ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И еще, когда племянник короля Хильдепранд (Hildeprand) и герцог Винченции (Виченцы) (Vincentia (Vicenza)) Передео (Peredeo) захватили Равенну, то были там внезапно атакованы венецианцами. Хильдепранд был взят в плен, а Передео, мужественно сражаясь, пал. Однако, впоследствии римляне, охваченные своей обычной гордостью, собрались со всех сторон и, под командованием Агафона (Agatho), герцога Перуджи, пришли осаждать Бононию (Болонью), где стояли лагерем Валкари (Walcari), Передео и Роткари (Rotcari), но те напали на римлян и устроили им великое побоище, а уцелевших вынудили спасаться бегством.
55. В эти дни против короля восстал Транзамунд, и когда король двинулся на него со своей армией, то он бежал в Рим. На его место был назначен Хильдерик. Когда умер Ромуальд Младший, герцог Беневента, правивший герцогством шесть и двадцать лет, то после него остался его сын Гизульф, который был еще маленьким мальчиком. Против него подняли мятеж некие заговорщики и хотели уничтожить его, но народ Беневента, который был всегда верен своим вождям, убил их и сохранил жизнь своего герцога. Поскольку этот Гизульф, по причине своих юных лет, еще мог править твердой рукой то, придя после этого в Беневент король Лиутпранд отнял его у него и назначил герцогом своего собственного племянника Григория. С ним сочеталась браком и стала его женой женщина по имени Гизельперга (Giselperga). Дела были, таким образом, урегулированы, и король Лиутпранд вернулся в свою столицу, и воспитывая с отческой заботой своего племянника Гизульфа, он сочетал его браком со Скаунипергой (Scauniperga), женщиной, происходившей из знатного рода. В это время сам король впал в великую слабость и находился на пороге смерти. Когда лангобарды поняли, что он должен уйти из жизни, то они, в церкви Святой Богоматери, которая зовется «У Столбов» и расположена за стенами гороода, избрали своим королем его племянника Хильдепранда (Hildeprand). Когда они, согласно обычаю, вложили в его руку жезл, влетела кукушка и уселась на вершине этого жезла. Тогда некоторым мудрым людям стало ясно, что это является знамением того, что его правление будет бесполезным. Узнав об этом, король Лиутпранд не отнесся к этому спокойно. Все же, когда он оправился от своей болезни, то держал его в качестве соправителя. Когда с этого времени прошло несколько лет, Транзамунд, который ранее бежал в Рим, вернулся в Сполето, убил Хильдерика и вновь стал строить планы мятежа против короля.
56. Но Григорий, проправив герцогством Беневент 7 лет, ушел из жизни. После его смерти герцогом был сделан Годескальк (Godescalc), и он правил 3 года, и с ним сочеталась браком женщина по имени Анна. Тогда король Лиутпранд, услышав об этих событиях в происходивших в Сполето и Беневенте, вновь двинул свои войска на Сполето. Когда он пришел в Пентаполис, то в лесу, что растет на пути от Фанума (Фано) (Fanum (Fano)) к городу Форум Симфронии (Фоссомброне) (Forum Simphronii (Fossombrone)), объединившиеся с римлянами сполетцы нанесли великий урон королевской армии. Король поставил герцога Ратхиса и его брата Айстульфа с фриульцами в арьергарде. Сполетцы и римляне напали и ранили некоторых из них, но Ратхис со своим братом и некоторыми другими очень храбрыми людьми, выдержали всю тяжесть битвы и сражались мужественно, многих убили и вывели оттуда и себя и всех своих людей, кроме тех немногих, которые, как я говорил, были ранены. Там, некий очень храбрый человек из сполетцев, по имени Берто (Berto) громко вызывал Ратхиса по имени и натолкнулся на него будучи полностью облаченным в броню. Ратхис внезапно ударил его и опрокинул с лошади. И когда его спутники попытались убить этого мужа, Ратхис, со своим обычным великодушием, позволил ему уйти, и тот пополз на своих руках и ногах, дополз до леса и скрылся. Два других очень сильных человека из сполетцев подошли на одном мосту, к Айстульфу сзади, и тогда он ударил одного из них тупым концом копья и сбросил с моста, а затем внезапно обернулся на второго, убил его и сбросил в воду вслед за его товарищем.
57. Но когда Лиутпранд все таки добрался до Сполето, то он лишил Транзамунда герцогской власти и сделал его служителем церкви. На его место он назначил своего собственного племянника Агипранда (Agiprand). Когда он спешно выступил на Беневент, Годескальк, услышав о его приближении, попытался погрузиться на корабль и отплыть в Грецию. После того, как он погрузил на судно свою жену и все свое добро, и хотел уже сам взойти на борт последним, на него напали те жители Беневента, что оставались верны Гизульфу, и он был убит. Все же, его жена добралась до Константинополя со всем добром, что у нее было.
58. Прибыв затем в Беневент, король Лиутпранд вновь назначил своего племянника Гизульфа на то же место, которое ему принадлежало ранее. И когда дела были таким образом устроены, он вернулся в свой дворец. Наиславнейший король построил ради Христа много церквей в разных местах, где он когда-то останавливался. Он основал монастырь Святого Петра, располагавшийся за стенами Тицина и называвшийся «Золотые Небеса». Еще он построил на вершине бардских Альп монастырь, названный «Bercetum». Еще он основал в Олонне (Olonna), своем пригородном поместье, сооруженный с поразительным искусством дом Христа в честь Святого мученика Анастасия, и в нем он также устроил монастырь. Подобным же образом он основал еще много церквей Господа в различных местах. Внутри своего дворца он построил часовню нашего Господа Спасителя и назначил священников и клириков, которые совершали там богослужения, что не было ни у кого из прежних королей. Во время этого короля, в местечке под названием Форум (Форо ди Фульвио (Firo di Fulvio)), что около реки Танар (Танаро), жил муж замечательной святости по имени Баудолин (Baodolinus), который, по милости Христа, отличился многочисленными чудесами. Он часто предсказывал будущие события и рассказывал об отсутствующих вещах так, как будто бы они были перед ним. Наконец, когда однажды король Лиутпранд отправился на охоту в городской лес, один из его людей пытаясь попасть стрелой в оленя, нечаянно ранил королевского племянника, сына его сестры, по имени Ауфус (Aufusus). Когда король увидел это, то стал плакать, громко сетуя на несчастье, поскольку очень любил этого мальчика. И он послал всадника из своей свиты, чтобы тот поспешил к Баудолину, Божьему человеку, и просил его, чтобы тот молил Христа сохранить мальчику жизнь. И пока тот успел доехать до Божьего слуги, мальчик умер. И когда он приехал к нему, то человек Христа сказал ему следующее: «Я знаю, зачем ты пришел, но то, о чем ты хотел просить, уже неисполнимо, ибо мальчик уже мертв». Когда тот, кто был послан, сообщил королю, что он услышал от Божьего слуги, то король, хотя он и был в горе, что его мольба не может быть исполнена, все же воистину уверился, что Баудолин – человек Бога и имеет дух пророчества.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39