ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Лакей 1. О-го-го! Как же нам с вами, милостивый граф, разговаривать, раз вы не хотите даже сказать, с кем имеем честь?..
Лидер. Уже сказал. Я – депутат Поль Рибандель!
Лакей 2. Это мы слыхали. У графа, наверное, имеется по крайней мере какая-нибудь визитная карточка, без карточки доложить не можем.
Лидер. Нет, у меня, к сожалению, все украли.
Лакеи покатываются со смеху.
Лакей 1. Украли?
Лакей 2. Кто же это у вас украл?
Лидер. Я не обязан отдавать вам отчет! Прошу вызвать господина Арно.
Лакей 1. Эй вы, не делайте скандала! Убирайтесь-ка лучше, откуда пришли!
Лидер. Граждане, поймите ж, дело не терпит… Речь идет о забастовке, которая может вспыхнуть на заводах у господина Арно.
Лакей 2. Не беспокойтесь, господин депутат Рибандель уже это обделал. Забастовка будет и без вашей помощи.
Лидер. То есть как? Этот прохвост говорил что-нибудь по этому поводу?
Лакей 2. Говорил, говорил. Все сделано. Не беспокойтесь. Были здесь у него делегаты из синдиката металлистов. Отдал распоряжения, вас не дожидался.
Лидер. Что вы говорите! Какие распоряжения?
Лакей 2. Какие надо, такие и отдал. Молодец парень, этот ваш депутат. Только к концу что-то оскандалился и получил по морде.
Лидер. Это невозможно! Вы ошалели! Пустите меня сию минуту к господину Арно, я должен все это выяснить. (Борьба с лакеями, которые его не пускают.)
Лакей 1 (лакею 2). На кой черт ты с ним треплешься? Тоже нашел кому рассказывать. Язык у тебя чешется. Не видишь разве, что тип пьян как стелька. Будут еще какие-нибудь неприятности.
Лидер (кричит). Пустите меня, пустите меня немедленно!
Лакей 1. Тише, черт возьми! Скандалить будете на улице. Мало того, что влез в чужую квартиру, так будет еще здесь дебош устраивать. (Подталкивает лидера к окну.) Убирайтесь-ка, пока целы. Не то позову полицию. (Лакею 2.) Помоги ему выйти в парадное.
Выталкивает лидера в окно.
Лидер (в окне). Люди, граждане, товарищи, поймите же…
Лакей (выталкивая его). Понимаем, понимаем. (Захлопывают окно.)
Лакей 1. Хорош гусь, а? Первый раз в жизни вижу до такой степени нахлебавшегося.
Лакей 2. Наверное, с какого-нибудь маскарада. Мало ли таких, нахлеставшихся до чертиков, бродят утром по городу и никак не могут попасть домой. На то ведь у них и карнавал.
Явление 3
Манекен-лидер (выходит из левой двери. Один. Меланхолично прохаживается по сцене. К уходящим лакеям). Дверь внизу закрыта? Нельзя выйти?
Лакей 2. Никоим образом, господин депутат. Приказ полиции – никого не выпускать. На улицах беспорядки.
Оба лакея уходят в правую дверь.
Манекен-лидер, меланхолически посвистывая, прохаживается по сцене. Из бального зала выходит Арно. Одновременно с ним из левых дверей выходит Левазен. Оба они хотят в первую секунду направиться к лидеру, но, увидав друг друга, как ни в чем не бывало, медленным, нарочито рассеянным шагом направляются к противоположным дверям. Посвистывают.
Арно (Левазену при встрече). Не видели ли случайно Девиньяра?
Левазен. Девиньяр играет в бридж, третья комната налево.
Арно. Спасибо.
Расходятся, притворяясь, что не замечают Лидера-манекена. Оба уже достигли дверей.
Манекен-лидер (к Арно). Больше танцевать не будут?
Арно остановился в дверях, как бы хотел ответить. Левазен остановился тоже. Арно, заметя Левазена, без слов, посвистывая, уходит. Левазен исчезает в противоположной двери.
Манекен-лидер (пожимает плечами). Нет, так не надо…
Явление 4
Из бального зала входят два господина, направляются в сторону манекена-лидера.
Господин 1. Господин депутат Рибандель? Мы хотели бы, если никому еще эта честь не выпала, предложить вам свои услуги.
Манекен-лидер. Спасибо, а какие именно услуги?
Господин 2. В качестве ваших секундантов.
Манекен-лидер (заинтересовавшись). Каких секундантов?
Господин 1. Ваших секундантов. В вашей дуэли с господином Левазеном.
Манекен-лидер. Дуэли? В какой дуэли?
Господин 2. Этого мы как раз и не знаем – будете ли вы с господином Левазеном стреляться или драться на шпагах. Выбор оружия принадлежит вам как стороне оскорбленной.
Господин 1. То есть установление того, кто именно является стороной оскорбленной – что в данном случае вопрос спорный, – берем заранее на себя. Раз дело касается оскорбления первой степени, муж соблазненной, как нанесший оскорбление, не пользуется правом выбора оружия.
Манекен-лидер. О какой соблазненной вы говорите?
Господин 2. Хе-хе-хе. Технический термин. В данном случае – госпожа Левазен. Женщина как лицо, не могущее дать сатисфакции, согласно кодексу чести, не может быть соблазнительницей. Она всегда только соблазненная, независимо от того, какие обстоятельства сопровождали сцену in flagranti.
Манекен-лидер. Как вы сказали?
Господин 2. In flagranti. В вопросах чести вы можете всецело положиться на нас.
Господин 1. Полковник слывет в обществе лучшим знатоком правил чести и арбитром в самых запутанных конфликтах, возникших на этой почве. Вы можете абсолютно спокойно доверить ему дело.
Манекен-лидер. О каком деле вы все говорите, господа? Откуда вы взяли, что я намерен стрелять в господина Левазена или бить его шпагой?
Господин 1. Мы понимаем великолепно, что, как социалист, вы считаете, и не без основания, поединки феодальным пережитком. Тем не менее в подобных случаях это самый простой и наименее хлопотливый способ разрешения вопроса. Я думаю, что самое лучшее было бы отделаться от поединка на месте, еще сегодня же, в каком-нибудь из уединенных салонов господина Арно. Два выстрела, две дыры в воздухе – и вопрос будет исчерпан. Отношения между вами и господином Левазеном вернутся автоматически к прежней близости, к величайшему удовольствию господина Левазена, и я полагаю, что не ошибусь, если скажу – к обоюдному.
Манекен-лидер. Извините, господа, но я не совсем понимаю, почему это вам так важно, чтобы я обязательно выстрелил в господина Левазена, и почему, собственно говоря, я должен это сделать? Не потому ли, что господин Левазен меня ударил, и вы думаете, я сержусь на него за это? Я совсем не сержусь, уверяю вас. Вы думаете, может быть, что мне было больно? Могу сказать вам по секрету, что ни капли! Если господин Левазен хотел своим ударом причинить мне боль, то он сам себя обманул. Я не понимаю, почему, вдобавок ко всему прочему, я должен еще в него стрелять.
Господин 1. Хе-хе-хе… Господин депутат изволит шутить. Мы понимаем, что вам как социалисту неудобно подчиняться нашим буржуазным предрассудкам. Но ведь все это дело в интересах обеих сторон не выйдет за пределы этих стен. Дело ведь не только в том, чтобы вы – разрешите мне воспользоваться вашим остроумным выражением – «выстрелили в господина Левазена», но и в том, чтобы, перефразируя ваше выражение, и «господин Левазен выстрелил в вас».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17