ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Он направился к телефону, висевшему на стене за будкой кассира. Вскоре Сэм Ли вернулся и протянул листок ему обратно.
– Это займет минуты две-три, не думаю, чтобы возникли какие-нибудь затруднения. У вас есть ещё просьбы?
– Могут появиться, – сказал Уоллес, – если мне повезет. У вас есть магазин в Бриджтауне на Барбадосе, подобный тому, что вы держите здесь, не так ли?
– Уже много лет.
– Раз в месяц или что-то вроде того вы отправляетесь туда прорконтролировать положение дел?
– Приблизительно раз в месяц, если мне удается выкроить время. Мне нравится Барбадос, иногда люблю сменить обстановку. Как вам известно, в окрестностях Порт-офСпейна нет хороших пляжей, а на Барбадосе они тянутся на целые мили. Очень красивые. Купание доставит вам удовольствие во многих местах, а также, – что-то отдаленно намекавшее на улыбку появилось в уголках его рта, – по вечерам существует множество мест, куда может пойти мужчина, если от путешествует в одиночестве.
Уоллес извлек из кармана визитную карточку, которую он забрал из бумажника своей жены и пододвинул её по столешнице к Ли Фонгу.
– Вы когда-нибудь слышали об этом человеке? Или может быть знаете что-нибудь о нем?
– Леон Дусетт. Частный детектив, – прочитал китаец, беря её в руки. Потом положил визитку на место, повернул голову и стал внимательно рассматривать какую-то точку в другом конце зала. – Кажется, я о нем что-то слышал… – сказал он наконец. – К сожалению лично не знаком ни с ним, ни с его работой. Однако, – добавил он переводя свой взгляд на уоллеса, – у меня есть человек, который может быть сможет помочь вам.
Дейв почувствовал, как в нем просыпается угасшая было надежда.
– Это только существующая возможность, – предупредил Ли Фонг. – Но человек, которого я имел в виду многие годы работал полицейским детективом в Портоф-Спейне. Теперь у него свое дело. Его нанимают местные коммерсанты, если у них исчезает слишком много товара, ну и бракоразводные дела, совсем как в штатах.
Он достал бумажник и вынул из него свою визитную карточку, наклонился к столу, взял шариковую ручку и начал печатными буквами выводить на ней имя и адрес. Когда китаец протянул ему визитку, Уоллес прочитал имя вслух, совсем как это только что сделал хозяин ресторана.
– Хасан Рахмат… Из Ост-Индии?
Ли Фонг кивнул и убрал бумажник с авторучкой в карман.
– Его контора находится как раз за углом, если идти от Генри-стрит. Следующая лестница после магазина бытовой техники приведет вас прямо к нему.
Уоллес сердечно поблагодарил его, и снова на лице китайца появилась призрачная улыбка.
– Рахмат не из тек, кто бесплатно делится информацией, – предупредил он, – но если вы покажете ему мою карточку и дадите понять, что это я направил вас к нему, то возможно на этот раз он будет более великодушен.
Как только Ли Фонг закончил, раздался телефонный звонок. Он снова выскользнул из кабинета и быстро направился к нише за кассой. Когда хозяин ресторана взял трубку, Уоллес встал из-за стола и направился к выходу. Отсюда ему не было слышно, о чем китаец говорил по телефону, а когда тот закончил и подошел к нему, по его лицу невозможно было догадаться какая у него новость, хорошая или плохая.
– Что-нибудь узнали?
– О, да. Номер, который вы мне дали зарегистрирован на имя вашего приятеля мистера Андерсона…
Уоллесу удалось найти магазин бытовой техники без особых затруднений, но Генри-стрит была с односторонним движением, и найти место для стоянки автомашины было просто невозможно. Они оставили машину Энн Джослин на стоянке Марин-сквер, и было условлено, что гораздо проще будет ездить вместе. Когда машина остановилась, сидевшая за рулем Энн поинтересовалась, сколько времени займет его визит.
– Если он на месте, то вероятнее всего не больше трех-четырех минут.
– Тогда я проеду ещё с квартал и сверну за угол. Если мне удасться найти место для парковки там или на следующей площади, то буду ждать там. Если же нет, то жди меня здесь, пока я тебя не подберу.
Небольшая черная табличка, укрепленная на стене у подножия узкой лестницы, характеризовала четырех обитателей второго этажа как двух адвокатов, бухгалтера и ещё одного без определения рода занятий. Этим человеком был Хасан Рахмат. Дверь его конторы под четвертым номером находилась в дальнем конце коридора справа и Уоллес шагнул в загроможденное вещами помещение, основной достопримечательностью которого был потрепанный, древний письменный стол с вращающейся крышкой, да ещё коренастый мужчина в спортивной рубашке, сидевший за ним на вращающемся стуле.
В первый же момент Уоллес почувствовал на себе оценивающий взгляд его темных глаз. Дейв увидел перед собой округлое пухлое лицо, увенчанное редеющими седыми волосами с большими залысинами. Из-под густых бровей его изучали умные глаза, спортивная рубашка на их хозяине вылезла из-под мятых спортивных брюк коричневатого цвета, а коричневые туфли были начищены до блеска.
– Мистер Рахмат? – поинтересовался Уоллес, усаживаясь на легкий стул с плетеным тростниковым сиденьем.
– Именно так, сэр. Чем могу быть полезен?
– Мне нужна какая-нибудь информация о частном детективе с Барбадоса, Леоне Дусетте, – он протянул ему визитную карточку Ли Фонга. – Сэм Ли Фонг сказал, что возможно вы сможете мне помочь.
Не отрывая своего взгляда от посетителя, Рахмат взял визитку, а затем внимательно осмотрел её.
– Дусетт? – наконец сказал он. – О, да. Мой коллега. Мы как-то встречались.
– Он бывает в Порт-оф-Спейне.
– Полагаю, что да.
– А где он мог бы остановиться?
– У вас есть причины полагать, что он сейчас находится в городе, сэр?
– Это просто предположение.
– М-да, – Рахмат поджал губы и посмотрел в окно, потом откинулся на своем вращающемся стуле и сложил руки на груди. – Скорее всего в отеле «Виктория» или во «Фламинго».
Уоллесу ни разу не приходилось слышать ни про один из этих отелей, но это было и не удивительно, ведь вряд ли его доходы позволяли останавливаться в «Хиллсайде», «Бретани» или «Куинс Парке». В любом случае любой из них можно было легко найти в телефонной книге, и он уже был готов удалиться, когда Рахмат остановил его.
– Вы мистер Уоллес, не так ли?
– Да, но откуда вам это известно?
– Мне приходилось работать на вашу жену.
Уоллес медленно подался вперед, рот его непроизвольно открылся, и он испуганно и настроженно посмотрел на детектива. Инстинкт подсказал ему, что это было не просто досужее замечание, хотя ему не было до конца понятно, как это могло случиться. Наконец до него дошло, что он стоит и таращится глазами на Рахмата, то постарался сосредоточиться на возникшей проблеме, не обращая внимания на путаницу в своих мыслях.
– Недавно?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52