ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Расслабься, дружище, ты дома, — сказал Райли тихо, повернулся и вышел в темноту.
Не раздалось ни слова, ни звука, но Райли тоже чувствовал в ночи какое-то движение. Обычно каньоны и пустыни наполнены тихими звуками, даже в самых уединенных местах своя жизнь, свои заботы. Но сегодня все по-другому, и не потому, что он настороже. И это не игра воображения — там таилась опасность, и она приближалась с каждой минутой.
Живя в диком краю, он научился распознавать звуки. Улавливая привычные шумы, его слух не реагировал на них, выделяя только незнакомые звуки или отмечая наступившую тишину, что само уже являлось предупреждением. Если насекомые прекращали петь, значит, к ним приблизилось нечто опасное, непонятное.
Райли переложил винчестер из руки в руку и посмотрел на гору, где дежурил Кио. От него никаких вестей. Плохо это или хорошо?
Дэн Шатток направил лошадь вверх, к развалинам возле Хаус-Парк-Бьютт, но ничего там не нашел. Он внимательно осмотрел их и дорогу, стремясь различить следы. Наступило утро, и было достаточно светло, но он увидел только старые отпечатки, оставленные пасущимся стадом еще в период дождей.
Выпрямившись в седле, он вдруг испугался…
Какая глупость — проехать весь путь одному, без сопровождающих. По крайней мере, надо было позвать Пико и все рассказать ему. Теперь он жалел, что с ним нет мексиканца.
Он осмотрелся. К западу от холма, около ручья стоял старый корраль из жердей. Возможно, там скрывали скот? Вытащив винчестер из чехла, Шатток осторожно проехал через кусты можжевельника. Внезапно, услышав конский топот, резко остановился. Пригнувшись, схватил лошадь за морду, чтобы она не заржала. И тут понял, что развиваются другие события.
В тусклом свете мимо него промчались пять всадников. Он узнал Ника Валентца. Другие оказались пришлые — одного бродягу он как-то видел у Хардкасла.
Когда они растворились в сером сумраке, Дэн продолжил путь.
В это время, в нескольких милях к югу, Страт Спунер посмотрел на часы. Сейчас Ник занимает позицию. Пора.
В нескольких милях на запад от того места, где из укрытия среди кедров Шатток наблюдал за Валентцем, Дарби Луис проснулся в свое последнее на земле утро. На востоке едва забрезжило, когда он неожиданно открыл глаза, разбуженный каким-то резким звуком… Но было тихо. Заложив руки за голову, ковбой смотрел на звезды. Дарби и раньше предпочитал оставаться ночевать в долине, а не ехать на ранчо. Теперь он пожалел, что задержался. Во-первых, кончил свою работу, во-вторых, ему захотелось того вкусного, ароматного кофе, что всегда готовил Круз. Кроме того, пора уже съездить в город. На ранчо он проработал довольно долго, и ему хотелось женского общества и напитков, может быть, партию-другую в покер.
Луис вылез из постели, надел шляпу, потом джинсы — так делает всякий уважающий себя ковбой. Чем больше он думал о городе, тем больше ему нравилась эта идея. Он скатал постель, приторочил ее к седлу и отправился на ранчо, выбрав чуть заметную тропу вдоль Южного каньона. Придется продираться сквозь чащу по плато, но однажды он уже ездил этим коротким маршрутом.
Выбравшись на плато, Дарби увидел всадников. Они ехали по лугу, а его еще скрывали кусты можжевельника. Приглядевшись, он узнал этих людей, потому что когда-то сам занимался кражей скота кое с кем из них. Во главе отряда скакал Ник Валентц, которого Луис никогда не любил, и он понял все. Фермеры давно готовились напасть на Райли и наконец решились. Ник Валентц участвовал в расправе. Дарби догадался, что перед ним только малая часть атакующих. На ранчо, наверное, спали, и насколько он знал, там были только Гейлорд и Круз.
В данный момент он, Дарби Луис, был в стороне и вне игры, никто сейчас не ждал его возвращения. Он мог укрыться в одном из каньонов и отсидеться там, пока все не кончится, или уехать в город. У него был такой выбор!
Вернуться тем путем, каким приехал: напрямую отправиться по Уайлд-Кау-Пойнт, или пропустить налетчиков я потом следом за ними — до Римрока. Но он не сделал ни того, ни другого, ибо вдруг, и почти с облегчением, понял, что пришло время определить, кто ты, Дарби Луис?
Это было странное решение, потому что всю свою жизнь он плыл по течению, безвольно отдаваясь ему, не зная, куда его вынесет. Не ввязываться, остаться в стороне ему ничего не стоило и сейчас, но что-то произошло, и он знал, что сделает иначе. Схватив винчестер, Луис выстрелил. Он никогда никому не стрелял в спину и теперь даже не прицелился. Но Валентц резко повернулся в седле. Лицо его исказилось от испуга и ярости. Он поднял ружье, и тогда винтовка Дарби заговорила снова. На этот раз ковбой не промахнулся: пуля попала Валентцу в грудь и через сердце прошла навылет.
Луис знал, что должен предупредить друзей на ранчо и, стреляя на ходу, поспешил укрыться за грудой валунов. Четыре всадника нацелили свои ружья на него, и он почувствовал удары их пуль. Боли не было, только три сильных удара, два почти одновременно, и через мгновение последний, третий. Дарби догадался, что падает, ему не удалась попытка удержаться за луку, и, ударившись спиной о землю, он перевернулся. В шоке молниеносно перезарядил ружье и, когда один из бандитов бросился к нему, уложил его выстрелом в грудь.
Истекая кровью, Дарби повернулся на бок, чтобы посмотреть на мертвеца. И с трудом подняв тяжелые веки, он узнал одного из стрелков, которые вертелись возле Хардкасла, и засмеялся. Луис никогда не считал себя мастером в обращении с оружием — просто ковбоем на заработках. Но вот за несколько секунд он отделал Ника Валентца и этого…
Опираясь на дуло ружья, он пополз и выбрался на солнце.
Последние слова, которые он бросил в небо:
— Я не хочу умирать в тени.
Несколько часов спустя кружащие в небе канюки дали знать тем, кто уцелел на ранчо, что Дарби Луис погиб, сражаясь.
При звуке выстрелов Страт Спунер злобно выругался и всадил шпоры в бока коня. Бандиты загнали лошадей, пока достигли ранчо. Ворвавшись во двор, они бросились врассыпную, рассчитывая на численное преимущество. Их не интересовали мелкие постройки, в их задачу входило уничтожить, разорить, поджечь крепко сколоченный дом, бревенчатый барак, добротную конюшню с плоской крышей, бойницами и перилами вокруг.
Джим Колберн услышал, как подъехали незваные гости.
— Ну, — сказал он Пэрришу, — бери их слева, я встану справа.
Первый, выскочивший на открытое место, верещал как команчи, но его крики захлебнулись, когда пуля Колберна прошила ему горло, задев подбородок. Крикливый вояка свалился под ноги лошадей, напирающих сзади. Смятение длилось всего несколько секунд, но Пэрриш успел выбить из седла еще одного ездока. Потом Колберн и Пэрриш выстрелили опять.
Согнувшись на крыше конюшни, Райли пока затаился, зная, чем дольше он скроет свое местонахождение, тем лучше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31