ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ


ПОИСК КНИГ      ТОП лучших авторов Либока
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

Гарднер Эрл Стенли

Дональд Лэм и Берта Кул - 21. Подставных игроков губит жадность


 

Дональд Лэм и Берта Кул - 21. Подставных игроков губит жадность - Гарднер Эрл Стенли
Дональд Лэм и Берта Кул - 21. Подставных игроков губит жадность - это книга, написанная автором, которого зовут Гарднер Эрл Стенли. В библиотеке LibOk вы можете без регистрации и без СМС скачать бесплатно ZIP-архив этой книги, в котором она находится в формате ТХТ (RTF) или FB2 (EPUB или PDF). Кроме того, текст данной электронной книги Дональд Лэм и Берта Кул - 21. Подставных игроков губит жадность можно комфортно и без регистрации прочитать онлайн прямо на нашем сайте.

Размер архива для скачивания с книгой Дональд Лэм и Берта Кул - 21. Подставных игроков губит жадность равен 111.89 KB

Дональд Лэм и Берта Кул - 21. Подставных игроков губит жадность - Гарднер Эрл Стенли - скачать бесплатно электронную книгу, без регистрации





Эрл Стенли Гарднер: «Подставных игроков губит жадность»

Эрл Стенли Гарднер
Подставных игроков губит жадность


Дональд Лэм и Берта Кул – 21


tymond
«Эрл Стенли Гарднер. Полное собрание сочинений. Том 34.»: Центрполиграф; Москва; 1997
Оригинал: Erle Gardner,
“Shills Cant Cash Chips”, 1961

