ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Эль Борак – 2
OCR Денис
«Роберт Говард. Кровь богов»: Северо-Запад; Минск; 1998
ISBN 5-7906-0062-X
Оригинал: Robert Howard, “The coming of El Borak”
Перевод: И. Хохлова
Роберт Говард
Появление Эль Борака

* * *
Историю эту мне рассказали в Дели. Рассказчиком был родовитый выходец с севера, афридий, статный сильный человек с ястребиным взглядом, некто Хода Хан.
– Сахиб, не кажется ли вам странным, что Британия правит Индией, когда есть такие люди, как я? Сравните, например, себя со мною. Я могу убить вас голыми руками. А что бы вы делали, оказавшись в горах?
И все-таки ваша раса правит миром.
Нет, физическая сила ничего не значит в борьбе между народами. Есть еще что-то, нечто, не имеющее названия, что есть у Запада и нет у Востока.
Сплоченность? Да, но не только.
Ну вот хотя бы взять случай с муллой Гассаном и мемсахиб Мэрион Саммерленд.
Правдивая ли это история? Несомненно, сахиб.
В горах по ту сторону границы, в нескольких милях от британской территории, в долине есть одно селение. Долина называется Кадар, и селение имеет такое же название. Это моя деревня, сахиб, и живут там самые сильные и воинственные люди из племени априди.
Подчинялись ли мы какому-нибудь закону? Закону, установленному англичанами или эмиром? Нет. Мы грабили караваны, совершали набеги в Индию и похищали женщин у хинду и других племен, пока не появился Эль Борак. Единственным законом для нас было слово муллы Гассана и вождя Кулам Хана, великого воина.
Так вот, будучи еще юношей, едва вступившим в пору возмужания, я и несколько молодых людей из нашей деревни как-то раз отправились к границе в надежде раздобыть у англичан винтовки. В набег пошли Яр Али, который считался лучшим воином племени после Кулам Хана, Абдулла Дин, Магомет Али и Яр Хайдер – самый старший из нас, впрочем, Абдулла Дин был почти одного с ним возраста. Яр Али Хан, Магомет Али и я были моложе их.
Итак, уже пробравшись на британскую территорию, мы увидели молодую мемсахиб, которая ехала верхом совсем одна. Я не знаю, что заставило ее поехать в горы без сопровождения, но ведь женщины англичан всегда отличались бесстрашием и безрассудством.
– Стойте! – воскликнул Яр Хайдер. – За нее можно взять хороший выкуп. Я видел ее в Пешаваре. Она дочь полковника сахиба Саммерленда.
Тогда мы спрятались в засаде и, когда она проезжала мимо нас, выпрыгнули из укрытия. Яр Али, Абдулла Дин и Яр Хайдер бросились на лошадь, а я схватил девушку за талию и приподнял над седлом. Магомет Али помог мне, что было совсем не лишним, так как она хотя была и не сильна, но боролась, как тигрица.
Несмотря на ее сопротивление, мы связали мемсахиб руки, заткнули рот и посадили на лошадь, привязав ноги к стременам. А затем поехали в горы.
Отъехав подальше, мы вынули кляп у нее изо рта, потому что англичанка была молодая и хорошенькая и нам не хотелось причинить ей вред.
Она спросила, куда ее везут, и Яр Хайдер, который лучше всех нас говорил по-английски, сказал, что мы похитили ее из-за выкупа. Она потребовала немедленно отпустить ее и начала угрожать нам британской армией, а мы только смеялись. Тогда она сказала, что отец ее не заплатит выкуп.
– В таком случае мы бросим на тебя жребий, – сказал Абдулла Дин со злой усмешкой.
Яр Али обругал его и приказал замолчать. Абдулла Дин был опытным воином и старше по возрасту, но Яр Али ничего не боялся.
