ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Просьба о неотложном разговоре в ее спальне зажгла откровенный блеск в глазах Айвеса, и он уже предвкушал тихий вечер и любовные ласки, направляясь к жене. Но одного взгляда на окаменевшее лицо Софи было достаточно, чтобы понять: вряд ли в ближайшем будущем он попадет в ее постель.
С растущей тревогой и беспокойством он слушал тщательно подобранные ею слова, и сердце его сжималось от боли. Перечислив все факты, Софи сделала свой вывод и, остановившись посередине комнаты, сердито взглянула на него и спросила:
— Ты будешь отрицать это?
— Господи! Софи, как ты можешь верить тому, что я женился на тебе ради какой-то запоздалой мести! — воскликнул Айвес, разгневанный и одновременно изумленный. — Милая, ты должна верить мне! Такая мысль никогда мне не , приходила… — Он замолчал, смущенно припомнив, что размышлял над этой идеей, когда впервые увидел леди Марлоу, в девичестве Грейсон.
— Никогда? — с замирающим сердцем спросила Софи. — Мне трудно поверить в это. Да и почему я должна верить тебе?
— А почему ты не можешь поверить? Разве я уже обманывал тебя или подводил?
Софи уже хотела возразить ему, но не нашла, что сказать. Действительно, когда Айвес показал, что недостоин ее доверия? Она отчаянно пыталась отыскать какой-нибудь факт, доказывавший бы это. Должно же быть хоть что-то, подтверждавшее вероломность его натуры? Почти с радостью Софи вспомнила, как он хладнокровно покинул ее сразу же после возвращения в город.
— Едва мы успели вернуться в Лондон, ты бросил меня, чтобы провести вечер со своими гадкими приятелями!
— Бог мой! Но какое это имеет отношение к твоим обвинениям? — прорычал Айвес, даже не понимая, рассержен он или уязвлен. — Разве я прикован к тебе, как преступник?
Эти слова вонзились ей в сердце, точно нож. Софи подняла дрожащий подбородок, руки ее невольно сжались в кулаки.
— Нет, милорд, вы не прикованы. Мало того, я бы предпочла совсем не видеть вас рядом с собой!
Подавив желание схватить жену за плечи и хорошенько встряхнуть, Айвес тихо ответил:
— Что ж, прекрасно! Прощайте, мадам! Будьте уверены, я более не стану досаждать вам своим присутствием. — Резко повернувшись, он вышел и с силой хлопнул дверью.
Софи с грустью смотрела на дверь. Она должна бы чувствовать удовлетворение: Айвес не отрицал справедливости высказанных обвинений и даже пытался обернуть их против нее.
Теперь Софи знала все. Эти соблазнительные улыбки, продуманная предупредительность, нежные ласки — все было притворством. Софи вышла замуж за такого же подлого и отвратительного человека, каким был Саймон Марлоу.
Она сердито смахнула слезы. Так даже лучше. Пусть между ними не будет ничего, кроме холодной вежливости. Пусть каждый идет своей дорогой. Она уже пережила одно замужество, так почему не пережить и другое? Но теперь все иначе: ведь она любила Айвеса!
Прикусив нижнюю губу, Софи сдержала слезы, не понимая, почему оба так неожиданно оказались в столь печальном положении. Только вчера Айвес вернул ей пистолет.
И она была обрадована тем предложением, которое муж сделал Агнес Уэтерби, и даже начала верить, что должно быть какое-то разумное объяснение его приятельским отношениям с Гримшоу и Мидом. А прошлой ночью…
Сердце Софи учащенно забилось. Прошлой ночью на горизонте не было ни облачка, когда она лежала в объятиях Айвеса и он любил ее. Восторг, о котором Софи и не мечтала, наполнил все ее существо.
И вдруг все ушло, исчезло, словно солнце скрылось за тяжелыми тучами.
* * *
Их размолвка не осталась незамеченной. Если они вместе находились в одной комнате, то, несмотря на вежливые слова, атмосфера вокруг делалась холодной и напряженной. Леди Бекворт уехала, и без ее веселой болтовни стало более заметным ледяное отчуждение между новобрачными. К вечеру почти все в доме стремились поскорее покинуть гостиную, в которой находились леди и лорд Харрингтон.
После казавшегося бесконечным обеда трое младших членов семьи вздохнули с облегчением, когда Айвес, отказавшись от глотка традиционного бренди с Маркусом, ушел к своим новым приятелям. Софи проводила его взглядом и через секунду сама вышла без всяких объяснений. Маркус, Фиби и Анна изумленно переглянулись.
— Что случилось? — спросила Фиби у брата. — Мне казалось, что они счастливы друг с другом. Но сейчас!..
— Может, Софи рассердилась из-за того, что вы с лордом Харрингтоном уехали утром смотреть лошадь? — робко предположила Анна.
Маркус покачал головой.
— Нет, сестра не стала бы злиться из-за такой ерунды! И я видел, что Айвес был очень веселым сегодня утром и собирался весь вечер провести с ней.
— И Софи была такой радостной, даже после этих утомительных визитов светских львиц. — Фиби умолкла и задумалась. — По крайней мере так было, пока мы с Анной не ушли сразу, когда приехала леди Гринвуд. Может, она что-то сказала… Ох, если бы леди Бекворт не уехала так быстро! — воскликнула Фиби. — Она наверняка знает, в чем тут проблема и как лучше разрешить ее!
— На твоем месте я не стал бы вмешиваться, — предупредил Маркус. — Это касается только Софи и Айвеса. Думаю, они не поблагодарят тебя за вмешательство. Только глупец решится влезать в ссору между мужем и женой.
* * *
То, что Айвес был в плохом расположении духа, не ускользнуло и от внимания его приятелей. Гримшоу с ехидной улыбкой заметил:
— Проблемы дома, дорогой друг? Эта брачная мышеловка оказалась довольно тесной?
Айвес послал ему такой взгляд, от которого кровь могла застыть в жилах.
— Конечно, нет. А почему ты спрашиваешь?
— Ну, ты кажешься немного.., не в духе сегодня вечером, — осторожно вмешался Дьюхерст. — Вполне естественно предположить, что возникли проблемы с женой.
— Вовсе нет, — фыркнул Айвес и, залпом выпив стакан бренди, кивнул, чтобы ему принесли еще.
Сидевшие вокруг джентльмены — Гримшоу, Дьюхерст, Мид, Коулмен и Колдуэлл — обменялись понимающими взглядами.
Разговор перешел на другие темы, и Айвес постарался быть более общительным. Ему казалось, что этот вечер тянулся неимоверно долго. Он действительно хотел забыться, выпив довольно много и отчаянно играя в карты. Он уже продул значительную сумму Миду и даже зашел так далеко, что поощрил старания одной бабочки, которая весь вечер порхала возле него.
Не обращая внимания на косые взгляды, Айвес позволил ей сесть на колено и прижаться к нему, пока беспечно сбрасывал одну карту за другой. Однако дальше этого не зашло: когда девица начала гладить его грудь, лорд Харрингтон снял ее со своего колена.
— Боюсь, сегодня не выйдет, — произнес он с вежливой улыбкой, вручая золотой.
— Неужели вы и вправду собираетесь хранить верность своей жене? — изумился Коулмен.
Все загоготали, Гримшоу даже шутливо погрозил ему пальцем:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71