Перевод: В. П. Михайлова
Эрл Стенли Гарднер«Подставных игроков губит жадность» Глава 1 Пройдя через приемную с табличкой «Кул и Лэм. Конфиденциальное бюро расследований», я открыл дверь к себе в кабинет. По лицу секретарши Элси Бранд было видно, что у нее ко мне что-то есть.— Что у тебя, Элси? — спросил я. — Хорошая новость или плохая?— Что?— Что ты хотела мне сказать?— Как вы узнали, что я хочу вам что-то сказать?— По твоему лицу.— От вас нельзя абсолютно ничего утаить!Я улыбнулся. Она смущенно проговорила:— Если бы у вас нашлось время, Дональд… пройти со мной в коридор, я… мне хотелось бы вам кое-что показать.— Время есть, — ответил я. — Пойдем.Мы вышли из кабинета, прошли по коридору. Элси подвела к кладовым, достала ключ, открыла дверь в кладовую под номером восемь и включила свет.Эти темные, без окон, кладовые находились в глухом конце здания. Наша кладовка была настоящей свалкой старого ненужного хлама, который давно пора было выбросить. Сейчас же она превратилась в опрятное помещение с рядами полок, уставленных папками с газетными вырезками.— Черт возьми! — поражение воскликнул я.Элси так и распирало от гордости.— Мне хотелось вас удивить, — сказала она.— Считай, что удивила. Теперь рассказывай.— Значит, так, — начала она, — вы поручили мне делать вырезки о всяких преступлениях, и мне стоило большого труда разложить их в каком-либо порядке.— Я не просил тебя ни о каком порядке, — возразил я, — просто просил держать под рукой, если вдруг понадобятся те, что посвежее.— Зато, — продолжала она, — теперь вы в любой момент можете легко найти то, что вам нужно. Вот, например, том А. Насильственная смерть. Номера от первого до сотого — убийства по мотивам ревности. От ста до двухсот — убийства, связанные с вооруженными грабежами. Всего десять разделов. Вот здесь у нас перекрестная система ссылок на орудия убийства. Убийства с применением огнестрельного оружия, убийства холодным оружием, отравления. Далее, следующий том, том Б — ограбления. Том В — кражи. Том Г…— Что тут, черт побери, происходит? — раздался за спиной резкий скрипучий голос Берты Кул.Элси Бранд умолкла.Я обернулся к своей партнерше. Та покраснела от злости, глаза ее метали громы и молнии.— Это моя справочная библиотека, — ответил я.— На кой черт тебе нужна справочная библиотека?— Чтобы наводить справки.Берта фыркнула:— Мне сказали, что вы с Элси нежничаете в коридоре. Решила поинтересоваться, чем вы здесь…Берта схватила одну из папок, перелистала ее и швырнула, обращаясь к Элси:— Так вот чем ты занималась все это время!Элси открыла было рот, но я встал между ней и Бертой Кул.— Этим она занималась в свое свободное время, — вмешался я. — И если ты забыла, напомню, что имевшиеся у нас сведения о нераскрытых преступлениях дали нам возможность сотрудничать с полицией и пару раз помогли выкарабкаться из довольно серьезных неприятностей.— Ты всегда нарываешься на неприятности, — огрызнулась Берта. — А потом каким-то чудом выбираешься и…— И счет в банке выглядит лучше, чем когда мы начинаем дело, — тоже разозлился я. — А теперь, если есть претензии, ступай к себе в кабинет, изложи их в письменном виде и передай Элси. Мы отправим их в отдел жалоб, то есть, если тебя интересует, выбросим в мусорную корзину.— Слушай, Дональд, — сказала Берта, — не надо так.— Как так?— Что ты сходишь с ума?— Схожу с ума! Да я уже вконец свихнулся.— Ладно, Дональд, не капризничай. Я тебя искала по конкретному делу, и у меня лопнуло терпение, когда никто не отвечал по твоему телефону.— Видишь, Элси показывает мне новую классификацию информации.— Представляешь, черт побери, положение, когда у меня клиент, я хочу познакомить его с моим партнером, а по телефону никто не отвечает? Ни секретарь, ни партнер, никто! И я бегу вас разыскивать. Клиент — злой как черт сидит в кабинете, а вы тут, в кладовке, крутите любовь.— Не крутим мы никакую любовь! — психанул я.— Вполне могли бы, — спокойно продолжала Берта, — насколько я вас знаю. Вы так глядите друг на дружку…— Заткнись, — оборвал я, — если у тебя в кабинете сидит нетерпеливый клиент, давай лучше займемся его делом. А если хочешь высказаться о наших личных отношениях, можешь изложить свое мнение в письменном виде и…— Ладно, ладно, — раздраженно остановила меня Берта. — Хватит… Элси, закрывай чертову кладовку. Дональд, пошли к клиенту. У него для нас работа. Вполне приличное дельце.Берта повернулась и вразвалку двинулась по коридору — сто шестьдесят пять фунтов бульдожьего упорства, неконтролируемого темперамента, ненасытной алчности и тонкой наблюдательности — довольно взрывоопасное сочетание, несколько смягчаемое преданностью делу, в особенности когда пахнет зелененькими.При таком ее характере наше партнерство, возможно, давно бы уже развалилось, если бы не было таким выгодным. Самым убедительным аргументом в жизни Берты был счет в банке, и каждый раз, когда наше партнерство оказывалось под угрозой, Берте удавалось обуздать свой невыносимый нрав.Подождав, пока я ее догоню, Берта снова заговорила:— Это страховая компания. Они уже некоторое время присматриваются к нам. Солидный бизнес с хорошими деньгами, Дональд, не то что твои дикие импровизации.— Делали деньги и на моих импровизациях, — напомнил я. — И неплохие деньги.— Порой чересчур много, — возразила Берта. — Это меня пугает. Слишком большой риск. Дело, которое предлагает Хоули, только начало.— Ладно, — сказал я. — Кто такой Хоули?Берта задержалась у двери приемной и, прежде чем повернуть ручку, быстро ввела меня в курс дела.— Ламонт Хоули, — сообщила она, — возглавляет отдел возмещения убытков в страховой компании «Консолидейтед интериншуранс». Он тебе все расскажет. Послушай, Дональд, будь с ним полюбезнее. Это именно то, что нам нужно.— Что мы имеем? — спросил я.— Сотню в день и оплату расходов, гарантия — как минимум, на десять дней. Можем привлечь любых агентов.— Сколько агентов можно привлечь за такие деньги?— Одного, — уставившись на меня, ответила она. — Тебя. И клиент, черт побери, уверен, что больше не потребуется!Берта рванула на себя дверь и, проплыв по приемной, распахнула дверь своего кабинета.Нам навстречу поднялся высокий, худощавый, узколицый мужчина с пристальным, оценивающим взглядом, похожий на коммивояжера, поднявшегося по служебной лестнице. Способен сопоставлять факты, цифры и человеческие характеры и находить решения.— Дональд Лэм, мой партнер, — представила меня Берта Кул. — Дональд, это Ламонт Хоули из «Консолидейтед интериншуранс».Хоули протянул руку. Его длинные пальцы обвились вокруг моей ладони. Губы растянулись в ничего не говорящей улыбке — дань условности. Глаза были неулыбчивые.— Много о вас наслышан, мистер Лэм, — сказал он.— Хорошего, плохого или так себе?— Хорошего. Очень хорошего, в самом деле. О вас такие отзывы… Я ожидал увидеть… более крупного мужчину.— Не будем терять время, — прервала его Берта Кул, плюхаясь в скрипучее вращающееся кресло у стола. — С Дональдом все попадаются на удочку. Верно, он молод и неказист, но у малого есть мозги. Я, собственно, уже ввела Дональда в курс, возражений нет. Финансовая сторона — на мне. Он отвечает за работу вне офиса.Теперь слово за вами — изложите Дональду суть дела.Хоули продолжал разглядывать меня, словно все еще не решаясь принять таким, каков я есть. Но в конце концов он уселся, достал из портфеля папку, положил на колени и, не заглядывая в нее, принялся скороговоркой выкладывать факты и цифры.— Картер Дж. Холгейт, операции с недвижимостью, — начал он. — Безошибочное деловое чутье. Дела идут отлично, но он до смерти боится потерпеть убытки из-за какой-нибудь случайности. У нас с ним договор о неограниченном страховании. 13 августа был в городе Колинда, ехал в северном направлении.

