ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Норт вынул атомный пистолет и осторожно направился по коридору.
Из главной каюты доносились голоса. Он тихо ступил на узкий мостик и осторожно заглянул в длинную светлую комнату.
6. Смерть на метеоре
Прежде всего он увидел Уайти Джонса, Дорака и Хансена, они сидели на полу у стены, связанные по рукам и ногам. Единственная рука Уайти была привязана к его телу, а массивное лицо белокурого гиганта было пунцовым от ярости.
Алина Лоурел стояла свободно, выпрямившись. Ее тонкое лицо побелело от гнева. Перед ней был Филипп Сидней. Стоя к Норту спиной, он серьезно говорил с девушкой.
– Но я действительно захватил корабль ради вас, мисс Лоурел! – говорил Сидней. – Я не могу видеть, чтобы такая девушка, как вы, погибла страшной смертью на Обероне в этой химерической экспедиции!
– Не ждете ли вы, что я этому поверю? – спросила Алина. – После всего, что ваша Компания сделала мне?
Сидней беспомощно пожал плечами.
– Пожалуйста, поверьте мне, – умолял он. – Факт тот, что Компания велела мне следовать за вами на Оберон и напасть на вас, когда вы добудете левиум. Я не могу позволить вам лететь на эту проклятую луну.
Норт быстро и бесшумно ступил вперед и ткнул свой атомный пистолет в спину молодого офицера.
– Не двигайтесь, Сидней, – приказал он. – Поднимите руки и не зовите своих людей снаружи.
Руки Сиднея быстро взлетели кверху. На белом лице Алины недоверчивое удивление сменилось радостью.
– Джон Норт, – тихо выкрикнула она. – Но как...
– Джонни, они ждут вас с Майклом у входа, – возбужденно сказал Уайти. – Они стреляли в нас сонными пулями.
– Я знаю, – ответил Норт. – Так они всегда и делают.
Он обыскал карманы Сиднея, не отнимая пистолета от его спины. В одном из карманов он нашел короткорылый пистолет с запасом сонных пуль.
– Алина, развяжите Уайти и прочих, – быстро сказал Норт. – Сидней, встаньте спиной к стене. Присмотри за ним, Уайти.
Филипп Сидней встал к стене, и Норт быстро его связал.
– Я позабочусь о людях у дверей, – прошептал Норт. – Подождите здесь все...
Схватив пистолет с сонными пулями, Норт пополз по мостику к шлюзу. Трое людей Компании все так же стояли у отверстия, зорко вглядываясь в зеленоватые сумерки.
Норт навел пистолет и выстрелил. Почти беззвучная струя сжатого воздуха вытолкнула из дула свистнувшие пульки; они попали в головы и плечи стоявшим людям и взорвались с легким шумом, оставив облачка беловатого пара.
Все трое поникли и упали, как только белые пары сверханестетика коснулись их ноздрей.
Норт оттащил их вялые тела от корабля и замахал рукой.
– Коннор! Бердо! – негромко закричал он. – Готово! Несите сюда все!
Он услышал стук ракетного грузовика. Не зажигая фар, машина помчалась через космопорт к «Метеору».
Норт быстро вернулся в главную каюту. Сидней был привязан к одному из пружинных кресел.
– Нам придется улетать сейчас же, – сказал Норт. – Здесь есть и другие офицеры Компании. Они придут на помощь.
– Как со снаряжением? – крикнул Уайти.
– Есть, – ответил Норт. Он быстро рассказал им о своей сделке с Шарлем Бердо. – Хорошо ли это, Алина? То есть что я предложил ему 10 процентов левиума?
– Конечно! – весело вскрикнула она. – Это решает самую большую нашу проблему – получение снаряжения.
С кресла раздался голос Сиднея. Молодой офицер обращался прямо к Норту.
– Так вы связались с Шарлем Бердо, величайшим негодяем в Системе? – едко спросил он. – Норт, вы совершите преступление, если повезете эту девушку на Громовую Луну.
– Вы просто хотите задержать нас, чтобы добыть левиум для своей Компании, – горячо обвинила его Алина.
– Верьте мне, мисс Лоурел, я думаю о вашей безопасности, – серьезно возразил Сидней. – Вся эта экспедиция на Громовую Луну – безумие. Но если Норт и прочие решили лететь, они должны хотя бы вас оставить здесь.
Норт чувствовал, что офицер говорит искренне. Видел, что тот испытывает к девушке нечто большее, чем восхищение...
– Он прав, Алина, – пробормотал он смущенно. – Вы должны ждать здесь, пока мы слетаем на Оберон.
– Не хочу, никаких разговоров об этом, – заявила девушка с неожиданной твердостью.
В каюту просунулось возбужденное лягушачье лицо Коннора, а за ним Шарль Бердо и Стини.
– Замечательно, Джонни! – воскликнул ирландец. – Вот такая ночь искупает все эти тусклые, мертвые месяцы на Земле!
Норт представил всем Бердо. Черные глаза авантюриста равнодушно скользнули по лицам мужчин, но остановились на девушке с явным одобрением.
– Я не знал, что буду иметь такого прелестного партнера, мисс Лоурел... Если бы я знал...
Норт настойчиво прервал:
– Нам нужно поскорее внести снаряжение. Медлить нельзя.
– Я велю Леннингу и мальчикам внести его, – ответил холодно Бердо и вышел.
– Уайти, погляди, чтобы они внесли его в циклотронную, – продолжал Норт. – А я пойду поставлю на место дюзу, которую снял. Коннор мне поможет.
Он поспешил наружу. Леннинг и остальные двое уже начали вносить тяжелые антитермики в корабль.
Норт поспешил к корме «Метеора». Он быстро поставил обратно снятый фланец, а потом вместе с Коннором поднял тяжелую дюзу на место и начал привинчивать ее.
Затягивая дюзу цепным ключом, Норт услышал, как вносят в корабль последний из антитермиков. В этот момент кто-то схватил его за руку.
Он быстро обернулся, уронил ключ, чтобы схватиться за пистолет. Но это не был человек Компании. Это была девушка в коротком белом платье из синтешелка, лицо которой скрывалось в сумраке.
– Моряк, я пришла предупредить вас, – раздался ее быстрый шепот. – Вы не хотели слушать меня там, во Дворце Веселья...
– Нова Смит! – Норт был поражен, потом рассердился. – Что за черт, зачем ты гоняешься за нами?
Звездная девочка крепче стиснула его руку.
– Моряк, слушайте! Бердо хочет обмануть вас! Я слышала, как он говорил с Леннингом и другими во Дворце Веселья. Он хочет напасть на вас и ваших друзей еще до отлета. Он не хочет, чтобы вы летели без него. Он хочет взять левиум себе!
– Она сошла с ума! – ахнул Коннор. – Это абсурд!
– Говорю вам, это правда! – яростно возразила Нова. – Вы оказали мне большую услугу, и я хотела предостеречь вас. Вы не хотели слушать, так что я последовала за вами сюда, ждала случая поговорить с вами так, чтобы Бердо не заметил.
Все подозрения Норта относительно Бердо вспыхнули снова. Он все время удивлялся странно-дружелюбному сотрудничеству авантюриста, но думал, что у того не будет случая обмануть его.
Сжимая атомный пистолет, Норт шепнул Коннору:
– Майкл, за мной! Останься здесь. Нова.
В этот миг раздался громовой выстрел атомного ружья, глухо отдавшись внутри «Метеора». Потом резкий вопль, яростный крик...
– Черт, мы опоздали! – вскричал Коннор и бросился вперед.
Норт обогнал его у двери корабля.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22