ц Мы уже не имеем дела с кристаллами, Ц ответила Миранда.
Ц О! Тогда натащите в дом ушей тритонов и собачьих лап для шабаша. Или чем
еще там ведьмы, пользуются.
Ц Глаз тритона и лягушачья лапка, Ц с усмешкой поправила его сестра. Ц
Хотя у тебя степень Гарварда, но в твоей голове, по-моему, застряли стерео
типы шекспировских времен.
Ц Не важно. Учтите, никто из вас не нальет варева в бокал Каролины, из кото
рого она пьет виски со льдом.
Ц Мейсон, если ты не веришь в наше искусство, то какой вред от настоя трав?

Ц Зато вы обе верите и потому считаете, что у вас есть право вмешиваться
в чужую жизнь. Я хочу получить от тебя обещание, мама, не вмешиваться в мою
личную жизнь. Никаких приворотов, заговоров, никакого колдовства и любов
ных напитков.
Ц Но…
Ц Нет, мама. Ничего подобного. Не знаю, что ты налила вон туда. Ц Мейсон ук
азал на крошечный синий пузырек, который не вовремя попался ему на глаза
и стал причиной разговора. Ц Но я понюхал, и, должен сказать, запах весьма
специфический. Я не хочу отравить Каролину.
Ц О, не глупи. Мы бы никогда…
Ц Мама, я тебя предупреждаю.
Ц Ну хорошо, Ц кивнула Тиш, давая понять, что признает свое поражение. Ц
Никаких приворотов, никаких заговоров.
Ц Никакого вмешательства, ни в каком виде, Ц настаивал Мейсон.
Ц Ни в каком виде. Даю слово.
Ц Ты не скрестила пальцы под столом? Ц подозрительно спросил он.
Тиш показала руки, ее пальцы замелькали в воздухе, словно перебирали нев
идимые клавиши пианино, затем она приложила руки к груди.
Ц Я готова распять мое сердце, если ты хочешь.
Ц Ничего такого не понадобится.
Взглянув на часы, Мейсон встал, и она еще раз поблагодарила всех богов, что
сын унаследовал отцовские шесть футов роста, а не ее никудышные пять.
Ц Я обещал показать Каролине розарий.
Ц Ужасная жара, дорогой. Вам наверняка захочется выпить чая со льдом.
Ц Хорошая мысль. Но сначала… Ц Мейсон подхватил синюю бутылочку и, преж
де чем Тиш успела запротестовать, вылил содержимое в горшок с пальмой. Ц
Так будет намного лучше. Никакого искушения.
Он покинул комнату с самодовольной улыбкой.
Вся их работа насмарку. Тиш посмотрела ему вслед, а Миранда села рядом с не
й. Они все тщательно рассчитали, приглашая Каролину на эти выходные, поск
ольку любовный напиток готовят при убывающей луне и как можно ближе к ле
тнему солнцестоянию. Плохо, нет, просто ужасно, что Мейсон не в состоянии п
онять всей пользы от их стараний. Пользы для семьи Александр.
Ц Я иногда очень волнуюсь за твоего брата, Ц тяжело вздохнула Тиш.
Ц Он такой… чертовски серьезный, ответственный, Ц подыскала слово Мир
анда, ткнув кулаком в гобеленовую подушку, которая в данный момент служи
ла ей заменой Мейсона.
Ц Хорошая черта. Если бы ваш отец обладал таким качеством в большей мере
, имя компании гремело бы, и Мейсон не оказался бы в столь безнадежном поло
жении.
Малькольм был хорошим человеком, превосходным мужем и отцом, но посредст
венным бизнесменом. Он давно начал заниматься электрическими батарейк
ами, свято веря, что они изменят мир. Все наличные деньги компании и большу
ю часть личного состояния он вложил в бесполезные патенты, которые годил
ись только для научно-исследовательских работ. После смерти отца Мейсон
у досталась компания с большими долгами, и с ними надо было расплачивать
ся.

Суматоха - Хендрикс Лиза - читать бесплатно электронную книгу онлайн


Полагаем, что книга Суматоха автора Хендрикс Лиза придется вам по вкусу!
Если так выйдет, то можете порекомендовать книгу Суматоха своим друзьям, установив ссылку на данную страницу с произведением Хендрикс Лиза - Суматоха.
Возможно, что после прочтения книги Суматоха вы захотите почитать и другие бесплатные книги Хендрикс Лиза.
Если вы хотите узнать больше о книге Суматоха, то воспользуйтесь любой поисковой системой или Википедией.
Биографии автора Хендрикс Лиза, написавшего книгу Суматоха, на данном сайте нет.
Отзывы и коментарии к книге Суматоха на нашем сайте не предусмотрены. Также книге Суматоха на Либоке нельзя проставить оценку.
Ключевые слова страницы: Суматоха; Хендрикс Лиза, скачать, читать, книга, произведение, электронная, онлайн и бесплатно.
загрузка...