ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ


ПОИСК КНИГ      ТОП лучших авторов Либока
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

Софокл

Трагедии - 1. Аякс


 

Трагедии - 1. Аякс - Софокл
Трагедии - 1. Аякс - это книга, написанная автором, которого зовут Софокл. В библиотеке LibOk вы можете без регистрации и без СМС скачать бесплатно ZIP-архив этой книги, в котором она находится в формате ТХТ (RTF) или FB2 (EPUB или PDF). Кроме того, текст данной электронной книги Трагедии - 1. Аякс можно комфортно и без регистрации прочитать онлайн прямо на нашем сайте.

Размер архива для скачивания с книгой Трагедии - 1. Аякс равен 150.71 KB

Трагедии - 1. Аякс - Софокл - скачать бесплатно электронную книгу, без регистрации




Софокл
Аякс


Трагедии Ц 1




Софокл

Аякс
Трагедия
(пер. Ф. Ф. Зелинского)

Действующие лица

Афина
Аякс , предводитель саламинян под Троей
Агамемнон , предводитель ахейского войска
Mенелай , спартанский царь, его брат
Одиссей , предводитель итакийцев
Текмесса , пленница Аякса
Тевкр , сводный брат Аякса
Вестник
Хор саламинских воинов
Без слов: Еврисак, сын Аякса; слуги .

Действие происходит в ахейском лагере под Троей;
в первой половине – перед шатром Аякса,
во второй – на пустынном берегу моря.

Пролог

Входит Одиссей, внимательно изучая следы, ведущие в шатер Аякса.
С другой стороны появляется Афина, невидимая Одиссею.


Афина
Не в первый раз я застаю тебя,
Лаэртов сын, как замыслом отважным
Предупредить стремишься ты врага.
Теперь у крайнего предела стана,
Где выстроил приморский свой шатер
Аякс, его ты свежие следы,
Охотник терпеливый, измеряешь,
Узнать желая, дома ль он иль нет.
Твое чутье, что у лаконской гончей,
На путь тебя надежный навело.
Да, он вернулся; пот с лица струится
10 И кровь смывает с обагренных рук.
Тебе же нет нужды за дверь шатра
Заглядывать; открой мне мысль свою:
От знающей узнать ты можешь все.



Одиссей
Афины ль слово слышу я, дражайшей
Мне из богинь? Да, это ты! Хоть лика
Ты не являешь своего, – твой голос
Я узнаю; он жжет мне сердце, точно
Трубы тирренской Трубы тирренской… – Названной так, вероятно, потому, что она была на вооружении у тирренских выходцев, – так Геродот называет племена лидийского происхождения.

медноустой звон.
Ты не ошиблась. Замысел хочу я
Врага раскрыть, Аякса-щитоносца:
20 Его давно слежу я одного.
Он в эту ночь деяньем непонятным
Обидел нас – коль он его виновник;
Ведь нет в нас знанья, лишь гадать дано нам, –
И этот труд я принял на себя.
Мы только что нашли все наше стадо
Зарезанным безжалостной рукою;
Лежит в крови и скот и пастухи.
Все в том винят Аякса, да и мне
Один сказал свидетель, что увидел,
Как он во тьме с мечом, покрытым кровью,
30 Недавно мчался по полям пустынным.
Немедля по указанной тропе
Пустился я; одни следы признал я,
Другие ж – нет. Недоуменья полный,
Стою я здесь. Ты вовремя явилась,
Заступница моя! Твоей деснице Твоей деснице… – Перевод по общепринятому ркп. чтению χερί; Доу принимает засвидетельствованное в двух случаях φρενί, – тогда смысл был бы: «я всегда следовал твоему разумному руководству».


Свою судьбу я вверил навсегда.



Афина
Мне все известно – и твоей охоте
Помощницей и стражем я пришла.



Одиссей
Владычица! Недаром я трудился?



Афина
Нет: той резни виновник был Аякс.



Одиссей
40 Каков же смысл безумного деянья?



Афина
Жестокий гнев за отнятый доспех.



Одиссей
Но почему ж на скот он гнев направил?



Афина
Он мнил, что вашу проливает кровь.



Одиссей
Как? Он отмстить аргивянам задумал?



Афина
И отомстил бы, если бы не я.



Одиссей
На что же он дерзнул в своей отваге?



Афина
На вас – коварно, в ночь, один на всех.



Одиссей
И цели беспрепятственно достиг?



Афина
Достиг шатра обоих полководцев.



Одиссей
50 И все ж свирепых рук не обагрил?



Афина
Нет. Удержала от потехи злобной
Аякса я, губительным обманом
Его глаза сурово заслонив Его глаза сурово заслонив… – Потерю человеком разума греки с гомеровских времен объясняли вмешательством божества. Ср. ниже, 172 сл., 611; Евр. Ипп. 141–150; Геракл 835–837, 859–874, 1189–1191.


