ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ


ПОИСК КНИГ      ТОП лучших авторов Либока
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

Голд Гораций Леонард

Чего стоят крылья


 

Чего стоят крылья - Голд Гораций Леонард
Чего стоят крылья - это книга, написанная автором, которого зовут Голд Гораций Леонард. В библиотеке LibOk вы можете без регистрации и без СМС скачать бесплатно ZIP-архив этой книги, в котором она находится в формате ТХТ (RTF) или FB2 (EPUB или PDF). Кроме того, текст данной электронной книги Чего стоят крылья можно комфортно и без регистрации прочитать онлайн прямо на нашем сайте.

Размер архива для скачивания с книгой Чего стоят крылья равен 37.9 KB

Чего стоят крылья - Голд Гораций Леонард - скачать бесплатно электронную книгу, без регистрации





Гораций Голд: «Чего стоят крылья»

Гораций Голд
Чего стоят крылья



Scan: Андрей Бурцев. andre1954@mail.ru; Spellchek: Хас. has@ukrsat.mk.ua
«Библиотека современной фантастики Том-21»: Издательство ЦК ВЛКСМ “Молодая Гвардия”; Москва; 1971
Гораций ГолдЧего стоят крылья * * * — Но ты ведь обещал! — воскликнула Лиз Блэквелл, — Ты, клялся всеми святыми, что попросишь их ампутировать!— Ампутировать? — в ужасе вскричал доктор Джонас. — В жизни не слышал ничего подобного!— Но про человека с крыльями вы тоже в жизни никогда не слышали, — отпарировала она. — Гарвен, прошу тебя… Ты обещал!— Это чтобы тебя успокоить, — ответил Гарвей Лидс. — Ты тогда так разволновалась, потому что все на меня смотрели…Голый до пояса, в одних брюках и ботинках, развернув свои крылья во всем их великолепии, он походил на современный вариант Ники Самофракийской мужского пола.— Лиз, если бы господь не хотел, чтобы я летал, он не наградил бы меня крыльями.Доктор Джонас отложил складной метр и сказал:— Длина крыльев — сто семьдесят пять сантиметров. Размах — три метра сорок. Если вычесть ваш прежний вес из нынешнего, крылья весят двадцать четыре килограмма. Они выросли из лопаток и являются естественным продолжением вашей костной, мускульной и кровеносной систем. Я никогда не видел у людей крыльев, но эти кажутся мне вполне надежными. Ампутировать их — все равно что отрезать совершенно здоровую ногу… С моей стороны это было бы непростительной профессиональной ошибкой, молодой человек!— Но с ним так неловко теперь выходить на люди! — взмолилась Лиз. — И зачем только они выросли? Когда крылышки у него были как у ангелочка, это было божественно!— Вы просили, чтобы я вас осмотрел, — продолжал врач, обращаясь к Гарвею, — и я сделал все, что мог, хотя, по совести, вам следовало бы обратиться к ветеринару. Рост крыльев, наверное, вас очень утомил. Пейте как можно больше молока, чтобы возместить потерю кальция. Спите подольше и ешьте всевозможные свежие овощи. Короче, я вам рекомендую то же самое, что посоветовал бы любой молодой матери.Гарвей надел рубашку, а затем пиджак задом наперед, и Лиз помогла ему застегнуть пуговицы. В таком облачении он походил на священника, вернее, на ангела, концы его крыльев мели пол.— Надо будет присмотреться к древним статьям, — сказал он, — а то неизвестно, как мне теперь одеваться.— Хорошая мысль, — одобрил доктор Джонас. — Точность деталей у древних скульпторов поистине удивительна! Наверное, они лепили с натуры. И если это так, то вы не уникальный случай, а просто анахронизм. Но каким образом они у вас выросли?— Не знаю, — сказал Гарвей.— Зато я знаю! — взорвалась Лиз. — Это потому, что он такой добродетельный. У него нет ни одного недостатка, а это уже само по себе невыносимо для нормальной девушки вроде меня. Все началось, когда он проверял счета, и вдруг обнаружил, что случайно не доплатил что то около двух долларов налога. Он хотел их возместить, но ему сказали, что этот счет уже закрыт и чтобы он об этом больше не думал. Тогда он послал деньги по почте анонимно. И в тот же вечер я заметила у него вокруг головы какое-то сияние вроде венчика…— Но ведь я должен был как-то вернуть эту сумму, — запротестовал Гарвей.— Ну а крылья? — настаивал доктор Джонас.— Вы поверите? Он до сих пор невинен! Настоящий девственник! В его-то годы! Я хотела убедиться, подойдем ли мы друг другу, но он ответил, что мы должны блюсти себя в чистоте до дня свадьбы. И вот тогда у тебя стали чесаться лопатки, Гарвей Лидс! А через несколько дней прорезались крылышки.— Правда, я и сам позабыл, — скромно подтвердил Гарвей.Наступило молчание. Затем доктор Джонас медленно проговорил:— Это доказывает, что добродетель тоже имеет свои пределы, за которыми в организме возникают глубокие физиологические изменения. С пороком, видимо, то же самое… Доктор Джекил и мистер Хайд, очевидно, не плод воображения. Это волнующая тема для размышлений.— Но как ему теперь быть с работой? — взмолилась Лиз. — С тех пор как у него появились крылья, он не может ходить в мастерскую.— На пошивочном ателье свет клипом не сошелся, — заявил Гарвей.