ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я хотел выяснить, поедет ли она прямо на встречу с отцом после того, как я ее высажу. Однако, машина, оставленная на стоянке перед нашим зданием, потребовалась Гламис Барлоу. Она забрала у Мьюриель квитанцию. В настоящий момент Пол Дрейк сидит на «хвосте» у Гламис, что не даст практически никаких результатов – в плане разрешения дела, я имею в виду.
Мейсон и Делла Стрит вышли из адвокатской конторы и остановились у «Детективного агентства Дрейка», расположенного прямо напротив лифта.
– Нам нет смысла ждать сообщений от Пола у меня в кабинете, обратился Мейсон к девушке у коммутатора. – Мы с Деллой сейчас направляемся в «Зеленую мельницу» и выпьем там по коктейлю, после этого зайдем в соседний ресторанчик и отведаем бифштекс из вырезки, жареную картошку, гренки с чесноком, яблочный пирог с мороженым и...
– О, мистер Мейсон, пожалуйста, не надо об этом, – взмолилась девушка. – Я пытаюсь сбросить два фунта, а мой желудок явно решил, что все линии связи с ним перерезаны.
– В общем, мы скоро вернемся. Если Пол позвонит с отчетом, сообщите ему, где мы находимся, чтобы он или туда позвонил, или присоединился к нам.
Мейсон и Делла Стрит зашли в «Зеленую мельницу», выбрали отдельную кабину и расслабились в уютной атмосфере, заказав по коктейлю и чипсы.
– Я думаю, что лучше тебе позвонить домой к Джилманам и пригласить Мьюриель к аппарату, – обратился Мейсон к Делле Стрит. – Женский голос привлечет меньше внимания, чем мужской. Когда Мьюриель возьмет трубку, поинтересуйся, может ли она свободно разговаривать и... Я сам задам ей несколько вопросов.
Мейсон выписал чек за коктейли и они отправились и телефонной будке. Делла Стрит набрала номер Джилманов и попросила позвать Мьюриель.
– Минутку, мисс Джилман, – сказала Делла Стрит. – Передаю трубку мистеру Мейсону.
– Добрый вечер, Мьюриель, – поздоровался адвокат. – Как дела? Ваш отец вернулся домой?
– О, добрый вечер, – ответила Мьюриель, не называя Мейсона по имени. – Очень мило с вашей стороны, что вы позвонили. У вас есть какие-нибудь новости?
– Я выполнил указания, – сообщил Мейсон. – Контракты переданы. У меня на руках имеется расписка Роджера Калхоуна.
– О, прекрасно!
– Ваш отец вернулся?
– Нет. Он звонил Нэнси, что ему нужно уехать и сегодня он не придет ночевать. Однако, он сказал, что завтра будет в конторе. Часов в десять утра, если не ошибаюсь.
– Где он сейчас? – спросил Мейсон.
– Ему пришлось отправиться по делу в Лас-Вегас.
– Понятно. Гламис дома?
– Нет. Она тоже звонила и предупредила, что вернется очень поздно. Это означает, что под утро.
– Я просто хотел сообщить вам, что контракты переданы. Думаю, что завтра я лично поговорю с вашим отцом. Спокойной ночи, Мьюриель.
Мейсон повесил трубку и улыбнулся Делле Стрит.
– Мы дали Полу Дрейку задание следить за Гламис, а она, очевидно, поехала развлекаться. Она звонила домой и предупредила, что вернется под утро. Именно поэтому мы до сих пор не получили никакой информации от Пола.
– Как мило! – воскликнула Делла Стрит. – И выясняется, что он следит не за той девушкой. Ты ведь хотел отправить его вслед за Мьюриель, не так ли?
– Да, мне требовалось, чтобы он сел на «хвост» мисс Джилман, однако, теперь я считаю, что будет неплохо, если он проследит за Гламис. У нас имеются две дочери, и каждая из них окружена какой-то тайной. А теперь давай поужинаем, перемежая еду танцами, обсуждением клиентов, двойников дочерей, вторых браков, таинственных стодолларовых купюр и очарования всего неожиданного.
Через несколько часов они вернулись в «Детективное агентство Дрейка». Операторша коммутатора подняла голову и улыбнулась.
– По вам сразу же видно, что вы прекрасно поужинали, – заметила она. – Это кажется преступлением для девушки на диете, состоящей из творога, кефира и консервированных груш. Никакой информации вам не... – Она внезапно замолчала, заметив, что на коммутаторе вспыхнула лампочка. «Детективное агентство Дрейка»... да... да, он здесь, мистер Дрейк. Сейчас передам ему трубку. – Она повернулась к адвокату: – Пол Дрейк звонит из Лас-Вегаса.
– С какого аппарата мне говорить? – спросил Мейсон.
– Проходите в кабинет мистера Дрейка. Я переведу звонок туда.
Мейсон и Делла Стрит прошли по узкому коридору в кабинет сыщика. Мейсон подмигнул Делле и взял трубку.
– Привет, Пол. Какого черта тебя занесло в Лас-Вегас?
– Ты велел мне сесть на «хвост» объекту – и вот я здесь.
– Почему ты не позвонил мне, чтобы...
– Времени не было, – перебил Дрейк. – Она поехала прямо в аэропорт и припарковала машину. Я отправился за ней в кассы. Самолет в Лас-Вегас улетал через десять минут. Она купила билет, я последовал ее примеру. Я старался держаться подальше, но единственное свободное место в самолете оказалось через проход от нее.
– Она тебя хорошо рассмотрела? – поинтересовался Мейсон.
– Еще как. Мне кажется, у нее возникли кое-какие подозрения. Я сейчас тебе все подробно опишу.
– Что произошло?
– Когда мы приземлились в Лас-Вегасе, она взяла такси и поехала в центр. Я, естественно, поймал другую машину и велел водителю следовать за ней. Она отправилась в одно большое казино и стала играть в однорукого бандита. Потом ей удалось от меня ускользнуть.
– Каким образом?
– Примерно через двадцать или тридцать минут перед казино остановилось такси и из него вышли пассажиры. Было ровно одиннадцать минут десятого. Девушка внезапно бросилась к двери, прыгнула в машину, сказала что-то водителю, и такси сразу же начало набирать скорость. А я остался на тротуаре, думая о блеснувшей у меня перед носом паре стройных ножек. Ближайшее такси находилось в полквартале от меня. Я бросился к машине. Но к тому времени, как я в нее сел, завелся мотор и мы подождали зеленого сигнала светофора, было уже поздно. Я вернулся в казино проверить, не подъезжало ли обратно то такси, на котором уехала она: водители ведь, как правило, стараются брать пассажиров из одного места. Так что я пока решил позвонить с отчетом. Я потерял объект из виду в двадцать один двенадцать.
– У меня есть для тебя подсказка, Пол. В Лас-Вегасе живет некий Стивен А. Барлоу. Понятия не имею, чем он занимается. Адрес: авеню Вирджиния, пятьдесят девять восемьдесят один. Отправляйся туда. Не исключено, что обнаружишь там потерянную блондинку. Если она в гостях у Барлоу, садись на следующий самолет в Лос-Анджелес.
– А если ее там нет? – уточнил Дрейк.
– Осмотри хорошенько тот дом, но на ночь оставаться не стоит. Возможно, тебе удастся снова сесть объекту на «хвост». Если блондинка у Барлоу – твоя работа закончена. Если ее там нет, особо не беспокойся. Увидимся завтра утром.
– Хорошо. Пока, – попрощался Дрейк.
Мейсон повесил трубку и повернулся к Делле Стрит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52