ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ты потерял нюх, а потеря способности обонять ведет к жестокости, узости мысли и подчинению своим страстям.
Такаши с интересом взглянул на сына.
- Ты в первый раз решил высказаться. Ничего другого я и не ожидал…
- А ты ничего другого и не желаешь слышать. Тем более замечать!
- Ну почему. Кое-какие твои победы произвели на меня приятное впечатление, но эти успехи под стать полковнику Ну, генералу… Они не затрагивают высокую политику. Искусство стратегического мышления… А без этого высшего уровня нечего рассчитывать на окончательную победу в противостоянии с Дэвионом. Времена изменились, и теперь судьбу войны нельзя решить с помощью рейдов и прочих уловок, к которым ты прибегнул. Во время войны я стиснул зубы и ждал. Теперь я обязательно найду трещину в стене, которую ты возвел вокруг меня, и сбегу, а там посмотрим, за кем пойдет народ. Я по праву верну себе то, что всегда принадлежало мне.
Координатор последние слова выговорил словно в какой-то лихорадке, и Теодор поразился, до какой же степени он был прав, сохранив жизнь этому безумцу. Когда-то он испугался бы этой угрозы, но теперь… Пора загнать пса в конуру!
- Я вас правильно понял, что ради сохранения своей власти вы готовы развязать в Синдикате гражданскую войну? Вы, вероятно, уже какие-то планы на этот счет подготовили. Это во время борьбы не на жизнь, а на смерть с Домами Дэвиона и Штайнера. Я вас правильно понял?
Такаши побледнел, но ничего не ответил. Запал уже прошел, теперь до него начало доходить, что слово не воробей.
Теодор тем же спокойным голосом добавил:
- Выбросьте эти глупости из головы. Вы будете делать то, что требует от вас государственная необходимость. Вы будете представлять государство, сохранять видимость спокойствия в высших сферах Синдиката. Все, что касается наших расхождений, я буду решать сам. Единолично! Вплоть до технических вопросов, как информировать о вашем заговоре Дэвиона или наоборот - как внушить ему, что мы с вами неразлейвода. Ваше дело - представительство, и только посмейте проявить в этом вопросе своеволие и выкинуть какую-нибудь очередную глупость. Я поступлю с вами как с чиновником, совершившим должностное преступление.
Он указал пальцем на деревянный лакированный ящик и окровавленный сверток возле него.
- Мое дело - позаботиться о здоровье Синдиката. Я буду решать вопрос, что и как. Я не позволю вам разрушить государство, о благе которого вы якобы так пеклись. Я требую от вас ответа - вы согласны потрудиться на благо государства в тех рамках, которые предписывает вам верховная власть, или нет?
Такаши сузил глаза.
- Ты пытаешься меня запугать?
Теодор не ответил, только усмехнулся в ответ. Что можно было здесь ответить?
- И ты не желаешь быть отцеубийцей?
- Ни в коем случае.
- Но это слишком жестоко, Теодор. До конца своих дней в заключении…
- Я спросил - да или нет?
Такаши вновь повернулся к окну, уже оттуда, не оборачиваясь, глухо ответил:
- Я не стану бороться против тебя и не возглавлю любую оппозицию, если…
- Никаких если!
- Хорошо, без если. Будем играть в открытую. Этого ты мне не сможешь запретить. Ты знаешь, я не могу улыбаться, когда на душе кислятина. Ты, парень, не сомневайся, я знаю свой долг перед Синдикатом. Но ты прав в одном. Мы должны показать нашим людям и врагам - в особенности врагам, - что стоим плечом к плечу.
Такаши сделал жест, подтверждающий данное им слово. Оно твердо, Теодор был уверен в этом. Ведь и ему надо было не просто заставить, но и убедить отца разыграть партию с тем, чтобы идти на переговоры с Дэвионами и Штайнерами, имея на руках все козыри. Главное - добиться возмещения убытков, без чего государство не может быстро поправить хозяйство.