— Совершенно верно, — согласился врач. — Для крылатого человека наверняка найдется масса интересных дел.— Не нужен ты мне со своими дурацкими крыльями! — отрезала Лиз.Гарвей заметил, что перья его взъерошились… “Как у орла”, — подумал он.— Если вы так низко меня цените, уважаемая мисс Блэквелл, значит, вы не та единственная, предназначенная мне женщина.Он хотел бы ответить ей более резко, но не знал, как это делается.— В таком случае прощай! — сказала Лиз, с треском защелкнула сумочку и вышла.Гарвей остался стоять посреди комнаты в полной растерянности.— Наверное, и я должен был сказать “прощай”, — наконец промямлил он. — Теперь мне надо придумать, как прокормиться с помощью этих крыльев.— Желаю удачи! — сказал врач. — И держите меня в курсе всех изменений, которые могут с вами произойти. * * * Епископ с восхищением осмотрел Гарвея со всех сторон.— Несомненно, крылья самые настоящие, с перьями и прочим. Как сказал ваш врач, просто удивительно, с каким искусством древние скульпторы воспроизводили крылатых… Поистине они должны были ваять с натуры! Это… потрясающе!— Вот с одеждой трудно, — заметил Гарвей, надевая рубашку задом наперед.— Решение проблемы — тога, сын мой. как на статуях. Это, разумеется, не слишком модно, однако не менее, чем человек с крыльями.Епископ сел за стол и закурил сигару.— А теперь расскажите, что привело вас ко мне.— Но это же и так понятно! — Гарвей прислонился к стене: сесть в кресло он не мог — мешали крылья. — Я ведь ангел, не так ли?— Я не могу быть судьей в таком сложном богословском вопросе, но внешнее сходство, бесспорно, есть. Я даже готов в принципе согласиться с теорией вашего врача о критической массе добра. Но что я могу сделать для вас практически, сын мой?— Примите меня на должность ангела, — сказал Гарвей.Епископ поперхнулся.— А что вы будете делать? — спросил он, наконец прокашлявшись.— Я не знаю, что делают ангелы. Это должна решить церковь, а не я.Епископ склонился над столом.— Сын мой, если церковь, начнет заниматься всякими физическими аномалиями, у нас не останется времени ни на что другое. Вы, разумеется, являетесь исключением, но слишком старомодным, я бы сказал, средневековым.— Но вы можете меня как-то приспособить, использовать?— Повторяю, это вне моей компетенции, однако я не вижу, чем вы можете быть полезны церкви, и наоборот, чем церковь может быть полезной вам. Было время, когда церковь нуждалась в чудесах, но то было в средние века, в темную эпоху неграмотности и суеверий.— А сейчас чудеса разве не нужны? — настаивал Гарвей.— Сегодняшняя церковь — просвященная церковь. Она так же далека от средневековья, как современные вычислительные машины от древних счетов с деревянными шариками. Церковь нуждается в дельцах, уверенных и хладнокровных, которые отличают вексель от акции, умеют изыскивать фонды… короче, умеют пользоваться всеми средствами массовой информация для распространения современной религии.— Вы хотите сказать…— …что в современной церкви просто нет места для средневековых пережитков вроде вас.Гарвей помолчал. Затем сказал со вздохом:— Если так, ничего не поделаешь. А мне казалось, что это хорошая мысль.Епископ обогнул стол и отечески потрепал Гарвея по плечу.— Вы что-нибудь придумаете, сын мой. Надо уметь извлекать пользу даже из неудач. Когда жизнь подсовывает вам лимон, превращайте его в лимонад! Именно так мы и делаем ежедневно в лоне церкви.— Благодарю вас, что приняли меня, — сказал Гарвей в смятении чувств. — И… прощайте!— Прощай, сын мой, — не сморгнув ответил епископ деловито. — И да благословит тебя господь! * * * Сэм Крюбел закончил скептический осмотр крыльев Гарвея.— Они и вправду настоящие. Ну так чего вы хотите?— Работы, — ответил Гарвей. — Люди наверняка будут щедро платить, чтобы посмотреть на крылатого человека.— В ярмарочных балаганах — возможно. Но у меня первоклассное агентство.

Чего стоят крылья - Голд Гораций Леонард - читать бесплатно электронную книгу онлайн


Полагаем, что книга Чего стоят крылья автора Голд Гораций Леонард придется вам по вкусу!
Если так выйдет, то можете порекомендовать книгу Чего стоят крылья своим друзьям, установив ссылку на данную страницу с произведением Голд Гораций Леонард - Чего стоят крылья.
Возможно, что после прочтения книги Чего стоят крылья вы захотите почитать и другие бесплатные книги Голд Гораций Леонард.
Если вы хотите узнать больше о книге Чего стоят крылья, то воспользуйтесь любой поисковой системой или Википедией.
Биографии автора Голд Гораций Леонард, написавшего книгу Чего стоят крылья, на данном сайте нет.
Отзывы и коментарии к книге Чего стоят крылья на нашем сайте не предусмотрены. Также книге Чего стоят крылья на Либоке нельзя проставить оценку.
Ключевые слова страницы: Чего стоят крылья; Голд Гораций Леонард, скачать, читать, книга, произведение, электронная, онлайн и бесплатно.
загрузка...