ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Внизу на улице суетились полицейские, очень похожие на черные фигурки в компьютерной игре. Паркера охватило искушение перестрелять их всех, сразить каждую движущуюся мишень, стрелять до тех пор, пока улица снова не станет тихой и пустынной. Его самого удивила эта реакция на те непростые обстоятельства, в которых ему пришлось оказаться. Паркер продолжал наблюдение.
Прошло почти пять минут, а затем темный нос полицейской машины, медленно выползавшей из ворот, снова показался на улице. Паркер глядел на мигалку на крыше автомобиля, на то, как машина медленно развернулась и уехала прочь.
Он выждал еще с минуту. Все оставалось по-прежнему тихо. Основные силы полиции, устроившие облаву, продвинулись дальше по улице, и немногочисленные пешие полицейские, проходя мимо, бросали лишь беглые взгляды в сторону въезда на стоянку.
Паркер подошел к Клер:
— Все в порядке. Здесь чисто. Давай заканчивать.
Клер тем временем почти полностью пришла в себя, к ней вернулось прежнее самообладание. Она вернулась к машине, и они вместе торопливо выгрузили оставшиеся кейсы с монетами.
Минуту спустя Клер нарушила молчание.
— Я придумала кое-что. Специально для Француза.
— На предмет чего?
— Мы спустим грузовик вниз, — принялась рассказывать она, — и оба выйдем из кабины, но мотор глушить не станем. Сделаем вид, что ничего не замечаем, а Француз тем временем сможет пробраться к грузовику. Он залезет в него и укатит, думая, что теперь все достанется ему одному. За ним погонится полиция, а мы сможем тихо уехать.
Паркер усмехнулся.
— Неплохо придумано, — сказал он. — Но не пойдет.
— Почему?
— Во-первых, Француз не станет угонять грузовик. Он останется с нами до тех пор, пока мы не выберемся из города. Во-вторых, Билли мертв, так что...
— Пожалуйста, — умоляюще сказала она, побледнев. — Не надо об этом. Он пожал плечами:
— Дело в том, что нам нужен новый скупщик. Тот, кто будет заниматься реализацией нашего товара. Конечно, мы и сами без всякого Француза смогли бы найти кого-нибудь, но на это уйдет время, а в наших же интересах спихнуть все побыстрее.
— Но ведь это, наверное, небезопасно? Если этот Француз будет таскаться с нами... А вдруг он попытается нас облапошить?
— Обязательно попытается. Но об этом не беспокойся.
Клер с сомнением покачала головой.
— Как скажешь, — вздохнула она, снова принимаясь за работу.
Минутой позже, когда уже почти все было готово, она вдруг сказала:
— Я знаю, что ты тогда собирался сделать. Паркер обернулся к ней:
— Что ты имеешь в виду?
— Если бы полицейские поднялись наверх... Я знаю, что ты тогда собирался сделать. Но в этом не было необходимости. Я бы и так им никогда ничего не рассказала.
Он еще несколько секунд поразмыслил над ее словами, а затем кивнул:
— Я учту это на будущее.
Глава 4
Француз сидел в будке вместе со смотрителем. Когда вошел Паркер, он обернулся в его сторону и доложил:
— Парень вел себя хорошо.
— Вот и отлично. А теперь выруби его. И присмотри за ним, пока я спущу вниз пожитки.
Француз встал со своего стула:
— Уже уходим?
— Больше ждать нельзя. Уже почти четыре часа. Тем более, что фараоны теперь довольно далеко отсюда.
— Хорошо.
Паркер направился к выходу из тесной будки и уже в дверях обернулся:
— Только не вырубай его навсегда. Пусть угомонится на время.
— Сам знаю. Паркер, я не убийца. Этот твой козел Лабатард сам первый попер на рожон.
— Ну ладно, ладно...
Паркер снова поднялся наверх. Свинченные с грузовичка регистрационные номера федерального округа Колумбия были теперь переставлены на микроавтобус, а подлинные, местные номера надежно припрятаны в салоне. До этого колумбийские номера валялись в кузове грузовика, и по первоначальному плану перед тем, как бросить машину, их предполагалось вернуть на прежнее место.
Клер уже расположилась на сиденье пассажира. Паркер сел за руль и начал медленный спуск. Управлять машиной было нелегко из-за тяжелого груза, сваленного в задней части салона, и Паркеру приходилось постоянно давить на тормоз, чтобы удержать автомобиль и вписаться во все плавные повороты пандуса.
Когда они наконец спустились на первый этаж, из будки служителя гаража вышел Француз. Он открыл было дверь со стороны Клер, но Паркер остановил его:
— Сядь назад.
— Ладно. — Снова захлопнув дверь, он открыл боковую дверцу и залез в салон, где были сложены кейсы с монетами. — С машиной неплохо придумано. Тот грузовик всеравно годится только на металлолом.
Выехав на улицу, Паркер сделал левый поворот и поехал обратно по направлению к отелю. Немного не доехав до места, он повернул направо, проехал по Монумент-Серкл, вырулил на шоссе, ведущее на северо-запад. Затем, миновав еще с полдесятка кварталов, свернул на погруженную в темноту улицу и остановился у обочины.
Первым нарушил молчание Француз:
— И что сейчас?
— Мы найдем место, где можно будет отсидеться. — Паркер обратился к Клер: — Ты здесь живешь. У кого из твоих знакомых мы могли бы остановиться на время?
Клер нахмурилась:
— В том смысле, кому из них можно доверять? Я, вообще-то, таких не знаю...
— Доверие здесь ни при чем. Нужен кто-нибудь, кого не станут разыскивать, если он пару дней не покажется на людях.
— Неужели убийство, — в ужасе выдохнула она, и голос ее дрогнул.
— Нет, никаких убийств. На убийство мы идем только в случае крайней необходимости, когда нет иного выхода.
Сидя в салоне микроавтобуса. Француз сказал Клер:
— Это твой ублюдочный Лабатард спутал мне все карты. Я не...
— Не надо! — Она схватила Паркера за руку. — Паркер, пожалуйста, не позволяй ему говорить об этом.
— Заткнись, Француз. Дай ей подумать, — приказал Паркер. И потом снова обратился к Клер: — Лучше всего найти место где-нибудь неподалеку, чтобы можно было припарковать автобус у тротуара, там, где он ни у кого не вызовет подозрений.
Она явно была рада выпавшей на ее долю возможности подумать о чем-нибудь еще, но только не о Билли.
— Значит, нам нужен кто-то, кого не хватятся, — задумчиво проговорила она. — Кто-нибудь из тех, кто не ходит каждый день на работу, кто... Я знаю! Это как раз то, что надо.
— Хорошо. Поехали.
— Она разведена, и...
— Мне плевать, кто она такая и чем занимается. Давай поскорее уберемся с улицы.
Глава 5
Дверь отворилась после того, как Паркер почти пять минут барабанил в нее кулаком.
— Вы имеете представление о том, который сейчас час? — начала было выражать свое недовольство появившаяся на пороге крашеная блондинка в розовом неглиже. Тут она заметила в руке у Паркера пистолет и с явным опозданием попыталась снова захлопнуть дверь.
Паркер стремительно ворвался в квартиру. Француз последовал за ним.
— Только попробуй пикнуть, — угрожающе предупредил Паркер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39