ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Его сильно смутило то, что он совершенно не узнавал подошедшего, а тот, радостно улыбаясь, протягивал Блейкни руку.
– Господин Блейкни! – воскликнул он с воодушевлением. – Какое удовольствие встретить вас здесь!
Блейкни был знаком с людьми самых разнообразных профессий, из самых разных городов. Запомнить каждого было просто невозможно. И все же он с грустью признался себе, что память его далеко не та, какой была лет двадцать тому назад. Вежливость заставила его пожать протянутую руку.
– Я разделяю ваше удовольствие, однако позвольте… – начал он, не желая обидеть расположенного к' нему человека.
Но вместо ответа мужчина с неожиданной силой сжал руку Блейкни и, к его удивлению и испугу, увлек его к стоявшему у тротуара автомобилю. Не успел Блейкни опомниться – в мыслях он все еще обкатывал договор с «Метрополитеном» – как другой мужчина, крепко сложенный верзила, схватил его за другую руку. Таким образом, стиснутый на манер бутерброда, он оказался в автомобиле, где и очнулся минуту спустя, связанный, с повязкой на глазах, лежащий на полу и укрытый мешками, под тяжестью ног верзилы. Пока Блейкни совершенно напрасно пытался пошевелиться или хотя бы издать стон, автомобиль медленно тронулся с места.
Блейкни тут же оставил мысль о сопротивлении. Судя по всему, его похитили для того, чтобы получить за него выкуп. Вспомнив то, что ему приходилось читать о подобных случаях, он успокоил себя тем, что жертвы, которым удавалось сохранить хладнокровие, не только оставались в живых, но иногда даже умудрялись навести полицию на след преступников и получить обратно сумму выкупа. Он улавливал лишь отдельные звуки, но могло хватить и этого.
Блейкни предугадывал развитие событий, как по сценарию. Его отвезут куда-нибудь подальше, посадят там под замок, а сами свяжутся с Айрис или с кем-нибудь из его компаньонов. Последнее более вероятно, ибо Айрис вряд ли сообразит, каким образом добыть требуемую сумму. В любом случае похитители посоветуют не обращаться в полицию, но не исключено, что это все же будет сделано. И напрасно, так как известны случаи трагических последствий для тех, чьи близкие отвергали советы похитителей.
Ему стало совсем неудобно лежать, и по этому признаку он понял, что они свернули с шоссе на проселочную дорогу, а затем поехали по ухабам и рытвинам. Вблизи больших городов всегда остаются большие участки незастроенной или покинутой земли, где никогда никого нет. Похитители, несомненно, были профессионалы, тщательно подготовившие «кражу». Блейкни даже примерно не мог представить себе, в каком направлении они ехали, покинув город. Им достаточно было найти в одном из таких мест заброшенный дом на изрядном расстоянии от дороги.
Наконец машина остановилась. Автомобиль был настоящей развалюхой, что подтверждало опытность похитителей: наверняка они приобрели машину по случаю, рассчитывая всего на одну поездку, после которой ее следовало оставить в отдаленном месте. Они могли бы угнать и автомобиль поприличнее, но рисковать не стали. Как человек практический, Блейкни не мог не оценить организацию преступления и решил, что будь он на их месте, то поступил бы точно так же.
– Выходи! – приказал верзила, убрав ноги с мешков, под которыми лежал Блейкни.
Это были первые слова верзилы, которые он услышал. Блейкни неуклюже выполз из открытой дверцы и осторожно поставил ноги на землю.
Ему показалось, что вокруг высятся деревья; во всяком случае, к одному из них он прислонился, когда его затекшее тело несколько отошло. Не было сомнения, что вокруг в радиусе двух километров нет и намека на жилье.
– Отлично, – сказал Фергюсон. – Теперь отойди.
Он обращался к Коутсу, который немедленно отпустил руку Блейкни. Фергюсон отошел на три шага к двум стоявшим рядом соснам и выстрелил точно в затылок Блейкни.
Промышленник без единого крика повалился лицом на землю. По его телу пробежала судорога, потом он затих.
– Неплохо сработано? – воскликнул Фергюсон, сияя от удовольствия.
– Чистая работа, – подтвердил Коутс. – Насколько мне доводилось слышать, ты всегда этим славился.
Теперь в программу следовало внести некоторые изменения.
Фергюсон был перевозбужден, и Коутс в сердцах посмотрел на него. Гарднер был прав: когда-то Фергюсон был незаменим, но его время кончилось.
– Эй! – позвал Фергюсон. – Помоги мне его перевернуть. Тяжелый, черт. Бумажник надо оставить, чтобы сразу опознали. Я знаю таких людей – обычно они носят с собой изрядную монету, и я не вижу причин, почему бы нам этим не воспользоваться. Премиальные! – хохотнул он.
Первое изменение в программе: денег Блейкни Фергюсону брать не следовало, чтобы полиция не догадалась о присутствии третьего. Нужно было действовать, не теряя времени.
– Заберем бабки, сядем в машину и – оп! – скорее отсюда. В городе избавимся от тачки и по отдельности катим в аэропорт. Оттуда разлетаемся в разные стороны. Ты уже работал на Гарднера?
– Два раза, – ответил Коутс. – А ты?
– Намного больше. Но вот так – никогда… Шлепнул на месте и все, – он засмеялся. – Ручная работа, не так ли? Ну и силен этот Гарднер!
– Заткни пасть, – ответил Коутс.
Он ненавидел лишнюю болтовню.
– А кто меня слышит, кроме тебя и нашего покойного друга? Весь фокус в том, как в мгновение стать богатой вдовой! Интересно, каким образом она установила контакт с Гарднером?
– Так же, как и мы – благодаря связям в «среде». Она, конечно, не потаскуха, но и далеко не девочка. Я бы не удивился, узнав, что она изменяет ему с первого дня после свадьбы. Ну а теперь, если хочешь…
– Ладно, ладно, дай мне сначала придти в себя. Время терпит. А ведь, пожалуй, ты прав… Она здорово крутанулась, а он, к тому же, старше ее вдвое. Видно познакомилась с ним в каком-нибудь баре, а потом взяла на швартовый. Уверен, что Гарднер обговорил с ней малейшие детали… Шикарная идея – отправить самой себе требование о выкупе!… Думаю, он сам ей все продиктовал и проследил, чтобы она сунулась на курсы машинисток, чтобы отпечатать там послание. А потом она бы заявила полиции, что сумма выкупа была выслана ею немедленно… Поверь мне, вполне приличные бабки! Нам хорошо уплатили, но это – крохи от пирога…
Коутс был сыт по горло.
– Смотри! – закричал он. – Что это там?
Застигнутый врасплох Фергюсон обернулся. Между тем Коутс, куда крупнее его, бросился на него и выбил из рук револьвер – оружие у них было одной марки – и прежде, чем Фергюсон понял, что происходит, – выстрелил ему в висок, так что на коже остались следы пороха.
Фергюсон закатил глаза и замер. Коутс торопливо вложил револьвер в руку убитому. Следы нужно было убрать разве что в купленной машине… а те, что оставил Фергюсон, не имели значения.
1 2 3