Дональд Лэм и Берта Кул - 21. Подставных игроков губит жадность - Гарднер Эрл Стенли - читать бесплатно электронную книгу онлайн


Полагаем, что книга Дональд Лэм и Берта Кул - 21. Подставных игроков губит жадность автора Гарднер Эрл Стенли придется вам по вкусу!
Если так выйдет, то можете порекомендовать книгу Дональд Лэм и Берта Кул - 21. Подставных игроков губит жадность своим друзьям, установив ссылку на данную страницу с произведением Гарднер Эрл Стенли - Дональд Лэм и Берта Кул - 21. Подставных игроков губит жадность.
Возможно, что после прочтения книги Дональд Лэм и Берта Кул - 21. Подставных игроков губит жадность вы захотите почитать и другие бесплатные книги Гарднер Эрл Стенли.
Если вы хотите узнать больше о книге Дональд Лэм и Берта Кул - 21. Подставных игроков губит жадность, то воспользуйтесь любой поисковой системой или Википедией.
Биографии автора Гарднер Эрл Стенли, написавшего книгу Дональд Лэм и Берта Кул - 21. Подставных игроков губит жадность, на данном сайте нет.
Отзывы и коментарии к книге Дональд Лэм и Берта Кул - 21. Подставных игроков губит жадность на нашем сайте не предусмотрены. Также книге Дональд Лэм и Берта Кул - 21. Подставных игроков губит жадность на Либоке нельзя проставить оценку.
Ключевые слова страницы: Дональд Лэм и Берта Кул - 21. Подставных игроков губит жадность; Гарднер Эрл Стенли, скачать, читать, книга, произведение, электронная, онлайн и бесплатно.
загрузка...