И на стада его направив – вашу
Неразделенную еще добычу
Под стражей пастухов. И вот, нагрянув,
Он стал рубить кругом себя и душу
Убийством рати многорогой тешить.
То думал он, что братьев он Атридов Атриды – Агамемнон и Менелай, сыновья Атрея.


Жизнь исторгает, то – других вождей.
Я ж разжигала дух его больной
60 И в сеть беды безумца завлекала.
Резнею душу усладив, живых
Связал быков он и баранов крепко
И в свой шатер погнал, воображая,
Что воинов уводит, а не скот
Рогатый. Там поныне в исступленье
Он пленников своих терзает всласть.
Теперь ты сам болезнь его увидишь
И весть о ней данайцам передашь.
О, не пугайся! Не грозит бедою
Его явление тебе. Туманом
Покрыла я его глаза: не может
70 Он образа увидеть твоего.

(В направлении шатра)

Эй, друг! К чему без устали у пленных
Ты руки вяжешь? Выходи! Тебя,
Аякс, зову я: выходи скорее!



Одиссей
Зачем, Афина? Не зови его!



Афина
Блюди молчанье! Иль ты трусом стал?



Одиссей
Ради богов! Оставь его в палатке!



Афина
Боишься ты? Боишься человека?



Одиссей
Он был врагом мне и врагом остался.



Афина
Смех над врагом – не всех ли он отрадней?



Одиссей
80 Не для меня; оставь его в палатке!



Афина
Безумец, вижу, страх тебе внушает.



Одиссей
Перед здоровым страха б я не знал.



Афина
Да не увидит он тебя, не бойся!



Одиссей
Как не увидит? Не слепцом же стал он!



Афина
И зрячему я помрачу глаза.



Одиссей
Для божьей воли нет препятствий, знаю.



Афина
Блюди ж молчанье, с места не сходи!



Одиссей
Я остаюсь, но неохотно, верь мне.



Афина
Аякс! Вторично я зову тебя!
90 Иль о союзнице своей забыл ты?



Аякс
(Выходит из шатра
с окровавленным бичом в руках)

О, радуйся, дочь Зевсова, Афина!
Ты хорошо мне помогла: златыми
Трофеями тебя украшу я!



Афина
Спасибо за готовность. Но скажи мне:
Ты насладился ли аргивян кровью?



Аякс
Могу гордиться, насладился вдоволь!



Афина
И на Атридов меч ты обратил?



Аякс
Не обесчестить им Аякса боле!



Афина
Ты на тот свет отправил их, не так ли?



Аякс
100 И пусть теперь наград меня лишат!



Афина
Что ж, правильно. Ну, а Лаэртов сын?
Что с ним? Он спасся от руки твоей?



Аякс
Ты про лису проклятую спросила?



Афина
Про Одиссея, что с тобою спорил!



Аякс
Его, владычица, живьем я взял
На радость сердцу своему. В палатке
Сидит он; смерть же примет он не скоро.



Афина
Зачем не скоро? Что задумал ты?



Аякс
Привязанный к столбу хоромной сени…



Афина
Какую казнь готовишь ты бедняге?



Аякс
110 Он этот бич своей окрасит кровью!



Афина
Не издевайся над несчастным, полно!



Аякс
Во всем, Афина, воля будь твоя, –
Но он свою пускай потерпит кару!



Афина
Что ж, если сердце так велит, исполни
Все, что задумал; не жалей руки!



Аякс
Исполню тотчас. А тебя прошу я
И впредь союзницей мне быть такой!

Уходит в шатер.


Афина
Богов ты силу, Одиссей, на нем
Изведать мог. Вот человек! Видал ли
120 Ты прозорливей иль дельней его?



Одиссей
О нет, богиня.

Трагедии - 1. Аякс - Софокл - читать бесплатно электронную книгу онлайн


Полагаем, что книга Трагедии - 1. Аякс автора Софокл придется вам по вкусу!
Если так выйдет, то можете порекомендовать книгу Трагедии - 1. Аякс своим друзьям, установив ссылку на данную страницу с произведением Софокл - Трагедии - 1. Аякс.
Возможно, что после прочтения книги Трагедии - 1. Аякс вы захотите почитать и другие бесплатные книги Софокл.
Если вы хотите узнать больше о книге Трагедии - 1. Аякс, то воспользуйтесь любой поисковой системой или Википедией.
Биографии автора Софокл, написавшего книгу Трагедии - 1. Аякс, на данном сайте нет.
Отзывы и коментарии к книге Трагедии - 1. Аякс на нашем сайте не предусмотрены. Также книге Трагедии - 1. Аякс на Либоке нельзя проставить оценку.
Ключевые слова страницы: Трагедии - 1. Аякс; Софокл, скачать, читать, книга, произведение, электронная, онлайн и бесплатно.
загрузка...