ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


А бодхисаттва вышел из медитации, смотрит - а вокруг морские волны. Тут
подпл ывает к нему Великая Черепаха и говорит: привет, деревянный
бодхисаттва. И дав но ты тут плаваешь?
Бодхисаттва говорит: не знаю, я же вроде только что на пустыре сидел,
золотое дерево растил. А Черепаха ему: а ты разве не знаешь, что в мире
порядок такой: кто на пустыре золотые деревья растит, тот потом в морских
волнах оказывается . А бодхисаттва говорит: так ты, выходит, тоже золотые
деревья растила? А Чере паха: нет, я не растила. А бодхисаттва: тогда
почему же ты тут оказалась? Вели кая Черепаха задумалась и говорит: ну,
живу я здесь. А бодхисаттва: а я что, п о-твоему здесь делаю? Черепаха
снова задумалась и говорит: да. И как это ты ло вко, однако. Все мы, блин,
живем и живем, а что толку? Кто из нас знает, чего он хочет? Вот бородатый
людоед, наверное, знает. Прилетает сюда каждые выходны е и требует: отдай
ключ! отдай ключ! Да только я ключа ему не отдам.
Бодхисаттва и спрашивает: а почему ты ему ключа не отдашь? Из жадности
или из вредности? А Великая Черепаха говорит: да потому что я Великая
Черепаха, а он козел и гнус позорный, конченый в натуре. А бодхисаттва
говорит: так он, навер ное, про себя тоже думает, что он правильный, а ты
конченая. Подумай сама: леж ишь ты на дне моря, ключ зажала, хотя он тебе
ни на хер не нужен - ну, что он за тебя может подумать? Черепаха отвечает:
а какая мне хрен разница, что этот гной за меня подумает? А боддхисаттва
спрашивает: а насчет меня тебе не по фи гу, что я за тебя подумаю? Черепаха
подумала и говорит: нет, не по фигу, потом у что ты пацан правильный и я
тебя уважаю. Тогда бодхисаттва ей и говорит: ты меня извини, но я тоже за
тебя хорошо не могу подумать. Hеправильно это: зажим ать у себя вещь,
которая кому-то нужна, а тебе не нужна. Пока мы живые, мы дол жны помогать
друг другу - а иначе зачем тогда жить? Он, может, и людей есть п ерестанет,
если этот ключ добудет, - да, я вдруг сейчас точно понял, что пере станет.
Тогда Черепаха достает из панциря ключ и говорит: Hа! отдай ему сам, а то
мне как-то неудобно - я же сказала, что не отдам. Тем более что он уже мне
весь ж ивот натер. Вручила бодхисаттве ключ и вывезла его на берег.
Выходит бодхисаттва на берег - а там уже бородатый людоед стоит со своим
дере вянным войском. И говорит: отдавай ключ. А бодхисаттва отвечает:
отдам, только скажи, для чего он тебе нужен. Тут людоед как рассвирепел: ты
мне будешь еще условия ставить! Да я же тебя в порошок сотру! А ну, ребята,
схватить его! А д еревянные люди ему отвечают: делай что хочешь, хозяин, а
только со своим мы др аться не будем. Ты же видишь - он бодхисаттва. Скажи
ему лучше, зачем тебе эт от ключ, да и нам тоже интересно. Или дерись с ним
сам, один на один, по-честн ому.
Тогда людоед как заорет: да я его сейчас и сам пополам переломаю, а потом
и ва с на щепки разнесу! И сразу кинулся на бодхисаттву - а тот на дерево
влез. Лю доед полез за ним - а тут Дух Дерева как схватит его за горло! А
потом за бор оду! И говорит бодхисаттве: ну, что, сразу прикончить гада или
пусть помучаетс я?
Бодхисаттва говорит: пусть лучше скажет, зачем ему ключ - тогда я ему
ключ отдам, и пусть убирается, куда захочет. Дух Дерева говорит: а ты что,
разве не з наешь? Ключом тем открывается дверка, за которой исполняются все
желания, а дв ерка та в храме твоего отца, за картиной адского пламени.
Бодхисаттва только удивился: и ради такой ерунды человек мучится, чтобы
какието там желания исполнить? Воистину, не стоят те желания тех мучений!
Отпусти его, Дух Дерева, пусть берет этот сраный ключ и бежит желания свои
исполнять! Д ух Дерева отвечает: ладно, только я прежде бороденку-то ему по
волосику повыщиплю, чтобы знал, сука, как беспредельничать. Бодхисаттва
говорит: и не жалко тебе человека? А Дух Дерева говорит: жалко у пчелки, а
пчелка на елке. Тут бодх исаттва понял, что разговаривать с Духом Дерева
будет очень сложно, повесил кл юч на веточку и пошел домой.
Только пришел - а тут прибегает людоед, весь ощипанный и с лица
помолодевший, ключом размахивая, а за ним все его войско гонится, кричит:
не трожь, не трожь деревянного бодхисаттву! А людоед подбегает к картине
адского пламени, отпих ивает ее ногой, сует ключ в скважину и кричит: ну,
козлы, держитесь - сейчас все мои желания исполнятся!
Только он дверь открыл - а оттуда вылетело натуральное адское пламя и
вмиг ег о слизнуло! Как не было человека! Бодхисаттва только вслед ему
посмотрел и ска зал грустно: вот они, человек, все твои желания. И куда
было так торопиться? В тот же миг стал он настоящим живым человеком, и все
деревянные воины стали ж ивыми людьми и избрали его своим царем. И правил
он ими долго и праведно, и се мь поколений его потомков были праведными
царями в том краю.
Закончив эту историю, Будда сказал: в то время бодхисаттвой был Ананда,
борода тым людоедом - глупый северный учитель, добрым брахманом - свами
Пилорама, к оторый угостил нас сегодня такой хорошей травой, оборотнями -
аскеты Йонимурт и и Джопалинга, которые вызвали сюда опергруппу кшатрия
Харикеши, Великой Чере пахой - сам оперуполномоченный кшатрий Харикеша,
который приехал на вызов и о стался сидеть среди нас, Духом Дерева был дух
дерева, деревянными воинами - в се мои братишки, железной дверью было мое
учение, а ключом был я сам.

1 2 3