На полпути к Кадару мы остановились на выступе скалы, в тени от каменной гряды, чтобы отдохнуть и поесть. Когда я снимал девушку с коня, она одарила меня таким взглядом, что я готов был бросить все и убежать в горы, но меня удержал стыд перед товарищами.
Мы развязали ее и дали поесть и попить. Она была такой хрупкой и беспомощной, что все ей сочувствовали. Все, кроме Адбуллы Дина. Он был сильным, но очень злым человеком и продолжал убеждать нас бросить на мемсахиб жребий. Мы отказались.
– Нет, клянусь Аллахом, – сказал Магомет Али. – Мы все участвовали в этом деле и честно разделим выкуп.
– Вы мальчишки, – усмехнулся Абдулла Дин, – а я мужчина. И я возьму то, что хочу.
Он вознамерился завладеть девушкой, но она ударила его по лицу так, что он отшатнулся.
– Трус! – сказал Яр Али Хан. – Попробуй подними руку не на женщину, а на мужчину!
Яр Али и Абдулла Дин схватились. Яр Али убил Абдуллу Дина и сбросил его со скалы.
– Предупреждаю, – сказал Яр Али, вытирая кинжал, – никто из вас не смеет тронуть мемсахиб.
Но мы не собирались ее трогать, даже если бы он ничего и не говорил.
Девушка не пострадала, только испугалась. Она все плакала и просила, чтобы мы вернули ее домой. Нам было жаль ее, мы не могли видеть слезы девушки, но каждый думал о золоте, которое отец мемсахиб даст за нее. Наконец мы прибыли в деревню Кадар.
Люди спешили посмотреть, кого мы привезли. Увидев девушку, они завыли, как воет стая волков, когда долины покрываются снегом и звери подбираются ближе к деревне.
Но мы отогнали сельчан и никому не позволили ее оскорбить. Это не в обычаях племени априди. Может быть, сахиб, но мы жалели мемсахиб и восхищались ею. Мы были ее друзьями, хотя она не верила этому.
А потом появился Хумаил Хан, выступая, как великий воин, и грозно хмурясь; люди расступились перед ним.
Он смотрел на девушку, как тигр смотрит на молодую лань.
– Мы сделали глупость, что привезли ее сюда, – шепнул мне Магомет Али. Я и сам это знал, так как мы не могли противиться воле вождя.
– Откуда вы привезли девушку? – спросил Хумаил Хан.
– С той стороны границы, – коротко ответил Яр Али.
Вождь посмотрел на нас, переводя взгляд с одного на другого.
– А где Абдулла Дин? – спросил он.
– Я убил его, – сказал Яр Али. – Я убил его вот этим ножом и сбросил со скалы.
– За что?
– Он хотел завладеть девушкой и взять ее себе. – Яр Али положил руку на рукоять ножа и посмотрел Хумаил Хану прямо в глаза. Я подумал, что вождь сейчас вытащит саблю и убьет Али, но он ничего не сделал. Он в упор рассматривал девушку, и она вся сжалась под его взглядом.
– Отведите ее в мой дом, – приказал он, но мы не двинулись с места.
– У вас есть уши? – угрожающе сказал Хумаил Хан, хватаясь за саблю.
– Да, и ножи тоже, – ответил Яр Али, и я схватился за свой кинжал. Я боялся Хумаил Хана, хотя не так уж сильно, и не собирался подставлять ему спину.
Но как только вождь и Яр Али обнажили клинки и подскочили друг к другу, мулла Гассан выступил вперед.
– Мир, мир, – приказал он, и вождь шагнул назад. Даже он боялся муллы, который мог разразиться проклятием из Корана на любого, кто его оскорбит. Но Яр Али не двинулся с места, свирепо сверкая глазами, и не сделал даже шага назад.
– Не должно быть вражды в деревне Кадар, – повелел мулла. Никто не произнес ни слова, и он продолжал: – Эта женщина не должна быть причиной спора, поэтому я отведу ее в мечеть и попытаюсь обратить в нашу веру.
1 2 3