Он подошел к отцу и обнял его - Такаши действительно был слаб, тош и немощен. Когда-то он казался ему богатырем. Слезы навернулись на глаза у принца.
- Синдикат - неизмеримо более ценная штука, чем жизнь каждого из нас, - сказал он.
- Согласен, сынок. Давай на этом и остановимся. Я рад, что ты сумел хотя бы в какой-то степени понять меня. Это твой первый шаг…
Это далеко не первый шаг, подумал Теодор. Я знаю тебя лучше, чем кто-либо во Вселенной, К сожалению, я не могу испытывать по отношению к тебе теплых чувств. В этом много печали, но ничего не поделаешь, Что бы я ни сделал, все казалось тебе глупостью. Я бы хотел все исправить, но это вряд ли.
- Ты в этом уверен? - Чей-то добрый голосок раздался в сознании.
- Тацухара-сенсей.
- Ты желаешь этого. Ты не равнодушен - и это главное. Ниндзё и гири должны быть сбалансированы в душе. Они представляют собой круг, такой же, как инь и ян. Если в тебе переизбыток силы, баланс нарушен. Попытайся восстановить его.
- Обязательно, сенсей. Я силен и несчастен в отрыве от этого, пусть глупого и вздорного, старикашки. Его есть за что уважать. Если нет ответного чувства, я чувствую, что потерпел поражение.
- Человек не может считать себя побежденным до самой смерти. Всегда существует надежда. Если, конечно, ты не трус, должен сражаться.
- Я не трус.
- И ты, и твой отец. Если ты будешь помнить об этом, то победишь. Ты будешь силен и счастлив. В поступках ты должен полагаться исключительно на самого себя. Ты не можешь полагаться на чужие идеи, но это не значит, что их нельзя использовать. Можно и нужно, предварительно примерив их на себя. Когда наступает пора итогов, хотелось бы, чтобы с наибольшим количеством людей ты смог заняться окончательным подсчетом. Чем шире круг, тем полнее счастье.
Теодор замер. Даже вздрогнул. Последние слова в точности принадлежали старому Тацухаре. Он даже помнил день, когда сенсей произнес их, - это случилось в день окончания академии. Круг замкнулся, свершилось предначертанное. Дракон свернулся кольцами - ему тоже надо отдохнуть перед новым прыжком.

ГЛОССАРИЙ
ТИТУЛЫ И ВОИНСКИЕ ЗВАНИЯ, ВСТРЕЧАЮЩИЕСЯ В РОМАНЕ
Бусо-сенши - водитель боевого робота или пилот истребителя
Дзёкан - благородная дама
Канрей - заместитель главнокомандующего
Сенсеи - учитель
Таи-и - капитан
Таи-са - полковник
Таи-шо - генерал
Таи-шу - генерал армии
Чу-и - лейтенант
Чу-са - подполковник
Шошинша - послушница
Шо-шо - бригадир
Шо-са - майор
Шудочо - аббат
Юкуренша - адепт
НЕКОТОРЫЕ ЯПОНСКИЕ СЛОВА И ФРАЗЫ, ВСТРЕЧАЮЩИЕСЯ В РОМАНЕ
Бака - дурак
Гири - долг, обязанность
Декашита! - Неплохо!
До - броня, прикрывающая низ живота
До иташи мошите - добро пожаловать
Домо оригато - большое спасибо
Йе - нет
Кабуто - шлем
Камишимо - церемониальный наряд самурая
Катагину - церемониальная накидка на плечи
Катакана - японское письмо
Катана - меч
Кендо - букв. «Путь меча», фехтование
Ки-дух.
Кобун - рядовой боец якудзы
Коничи ва - добрый день
Куромаку - глава одного из кланов якудзы
Мейо - репутация
Мейо то чару сенсей - уважаемый учитель
Мен - защитная маска при занятиях кендо
Оби - пояс кимоно
О-медето!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135