ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Январь - февраль Гумилев делает попытки напечатать поэму "Мик и Луи" в
"Ниве". Дело закончилось корректурными гранками, на страницах журнала поэма
не появилась. В • 1 "Летописи" Д. И. Выгодский поместил отрицательный отзыв
о "Колчане".
22 марта Гумилев читает Сологубу "Дитя Аллаха".
23 марта Присутствует на заседании 2-го "Цеха Поэтов" у М. А. Струве.
15 мая Покинул Петроград с целью попасть в действующую армию на Салоникский
фронт.
20 мая Прибыл в Стокгольм, оттуда морем в Лондон. 28 июня В еженедельнике
"Новый век" (Англия) опубликовано интервью Карла Бехгофера с Гумилевым. 1
июля Прибыл в Париж, где был оставлен в распоряжении представителя
Временного правительства генерала Зенкевича и находился в составе
Управления Военного комиссариата (приказ по русским войскам во Франции •
30).
В • 6/7 журнала "Аполлон" впервые опубликована пьеса "Дитя Аллаха",
иллюстрированная рисунками Павла Кузнецова. По свидетельству Ю. Л.
Сазоновой-Слонимской, эта драматическая сказка была создана для кукольного
театра в Петрограде. Номер журнала вышел только в марте 1918 г. В газете
"Русский солдат-гражданин во Франции" (Париж) 4(17) ноября опубликована
рецензия Н. Гумилева на сборник стихов Никандра Алексеева "Венок павшим".
В Париже увлекается восточной поэзией, переводит китайских поэтов, начинает
писать трагедию "Отравленная туника".
1918
2 января По собственному желанию командирован в Англию для направления в
действующую армию на Месопотамский фронт.
4 января За расформированием Управления Военного комиссариата оставлен на
учете старшего коменданта русских войск в Париже (приказ по русским войскам
• 176).
8 января Подает на имя представителя Временного правительства
рапорт-ходатайство о назначении его на персидский фронт. (На документе
имеется надпись карандашом: "Согласен. 27/Х11". Вместо подписи буква "3",
вероятно-генерал Зенкевич.)
21 января Из Франции прибывает в Лондон и добивается разрешения на въезд в
Россию.
В Лондоне у художника Б. В. Анрепа оставляет записные книжки и некоторые
рукописи. Анреп познакомил поэта с такими писателями, как О. Хаксли, Д. X.
Лоуренс и др. В это же время состоялось знакомство с известным английским
переводчиком китайских поэтов А. Уэли и писателем Дж. К. Честертоном.
4 апреля Покидает Лондон и через Скандинавию и Мурманск возвращается в
Петроград.
13 мая Выступает на организованном обществом "Арзамас" "Вечере
петербургских поэтов", в котором принимают участие А. Блок, О. Мандельштам,
Г. Иванов, Г. Адамович, М. Кузмин.
Лето Написал предисловие к "Матроне из Эфеса" Петрония (впервые
опубликовано в 1923 г. в книге: "Т и т Петроний Арбитр. Матрона из Эфеса.
Перевод с латинского. Послесловие и примечания Г. И. Гидони. С предисловием
Н. С. Гумилева и с 12-ю гравюрами на дереве Григория Гидони. Пг., 1923". Н.
С. Гумилев входит (с 1918 г. до гибели) в состав редакционной коллегии
издательства "Всемирная литература", ведает сектором французской
литературы, входит в коллегию по редактированию стихотворных переводов,
очень много переводит сам.
Н. С. Гумилев переиздает "Жемчуга"; он снимает общее посвящение В. Брюсову,
оставив его лишь перед стихотворением "Волшебная скрипка", и существенно
меняет состав сборника. Это издание не вызвало откликов литературной
критики.
Июнь Выходит в свет третье издание "Романтических цветов", на которое
критика не отозвалась (вторым изданием принято считать одноименный раздел в
"Жемчугах", 1910).
28 июня Выходит книга "Мик". 11 июля Выходит из печати книга "Костер".
13 июля Выходит из печати книга "Фарфоровый павильон (Китайские стихи)".
5 августа Состоялся развод с А. А. Ахматовой. 1 ноября В "Жизни искусства",
рецензируя сборник "Арион", Гумилев пишет, в частности, что "Ахматова
захватила чуть ли не всю сферу женских переживаний, и каждой современной
поэтессе, чтобы найти себя, надо пройти через ее творчество".
15 ноября Открылся Институт живого слова, в котором Гумилев читает лекции
по курсам теории и истории поэзии.
7 декабря В • 1 газеты "Искусство Коммуны" опубликована направленная против
Гумилева заметка Н. Лунина ("...я лично чувствовал себя бодрым и светлым в
течение всего этого года отчасти потому, что перестали писать или, по
крайней мере, печататься некоторые ёкритики" и читаться некоторые поэты
(Гумилев, напр.)...").
1919
Женитьба вторым браком на Анне Николаевне Энгельгардт, дочери историка и
литературоведа Н. А. Энгельгардта и внучки публициста А. Н. Энгельгардта.
Выходит книга "Гильгамеш. Вавилонский эпос", переведенная Гумилевым, с его
же "Предисловием переводчика".
Преподавание в Институте истории искусств, в Институте живого слова и во
многих литературных студиях.
В серии "Всемирная литература" в переводе Гумилева и с его предисловием
вышла "Баллада о старом моряке" С. Колриджа, две из "Баллад о Робин Гуде"
(с предисловием М. Горького) и др.
10 января После заседания во "Всемирной литературе", на котором Блок делал
доклад о переводах Гейне, Гумилев стал развивать свою "теорию о гуннах,
которые осели в России и след которых историки потеряли".
Начало февраля Пишет статью о французской поэзии. Впервые опубликована по
автографу, хранящемуся в ИРЛИ АН СССР, в журнале "Литературное обозрение",
1987, • 7, с. III-112. Публикации и комментарии А. В. Лаврова и Р. Д.
Тименчика.
24 марта Выступление на вечере писателей в театре "Гротеск", организованном
Союзом деятелей художественной литературы.
14 апреля У Гумилевых родилась дочь Елена.
10 июня Присутствует на открытии Студии "Всемирной литературы", где стал
руководить отделом поэтического искусства (совместно с Лозинским).
Июнь В Институте истории искусств Гумилев читает четыре лекции о поэзии
Блока. На последней, в которой давался анализ "Двенадцати", присутствовал
Блок. В • 8 "Вестника литературы" под рубрикой "Чем заняты наши писатели"
напечатано: "..Усиленно занят своим трудом, касающимся теории поэзии",
сообщает поэт Гумилев. Там, в этом труде, он подводит итоги своим лекциям,
которые были им прочитаны за истекшую зиму. Затем поэт занят сейчас
писанием детской поэмы из китайско-индусского мира. Заканчивает четвертую
главу. Для издательства ёВсемирная Литература" Гумилев переводит
ёОрлеанскую девственницу" Вольтера. Текущим летом Гумилев снова начал
писать оригинальные стихотворения..."
8 ноября Гумилев принимает участие в вечере памяти де Лиля.
Совместное с Кузминым литературное турне в Москву с чтением стихов в
Политехническом музее. В Бежецком Доме культуры читает доклад о состоянии
литературы в России и за границей.
19 ноября Принимает участие в посвященном открытию литературной студии "Дом
искусств" торжественном вечере.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38