ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ


ПОИСК КНИГ      ТОП лучших авторов Либока
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

Говард Роберт Ирвин

Брекенридж Элкинс -. Лихие дела в Красном Кугуаре


 

Брекенридж Элкинс -. Лихие дела в Красном Кугуаре - Говард Роберт Ирвин
Брекенридж Элкинс -. Лихие дела в Красном Кугуаре - это книга, написанная автором, которого зовут Говард Роберт Ирвин. В библиотеке LibOk вы можете без регистрации и без СМС скачать бесплатно ZIP-архив этой книги, в котором она находится в формате ТХТ (RTF) или FB2 (EPUB или PDF). Кроме того, текст данной электронной книги Брекенридж Элкинс -. Лихие дела в Красном Кугуаре можно комфортно и без регистрации прочитать онлайн прямо на нашем сайте.

Размер архива для скачивания с книгой Брекенридж Элкинс -. Лихие дела в Красном Кугуаре равен 38.59 KB

Брекенридж Элкинс -. Лихие дела в Красном Кугуаре - Говард Роберт Ирвин - скачать бесплатно электронную книгу, без регистрации


VadikV


16
Роберт Ирвин Говард: «Ли
хие дела в Красном Кугуаре»



Роберт Ирвин Говард
Лихие дела в Красном Кугуаре

Брекенридж Элкинс Ц

Оригинал : Robert , “Evil Deeds at Red Cougar”

Аннотация

Брекенриджу Элкинсу, как всегд
а, не очень повезло. Сначала Ц девушка, спасающаяся от преследователей, з
атем они сами, после Ц Буйвол Риджуэй, который на дух не переносит чужако
в...
Действительно, лихие дела творятся в Красном Кугуаре...

Роберт Говард
Лихие дела в Красном Кугуаре


* * *

Меня нередко обвиняют в каких-то нелепых предубеждениях против городка
под названием Красный Кугуар. И все это на том лишь основании, что у меня и
меется стойкая привычка никогда не проезжать через это местечко, даже ес
ли порой приходится делать крюк миль эдак в пятьдесят. С негодованием от
вергаю столь гнусную клевету! В очередной раз огибая Красный Кугуар по о
кольной дороге, я испытываю по отношению к этой проклятой дыре ничуть не
больше предубеждений, чем волк к капканам, в одном из которых ему как-то р
аз довелось прищемить себе лапу.
Мне больно вспоминать об испытаниях, выпавших мне на долю в том логове по
рока и беззакония. Первый и последний раз я попал в этот городок случайно,
ничего о нем не зная. И влип. Я оказался там чужаком, слепым ягненком, котор
ого захотели остричь дважды.
А если кое-кто из торопливых стригалей едва не отхватил себе пальцы собс
твенными ножницами, так кто ж в этом виноват, как не они сами? И если я избег
аю Красного Кугуара, словно чумы, то такие чувства во многом взаимны, ибо т
амошние жители с не меньшим энтузиазмом избегают любых, даже самых мимол
етных, встреч со мной. Вплоть до того, что, случайно столкнувшись со мною г
де-нибудь на дороге, они тут же выпрыгивают из фургонов и бросаются врасс
ыпную.
Повторяю, попал я в этот городок совершенно случайно. Как раз перед этим я
перегонял скот в Юту и возвращался на Медвежью Речку с пятьюдесятью бакс
ами в кармане Ц случайно завалявшимися остатками моего заработка посл
е одной не слишком удачной игры в покер.
Заметив впереди проселок, ответвлявшийся от главной дороги, я без труда
узнал в нем поворот на Красный Кугуар. Да только тогда это не произвело на
меня ни малейшего впечатления.
Не успел я миновать развилку, как услышал бешеный топот копыт, и из-за изг
иба главной дороги вся в пене вылетела закусившая удила лошадь. На ней си
дела девушка, то и дело оглядывавшаяся назад. Проходя поворот, лошадь вдр
уг споткнулась, потом грохнулась на колени, а девушка кубарем вылетела и
з седла.
В мгновение ока я спрыгнул с Капитана Кидда, едва успев подхватить под уз
дцы уже поднимавшуюся на ноги лошадь. Потом помог подняться девушке. Она,
вся дрожа, вдруг упала мне на грудь и взмолилась:
Ц Не дай им схватить меня!
Ц Кому им? Ц осведомился я, одной рукой почтительно приподнимая шляпу,
а другой неторопливо вытаскивая из кобуры свой сорок пятый.
Ц За мной гонится банда головорезов! Ц задыхаясь пролепетала девушка.
Ц Они преследуют меня вот уже больше пяти миль! Умоляю, помешай им схвати
ть меня!
Ц Не волнуйтесь, леди. Они смогут добраться до вас лишь через мой бездыха
нный труп, Ц заверил я.
Девушка бросила на меня взгляд, заставивший мое сердце сладко затрепыха
ться. У нее были черные вьющиеся волосы, большущие, светящиеся невинност
ью серые глаза… И вообще, она была самой красивой из всех девушек, которых
мне довелось встречать с тех пор, как сдох один мой знакомый старый енот.

