ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Никогда ничего не забывает?..
Джейс обрадовался, узнав, что, несмотря на праздники, несколько магазинов в городе будут открыты. В одном из крупных универмагов он купил кровать и распорядился доставить ее завтра утром.
— Но Джейс, эта громадина просто не влезет в маленькую комнату! — возразила Кэтрин, увидев, что он выбрал.
— Должен же быть в доме хотя бы один предмет обстановки нормальных размеров. По мне — так в самый раз! — Он засмеялся и сжал ее руку. — Ладно, обещаю, что не буду слишком нарушать ваш интерьер.
Джейс купил также многоместный легковой автомобиль с откидными сиденьями и задним откидным бортом, и Кэтрин с неодобрением отметила, что расплачивался он за него наличными. У Кэтрин, выросшей в семье, где на счету было каждое пенни и вечная экономия во всем стала образом жизни, с трудом укладывалось в голове, что человек может иметь столько денег наличными и с такой легкостью их тратить.
Эта мысль продолжала преследовать ее. Она не излечилась от отвращения к Мэннингам — даже несмотря на то, что была теперь замужем за одним из них и носила это имя. Мысль о том, что отныне она живет на их деньги, казалась отвратительной, и на пути домой после похода по магазинам Кэтрин не выдержала.
— Джейс, — осторожно начала она.
— Гм? — Он жевал плитку “Херши”. Наблюдения нескольких дней показали, что он большой любитель шоколада. Как это ему удается сохранять фигуру?
— Ведь это вы оплатили счет Рональда Велша в больнице, верно?
На секунду он перестал жевать и, остановив машину на красный свет, обернулся и взглянул на нее:
— Да.
— И послали деньги его жене? Он утвердительно кивнул. Перебирая пальцами край юбки, она нерешительно продолжила:
— У вас, должно быть, полно денег. За машину и все прочее вы платили наличными. Это что же.., зарплата? Я хочу сказать…
— Вы хотите знать, мои это деньги или же моих родителей. — Это был не вопрос, а утверждение. Он остановил машину у дома Хэппи и снова обернулся к Кэтрин. — Деньги мои. — На лице его возникло подобие улыбки. — И заработал я их честным и довольно тяжким трудом. Уезжая из Африки, получил большую премию. Уиллоби Ньютон, владелец “Сапглоу”, поступил со мной весьма благородно. Я получил свою долю от всех прибылей, которые принесла моя работа. Со дня окончания колледжа я не взял у родителей и пенни.
— Мне.., я не хотела вмешиваться в вашу личную жизнь. Просто мне…
— Вам не хотелось бы жить на деньги Элеонор и Питера Мэннинга-старшего, поскольку гордости в вас хоть отбавляй. — Понизив голос, он продолжил:
— Что ж, я тоже горжусь вами — Перегнувшись через сиденье, он приподнял пальцами ее подбородок и заставил посмотреть себе в глаза. — И моя личная жизнь — теперь и ваша жизнь тоже. Вы моя жена, помните это!
Он нежно и легко коснулся ее губ. Поцелуй был мимолетным и бесстрастным, но Кэтрин уловила таившееся в нем желание. Сердце ее бешено билось, а он откинулся и долго смотрел на нее своими бездонными синими глазами. Она почти уже тонула в них, но тут Джейс очнулся, отвел взгляд и вышел из машины.
Хэппи с искренней радостью восприняла известие об их скоропалительной свадьбе. И если и задумывалась о прежних их взаимоотношениях и краткости ухаживания, то держала свои выводы при себе, за что Кэтрин была ей очень признательна.
Хэппи вызвалась посидеть с Эллисон остаток дня с тем, чтобы дать им возможность докончить красить стену в спальне Джейса. Кэтрин считала, что сделать это надо до того, как новая кровать займет там свое место.
— Вдвоем-то красить сподручнее и куда быстрее, это я вам точно говорю, — заявила Хэппи в ответ на ворчание Джейса.
— Слыханное ли дело, чтоб кто-то трудился в День труда? — возразил Джейс, но тем не менее с энтузиазмом откликнулся на предложение, увидев, что Кэтрин обрядилась в свой “рабочий” костюм — тот самый, что был на ней в день их знакомства.
— А знаете, вы просто потрясающе выглядите в этом наряде, — заметил он, когда, прервав работу, они решили немного передохнуть. Кэтрин сидела на полу в позе индийского йога и пила лимонад. — Так что старайтесь не попадаться мне в лапы в следующий раз, когда откроете дверь, — и он шутливо зарычал.
А потом, глядя на нее сквозь полуопущенные ресницы, тихо добавил:
— Знаете, как только я как следует разглядел ваши ноги, тут же решил приударить!
— Что? — это откровение напугало Кэтрин. — Когда это?
— Гм, дайте подумать. — Он с притворно задумчивым видом сощурил один глаз, окаймленный густыми черными ресницами. — Кажется, это было на второй день после моего приезда в город. Я отправился в колледж и болтался там по , коридорам в надежде увидеть неуловимую Кэтрин Эдамс, которая столь отважно похитила недоношенного младенца из больницы да еще умудрилась проехать с ним полстраны. Просто любопытство разбирало…
Отпив глоток лимонада, он привалился спиной к стене.
— Вы вышли из офиса и направились к фонтанчику с водой, думаю, хотели запить пару таблеток аспирина. Как бы там ни было, вы наклонились, и тут моему взору предстали ноги во всей их красе… А также кое-какие другие части тела, — в глазах его танцевали искорки смеха.
У Кэтрин горло перехватило от смущения и растерянности — Но это не правда! Я вас в холле не видела! Иначе непременно бы заметила…
Он заинтригованно приподнял бровь. А когда заговорил вновь, голос звучал тихо и низко.
— Ах вот как?. — и он медленно осел по стене на пол, помогая себе руками. — Уж не означает ли это, миссис Мэннинг, что вы находите вашего мужа привлекательным, а?
— Это… Я… Вы…
— Так да или нет? — нежно спросил он, опуская руки ей на плечи, а потом бережно и твердо притянул ее к себе, на пол. — Так что вы хотели сказать? — Лицо его находилось всего в дюйме от лица Кэтрин. Он выпрямился, прижимаясь к ней всем телом.
— Я собиралась сказать…
— Это потом.., потом… — шепнул он, и губы их слились.
Кэтрин ждала, нет, жаждала этого поцелуя. Она уже знала, каким сладостно-восхитительным теплом разольется он по всему ее телу. И приоткрыла рот навстречу его неторопливым ищущим губам. Робко прикоснулась языком к кончику его языка. Джейс глухо застонал, и губы его стали настойчивее, а рука скользила по обнажившемуся плечу.
Затем Джейс притронулся коленом к ее бедрам и легонько нажал. На нем, как и на Кэтрин, были шорты, и прикосновение упругой, покрытой мелкими волосками кожи пронзило ее словно электрическим током. Мучительно нежно терся он бедром о ее бедра, щекоча волосками гладкую плоть. Как отличны его запах, движения и все его тело от ее собственного… И осознание этого различия вдруг пробудило в Кэтрин желание узнать его больше, ближе.
Он зарылся лицом ей в шею, бормоча какие-то несвязные слова и осыпая страстными поцелуями, а пальцы тем временем расстегивали пуговицы ее рубашки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48