ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Вы ранены? — встревожилась я.
Он пробурчал что-то нелестное:
— Смотрит, как я балансирую на камне, и неожиданно орет! Из всех дурных блондинок!.. Конечно, я не ранен! Просто люблю падать. Так, для развлечения!
— Простите!
— Я сломал ногу, а она извиняется! — пробормотал он, поднимаясь. — Вот что значит играть в благородство!
— Ничего вы не ранены, — засмеялась я. — Подумаешь, грациозно поскользнулись и сейчас этим пользуетесь! Во всяком случае, я тут ни при чем. Вы должны были балансировать на камне, пока не убедитесь, что он вас выдержит. А что вы делали, поднимая руки, как мусульманин?
— Проверял вашу историю, — буркнул он. — Смотрел, можно ли здесь встать и поднять стропилину, да так, чтобы она соскользнула через раздвоенную ветку и упала на вас. Вот что я делал! — Он печально посмотрел на свои разорванные брюки. — Вы умеете шить?
— Шить? — удивилась я. — Я изучала в колледже археологию, а не рукоделие.
— Да, мог бы и сам догадаться! — проворчал Мейнард, отряхивая брюки.
— Куплю вам новые, — пообещала я. — Тем более, что эти уже давно пора выкинуть! Они настолько задубели от краски, что могут стоять самостоятельно!
Он насупился:
— Мне эти брюки и такими нравятся!
Я тоже угрюмо посмотрела на него.
— Может быть, вы прекратите вести себя как капризный ребенок и расскажете, что там нашли? — осведомилась я.
Мейнард некоторое время молчал, потирая ногу, затем явно неохотно сообщил:
— Все могло быть именно так, как вы и говорили: Человек моего роста или выше мог, стоя на блоках, толкнуть стропилину достаточно высоко, чтобы она проскользнула сквозь раздвоенную ветку. А парень пониже мог подтащить этот проклятый качающийся камень на блоки, чтобы подняться повыше, и проделать то же самое. Выбирайте.
— Она... она не могла... упасть просто так, как вы подумали сначала? — с тревогой спросила я.
— Ни в коем случае! — мрачно отрезал он. — Конец стропилины прочно лежал на верхушке стены. Сама она могла упасть лишь в эту сторону, соскользнув со стены, а не через раздвоенную ветку. Хотите посмотреть?
— Нет, спасибо! — лениво отозвалась я. — Верю вам на слово.
— Тогда давайте заглянем в старинный ход, — предложил Дин. — Где, говорите, вы видели листок? — И он решительно, широкими шагами обогнул стену. Я спотыкаясь поспешила за ним, не желая оставаться одной в этом жутком месте.
Мейнард дошел почти до большой комнаты в конце дома, пока я поднималась по лестнице, задыхаясь и в спешке спотыкаясь о груды камней. Когда я поравнялась с ним, он стоял под кленом, глядя туда, где прогнивший острый конец стропилины вонзился в землю возле хода, а затем обломился и упал.
Нахмурившись, Дин разглядывал раздвоенную ветку, а я молча наблюдала за ним.
— Покажите мне, где вы стояли, когда это случилось, — гневно приказал он.
— Вот здесь. Могла заглянуть в ход. Я вам покажу...
Мне пришлось встать поперек стропилины, чтобы показать, где я стояла. Я держалась за край внутренней стены, и острие стропилины находилось на четыре фута справа от меня. Дин нагнулся, чтобы рассмотреть стропилину и яму глубиной в фут, которую она пробила в земле. Когда снова выпрямился, его голубые глаза сверкали яростью.
— Расскажите мне поточнее, что произошло.
Я снова все рассказала:
— Тогда я отступила и посмотрела вверх, думая, удастся ли мне дотянуться до ветки, чтобы воспользоваться ею, как палкой. И увидела, что стропилина падает. По-моему, я вскрикнула, отскочила сюда и здесь споткнулась. — Я показала на груду камней, о которую споткнулась, и четкий отпечаток моей руки на мягкой грязи, в которую упала.
Он покачал головой:
— Хорошо, что вы посмотрели вверх, Дениз. Вы же понимаете, что с вами могло случиться. — Потом нагнулся и поднял конец стропилины.
Дерево поразила влажная гниль, размягчив его настолько, что со временем внешний пласт отслоился, оставив крепкую конусообразную сердцевину не больше двух дюймов в диаметре на конце. Она имела форму тупого копья.
Я содрогнулась:
— Ой, не хочу об этом даже думать, Дин!
— Она могла вас проткнуть! — уточнил он. — Хотел бы я встретиться с этим парнем!..
Он прошел мимо меня и, нагнувшись, заглянул в ход.
— До листка я не смогла дотянуться, — сказала я, подходя к нему.
— Как до сыра в мышеловке, — откликнулся Мейнард. — Люди не убивают других людей без причины, Дениз, если они не сумасшедшие! У них должен быть какой-то мотив! Он мог знать, что вы увидели этот листок? Мог обнаружить, что потерял его здесь, и вернуться за ним? А тут обнаружить вас и догадаться, что вы ищете? Непонятно только, почему не подождал вас у входа? Или не вошел сюда вслед за вами? Здесь вы от него не убежали бы...
— Не говорите этого! — взмолилась я. — Не хочу вас слушать!
— Должно быть, это холодный и расчетливый парень, — продолжил Дин, будто меня и не слышал. — Если бы стропилина убила вас, это могло бы сойти за несчастный случай. Где лежал листок?
Я встала на цыпочки и, как и раньше, заглянула внутрь. Сейчас там стало темнее. На месте, где раньше сквозь листья клена пробивался пестрый солнечный свет, теперь ничего не было видно.
— Слишком темно, — констатировала я, однако показав пальцем, где видела листок. — Он лежал примерно здесь. Светило солнце, и я четко его рассмотрела. Протянула руку, вот так...
— Вы могли бы дотронуться до него? — уточнил он. — А если бы дотронулись, могли бы ошибиться?
— Я уже вам сказала... Я не могла до него дотянуться!
— Сейчас его, конечно, уже нет на месте, — заявил Дин. — Листок забрали. Вот почему этот парень не бросился за вами в погоню. Погодите... — Он пошарил в кармане, нашел зажигалку, зажег ее, опустил пониже и вдруг проворчал: — Вижу листок! Только один.
— Так я вам и говорила, что там был только один листок.
Мейнард поднял что-то желтое, выпрямился и отдал мне. Я положила листок на ладонь и принялась тупо его разглядывать.
— Идемте! — грубо распорядился Дин. — Нам еще долго взбираться на Бикон-Крэг! Я отвезу вас домой. Это всего лишь листок. И все же на вашем месте я не стал бы ходить сюда один. Что-то же помогло стропилине упасть! — Он решительно отправился к выходу.
Я задержалась, все еще рассматривая листок. Он был желтым, но не золотым. Просто осенний лист. Я положила его в карман юбки, и мои пальцы коснулись забытого портсигара.
Это был не тот листок, который я видела. Это был дубовый лист, а тот буковый, причем с бука, который рос далеко отсюда и очень давно. Но посадка головы Дина и его походка красноречиво говорили о том, что он начал сомневаться в правдивости моего рассказа.
Я плелась за ним, все больше распаляясь гневом. Из всех людей, которых мне доводилось встречать, Дин Мейнард был, безусловно, одним из наиболее неприятных!
Глава 6
С удовольствием растянувшись на огромной кровати, я взялась за книгу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41