Ц О, благодарю вас! Ц прошептала девушка, потупив глаза. Ц Едва увидев в
ас издали, я сразу же поняла, что вы Ц истинный джентльмен! Не поможете ли
мне сесть на лошадь?
Ц А вы уверены, что ничего себе не повредили, когда падали? Ц спросил я.
Она ответила, что нет, не повредила, и я подсадил ее в седло. Девушка взяла п
оводья в руки и опять нервно оглянулась через плечо.
Ц Помешайте им! Ц вновь взмолилась она. Ц А я поспешу дальше.
Ц Но в том нет абсолютно никакой нужды, Ц сказал я. Ц Подождите чуток, п
ока с этими подлецами не будет покончено, а потом я с удовольствием прово
жу вас до дома.
Вдали послышался топот копыт. Девушка испуганно вздрогнула.
Ц О нет! Это невозможно! Ц воскликнула она. Ц Они не должны меня увидеть
!
Ц А мне бы очень хотелось вас повидать, Ц заметил я. Ц Где вы живете?
Ц В Красном Кугуаре, Ц ответила она. Ц Меня зовут Сью Притчарт. Загляды
вайте, когда будете в наших краях.
Ц Непременно загляну, Ц пообещал я.
Девушка зарделась, наградила меня ослепительной улыбкой и, пустив лошад
ь вскачь по направлению к Красному Кугуару, вскоре скрылась из виду.
А я без промедления взялся за дело. Мое лассо сплетено из ремней, вырезанн
ых из сыромятных воловьих шкур. Оно гораздо толще, длиннее, да к тому же ку
да прочнее, чем обычная риата. Каков человек, такова и веревка Ц как любил
говаривать один мой знакомый шериф. В общем, я быстро натянул этот аркан п
оперек дороги, футах в трех от земли, после чего мы с Капитаном Киддом благ
оразумно спрятались в кустах.
Почти тут же из-за поворота вереницей выметнулись шесть всадников на вз
мыленных лошадях. Первая лошадь кубарем полетела через натянутый канат,
остальные так и посыпались следом. Стыдно, но мне до сих пор приятно вспом
инать, какая славная получилась на дороге куча мала! Я даже глазом моргну
ть не успел, как в дорожной пыли уже барахтался и катался ужасно уморител
ьный клубок из лягающихся лошадей и парней, ругавшихся на чем свет стоит.

Я выбрал именно этот момент, чтобы спокойно выехать из-за кустов и направ
ить на них мои револьверы.
Ц Попридержите языки, пока они не отсохли от столь гнусных выражений, Ц
потребовал я. Ц Вставайте, и чтобы руки держать вверх!
Они повиновались. Впрочем, без особого восторга. Кое-кого из них здорово п
омяли лошади, а один, перелетевший через своего скакуна, приземлился гол
овой прямехонько на здоровенный булыжник, отчего стал изъясняться уж бо
льно туманно.
Ц Какого черта ты устроил нам тут эту западню? Ц запальчиво спросил выс
окий молокосос с длинными соломенного цвета баками на щеках.
Ц Заткнись! Ц сурово приказал я. Ц Люди, преследующие беззащитную дев
ушку, словно какая-нибудь свора диких индейцев, не могут быть удостоены б
еседы с приличным джентльменом!
Ц А, так вот оно в чем дело! Ц воскликнул он. Ц Тогда понятно! Позволь объ
яснить тебе…
Ц Не позволю! Ц гаркнул я. Ц Сказано тебе Ц заткнись! Ц И дабы подчерк
нуть всю серьезность своих намерений, я тут же отстрелил ему самый кончи
к левого уса. Ц Я не собираюсь устраивать всякие растабары с погаными ко
йотами, преследующими женщин! Если б такое случилось в тех краях, откуда я
родом, ваши скелеты наверняка послужили бы отличными украшениями для ро
ждественских елок!
Ц Не можешь же ты… Ц начал было другой парень, но уже умудренный опытом
Соломенные Бачки скверно выругался и лично велел тому заткнуться.
Ц Это же один из людей Риджуэя, не видишь, что ли? Ц прорычал он. Ц На сей
раз его взяла. Но придет и наш черед! А до тех пор попридержи язык!
Ц Отличный совет, Ц заметил я. Ц Теперь расстегните оружейные пояса и
повесьте их на луки своих седел. Да не забудьте держать руки подальше от п
ушек, пока делаете то, что ведено! А на все ваши угрозы я плевать хотел!
Они сделали, как было ведено, а я пару раз выстрелил прямо под ноги ихним л
ошадкам Ц животные впали в панику и вихрем умчались туда, откуда совсем
недавно прискакали. Прямо язык не поворачивается повторить все те кошма
рные ругательства, что принялся изрыгать Соломенные Бачки.

Брекенридж Элкинс -. Лихие дела в Красном Кугуаре - Говард Роберт Ирвин - читать бесплатно электронную книгу онлайн


Полагаем, что книга Брекенридж Элкинс -. Лихие дела в Красном Кугуаре автора Говард Роберт Ирвин придется вам по вкусу!
Если так выйдет, то можете порекомендовать книгу Брекенридж Элкинс -. Лихие дела в Красном Кугуаре своим друзьям, установив ссылку на данную страницу с произведением Говард Роберт Ирвин - Брекенридж Элкинс -. Лихие дела в Красном Кугуаре.
Возможно, что после прочтения книги Брекенридж Элкинс -. Лихие дела в Красном Кугуаре вы захотите почитать и другие бесплатные книги Говард Роберт Ирвин.
Если вы хотите узнать больше о книге Брекенридж Элкинс -. Лихие дела в Красном Кугуаре, то воспользуйтесь любой поисковой системой или Википедией.
Биографии автора Говард Роберт Ирвин, написавшего книгу Брекенридж Элкинс -. Лихие дела в Красном Кугуаре, на данном сайте нет.
Отзывы и коментарии к книге Брекенридж Элкинс -. Лихие дела в Красном Кугуаре на нашем сайте не предусмотрены. Также книге Брекенридж Элкинс -. Лихие дела в Красном Кугуаре на Либоке нельзя проставить оценку.
Ключевые слова страницы: Брекенридж Элкинс -. Лихие дела в Красном Кугуаре; Говард Роберт Ирвин, скачать, читать, книга, произведение, электронная, онлайн и бесплатно.
загрузка...