ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Насколько я понял, вы оказались в
приемной буквально через несколько секунд после... э-э... этого печального
инцидента. Откуда вы о нем узнали?
- Я услышал шум, милорд.
Поднявшись с места, сэр Стефан указал на одно из занавешенных зеленым
бархатом северных окон библиотеки.
- Вот это окно, милорд, выходит прямо в вентиляционную шахту.
Подойдя к окну, он отодвинул портьеру.
- Как легко можете видеть.
Вентиляционная шахта, в которую выходило окно, имела ширину три фута.
Напротив этого окна, в ярде от него, находилось окно кабинета лорда
Арлана, приоткрытое сверху и снизу, как уже раньше успел заметить лорд
Дарси. Окно библиотеки тоже стояло открытым, но его фрамуги легко
поворачивались, их шарниры не были замазаны краской.
- Мастер Шон? - произнес лорд Дарси с нормальной, разговорной
громкостью.
Между задернутых занавесок противоположного окна появилось круглое
лицо волшебника.
- Да, милорд?
- Как там, все в порядке?
- В полном, милорд.
- Очень хорошо. Продолжайте.
Лорд Дарси задернул портьеру, повернулся и посмотрел на лица
присутствующих, освещенные неровным светом газовых фонарей.
- Прекрасно, сэр Стефан. С этим разобрались. Еще один вопрос.
- Да, милорд?
- А как случилось, что когда вы ворвались в кабинет лорда Арлана и
увидели, что он висит в петле, вы не перерезали веревку? Одно движение
перочинным ножиком освободило бы его горло, не правда ли? А вы вместо
этого _р_а_з_в_я_з_а_л_и _у_з_е_л_. _П_о_ч_е_м_у_?
На этот раз ответила дамозель Барбара.
- А разве вы не знаете, милорд?
Лорд Дарси ожидал, что после этих слов все глаза устремятся на сэра
Стефана, однако вместо этого все почему-то уставились на него.
- Объясните, пожалуйста, свои слова, дамозель.
Лорд Дарси довольно быстро сумел оправиться от неожиданности.
- Лорд Арлан до смерти боялся всех острых предметов, - объяснила
девушка. - Это было прямо манией. Например, он никогда не заходил в
художественный отдел - ведь у них там есть ножницы и бритвы, которыми
пользуются при изготовлении коллажей и всякого такого.
Глаза лорда Дарси сузились.
- Однако он был, как я понимаю, гладко выбрит?
- Гладко - да, - спокойно ответила Барбара, - но не "выбрит". Его
парикмахер использует депиляторный воск, который выдергивает волосы с
корнем. Больно, конечно, но лорд Арлан считал, что уж лучше вытерпеть
боль, чем дать бритве приблизиться к его лицу. Он не разрешал никому из
окружающих даже иметь при себе нож. И мы все подчинялись.
- Даже нож для вскрытия писем?
- Даже нож для вскрытия писем.
Дамозель Барбара широко обвела рукой стены.
- Вы посмотрите на все это древнее оружие. Ни у одного из мечей нет
ни острого лезвия, ни острого кончика. Разве это не ответ, почему сэр
Стефан не обрезал веревку?
- Вполне достаточный, дамозель, - лорд Дарси слегка поклонился.
"Господи Боже! - подумал он. - Да они тут все малость спятили, а их
покойный хозяин, похоже, больше всех".

Семь вечера. После смерти лорда Арлана прошло уже почти три часа.
Хотя снаружи, под затянутым облаками темным небом, уже явственно ощущался
осенний холодок, в кабинете лорда Арлана, где горели камин и газовые
фонари, было по-летнему тепло. Тело хозяина кабинета, защищенное ото всех
неприятностей одеялом и предохранительными заклинаниями мастера Шона,
покоилось на диване.
Сам упомянутый мастер Шон стоял и рассматривал в мягком газовом свете
конец свисавшей сверху веревки - источника всех сегодняшних хлопот. За
ним, так же стоя, с молчаливым уважением наблюдали лорд Дарси, доктор
Пейтли и мастер стражи Гийом. Мешать священнодействию волшебника крайне
неразумно.
Кончив разглядывать веревку, мастер Шон наклонился и вынул из своего
большого, испещренного загадочными символами саквояжа несколько предметов,
в их числе - маленький черного дерева жезл с серебряным навершием.
- Тут никаких проблем, милорд. Психический шок, связанный с
насильственной смертью, очень сильно зарядил пеньку.
Мастер Шон обожал читать лекции, в такие педагогические моменты
обычный его ирландский акцент странным образом почти исчезал.
- Здесь работает Закон Сродства; говоря научным языком, у нас имеется
психическое силовое поле, которое, будучи должным образом к тому
побуждено, будет стремиться вернуться к первоначальному состоянию.
Эбеновый жезл описал некие сложные кривые, губы мастера Шона
произнесли слова ритуала.
И веревка стала двигаться, плавно, изящно. Словно направляемый
невидимой рукой, пеньковый жгут свернулся в петлю. Быстро, без единой
задержки, веревка завязалась узлом. Неуловимую долю секунды петля,
висевшая в воздухе, представляла собой идеальный круг, а затем как-то
сразу обмякла.
- Вот и все, милорд.
Мастер Шон указал на чудом возникшую петлю.
Лорд Дарси обошел ее кругом, разглядывая узел, но не трогая его.
- Очень интересно. Простая скользящая петля, а не "узел палача".
Не отрывая глаз от веревки, он добавил:
- Мастер Гийом, вы не можете одолжить мне рулетку?
Отстегнув рулетку от ремня, мастер стражи вручил ее лорду Дарси.
Сперва было измерено расстояние от пола до петли. Затем - высота
сиденья валявшегося на полу стула. Последним, со всем надлежащим
почтением, был измерен покойник - от пяток до шеи.
По завершении этих загадочных действий лорд Дарси обратился к доктору
Пейтли:
- Вы, пожалуй, самый легкий из нас четверых. Сколько вы весите?
- Десять стоунов, милорд. Ну, может, на фунт-другой поменьше.
- Тогда вы вполне подойдете. Возьмитесь за эту веревку и повисните на
ней.
Доктор Пейтли недоуменно моргнул.
- Милорд?
- Возьмитесь за веревку чуть повыше петли и оторвите ноги от пола.
Вот так, верно.
Лорд Дарси повторил измерение.
- Растягивание меньше, чем на четверть дюйма, это можно не принимать
в расчет. Теперь отпускайте ее, доктор. Спасибо.
После этого мастер стражи Гийом получил назад свою рулетку.
Запрокинув голову, лорд Дарси рассматривал балку, с которой свисала
веревка.
- Ну до чего же глупо так поступать, - пробормотал он, словно сам
себе.
- Очень верно вы это говорите, милорд, - откликнулся мастер Гийом. -
Я всегда считал, что самоубийство - страшная глупость. К тому же, как
кто-то сказал: "Это _с_т_о_л_ь_ необратимо".
- Я не говорю о самоубийстве, дорогой вы мой мастер стражи. Я говорю
об убийстве. И оно, к сожалению, не менее необратимо.
- Убийство, милорд? - Брови мастера Шона О'Лохлейна полезли вверх.
1 2 3 4 5 6