ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я хочу найти его или узнать, что с ним случилось. Мне нет дела до разборок с Мансонами, но если они убили моего человека, то мне придется этим заняться.
– Все правильно, – сказал Док Белден и поднялся. – Что ж, если ты готов, поехали.
– Я еду один.
– Ну уж дудки, – включился в разговор Спайсер. – Кому ехать – так мне. Я здесь всех знаю.
Тэп смотрел на костер и обдумывал сложившуюся ситуацию.
– Если Лон помчался за мной, – заключил он через некоторое время, – значит, случилось что-то серьезное. Вы должны быть настороже.
– Думаешь, Мансоны могут атаковать? В такую погоду?
– Что касается большинства из них, то едва ли. Они, скорее всего, отсидятся в тепле. Но есть еще Джексон Хадди. Он-то как раз может использовать бурю, чтобы нанести окончательный удар. Ему известно, что Киттери собрались вместе и гонят скот. Поэтому он сможет накрыть их всех разом в удобном для себя месте.
И все-таки Тэп медлил. Его, как и остальных, совсем не беспокоило то, что придется покинуть уют костра и отправиться навстречу буре. Он оглядел лагерь. Со всех сторон его окружали заросли. Единственный проход к нему вел с поляны, где отдыхало стадо. Стремясь укрыться от бури, ковбои нечаянно нашли такую позицию, которую в случае опасности можно было бы долго оборонять.
Поздний рассвет высветил темные облака, клубящиеся над кустами. Дождь хлестал по-прежнему, и укрываться от него стало бессмысленно. Ветер продувал кустарник насквозь, ломая жесткие ветви и пригибая к земле чахлые деревца. Казалось, что они вот-вот переломятся или будут вывернуты с корнем. В ушах стоял непрерывный рев бури. Урагана такой небывалой силы в этих краях еще не видел никто.
Тэп смахнул воду со спины коня и оседлал его. Подошел Велт Спайсер. К ружью он привязал ремень из сыромятной кожи. Некоторое время лошади сопротивлялись тому, что их заставляют идти против ветра; затем с неохотой пошли, низко пригибая головы и напрягая мускулы.
Глава 11
На рассвете небо Индианолы окрасилось в странный желтый цвет. Фасады домов стали серыми от дождя, а по улицам неслись бурные потоки воды с водоворотами, в которых кружились обломки строений и клочья пены. Одинокий бык, с единственного рога которого свешивался мох, барахтался в этом потоке, не в силах выбраться на берег. Он, очевидно, отбился от стада и теперь по воле волн несся неизвестно куда.
Где-то с грохотом рухнула стена. И снова поплыли обломки.
Джессика поднялась со старого кожаного кресла, в котором сидела, и сказала:
– Мистер Брансвик, давайте попробуем перейти в здание суда, мы должны туда добраться.
Брансвик с неохотой согласился:
– Хорошо. – Он оглядел парализованных страхом людей, собравшихся в вестибюле. – Надо взять одеяла и еду, какая найдется. Неизвестно, сколько еще нам придется ждать окончания бури.
– Майор Дюварни вернется, – сказала Джессика. – Он знает, что я здесь.
– Если сможет, – мрачно произнес Брансвик.
– О нет! – Крик Мэди был полон ужаса.
Джессика взглянула на улицу. В водовороте кружился какой-то странный предмет и потом застрял среди разбитых досок тротуара. Приглядевшись, она поняла, что перед ней труп мужчины. С первого же взгляда ей стало ясно, что погиб он не от наводнения. Его застрелили… Застрелили в голову – часть черепа снесло напрочь.
Некоторое время никто не двигался. Затем Брансвик и Крейн бросились к двери и вытащили тело на уцелевшую часть тротуара. Склонившись над трупом, они обыскали его. Когда Брансвик распрямился, у него в руке было немного денег, промокшие бумаги и ремень с кобурой.
– Деньги пригодятся его семье, – сказал скототорговец. Он разгладил бумаги, среди которых оказался конверт, адресованный Лону Портеру в гостиницу в городе Браунсвилле, штат Техас. – Не знаю такого, – пробормотал Брансвик.
– Его убили выстрелом в затылок, в упор, – твердо произнес Крейн.
– Здесь двадцать шесть долларов, – подытожил Брансвик. – Мэм, передайте их, пожалуйста, кому следует. Письмо подскажет, куда послать деньги.
– Да. – Джессика взяла деньги и письмо. Она подумала, что, возможно, это человек Тэппена. Браунсвилл… Форт-Браун… Да, так оно и есть.
Страшная догадка поразила ее. Мэди… Мэди пришла к ней в комнату насквозь промокшая и напуганная и вся в грязи, но не в той, в которой можно испачкаться на улице. Джессике показалось, что Мэди побывала в стойле или загоне для скота. А странный возглас Мэди… Был ли это испуг при виде трупа или Мэди вскрикнула, потому что узнала убитого?
Джессика взглянула на Мэди. Та отвернулась и стала пробираться через толпу, словно ей стало невыносимо смотреть на лицо мертвого. Но тут Джессика вспомнила, в каком трудном положении оказались постояльцы гостиницы
– Мистер Брансвик, тянуть больше нельзя, – решительно заявила она. – Нам надо немедленно покинуть гостиницу.
Неожиданно, не обращаясь ни к кому, заговорил Крейн:
– А в тюрьме заперты заключенные!
– И среди них – Билл Тейлор, – сообщил кто-то.
Два всадника медленно продвигались вдоль улицы. Бурлящая вода доходила до брюха их лошадям. Еще издали Джессика узнала Тэппена.
Она бросилась к двери, но Брансвик попытался удержать ее.
– Постойте! Мы возьмемся за руки! Мы образуем живую цепочку, и первый, кто доберется до здания суда, поможет остальным.
– Нам помогут! – воскликнула девушка. – Там Тэппен Дюварни!
Тэп подъехал к гостинице и развернул лошадь боком к потоку. Он увидел Джессику, хотел что-то сказать, но тут на глаза ему попалось тело Лона Портера.
Дюварни мгновенно спрыгнул на крыльцо гостиницы и наклонился над погибшим, осторожно повернул его голову, а затем посмотрел на собравшихся.
– Кто-нибудь видел, как его убили? Кто в него стрелял?
Ответа не последовало, но Джессика невольно взглянула на Мэди. Лицо Мэди побледнело и напряглось, взгляд стал вызывающим, но она не произнесла ни слова.
– Тело принесло потоком, – сказал Брансвик. – Парня, должно быть, застрелили где-нибудь к востоку от города.
– Он искал меня, – сокрушенно покачал головой Дюварни. – Кому-то не хотелось, чтобы он меня нашел. Или же его убили за то, что он перегонял скот с клеймом Киттери.
– Мы хотели попытаться дойти до здания суда, – перебил его Крейн. – А мне бы добраться до тюрьмы. Не могли бы вы…
Тэп сел на лошадь и бросил на крыльцо конец веревки, привязанной к седлу. То же самое сделал и Велт Спайсер.
– Хватайтесь за них, – приказал майор.
Люди выстроились в цепочку, уцепившись за веревки. В этот момент в конце улицы показались четыре всадника.
– Посмотри, майор! – тихо произнес Спайсер. – Мансоны.
– Пошли! – крикнул Дюварни. – Никому не останавливаться.
Крейн, тоже верхом на лошади, направился в сторону тюрьмы. Тэп мельком взглянул на него, но затем случилось непредвиденное.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42