ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Что находилось в конверте?
- Две купюры. Одна пятисотдолларовая и одна тысячедолларовая.
Гамильтон Бергер невольно показал свое удивление.
- Вы хотите сказать, что эта молодая женщина послала вам две купюры тысячедолларовую и пятисотдолларовую?
- Я именно это и заявил.
- А откуда она взяла деньги, как вы думаете? - саркастически спросил Бергер.
- Вы решили спрашивать меня о моих мыслях перед Большим Жюри?
- Арлен Дюваль сказала вам откуда она взяла деньги?
- Мне она об этом не говорила. Как я уже заявлял, у меня не было с ней личного контакта со вчерашнего дня. Письмо я получил сегодня утром по почте.
- Когда утром?
- За несколько минут до прихода сюда. Именно поэтому деньги у меня с собой. В моей конторе принято депонировать каждый доллар, полученный наличными, на мой банковский счет. Со счета я снимаю деньги чеком по мере необходимости.
- Я, конечно, предполагаю, что в вашем положении, при вашем роде деятельности, вам приходится принимать все меры предосторожности, чтобы не быть осужденным за нарушение налогового законодательства.
Мейсон зевнул.
- Где находятся эти две купюры - пятисотдолларовая и тысячедолларовая?
Мейсон достал их.
Гамильтон Бергер скопировал номера купюр на отдельный лист бумаги и передал его помощнику, который сразу же выскользнул из зала заседаний.
Бергер обратился к Большому Жюри:
- Номера купюр сейчас проверят и мы узнаем, связаны ли они с имевшим ранее преступлением или нет.
Окружной прокурор снова повернулся к адвокату:
- А теперь скажите, знали ли вы Джордана Л.Балларда при жизни?
- Да.
- Когда вы видели его в последний раз?
- Вчера вечером.
- Вы были на работе у мистера Балларда, на автозаправочной станции, расположенной на пересечении Флоссман-авеню и Десятой улицы?
- Да.
- Вы встретились там с мистером Баллардом?
- Да.
- Вы до этого его знали?
- Нет.
- Тогда вы встретились с ним в первый раз?
- Да.
- Вы предложили отвезти его домой?
- Он спросил, не подвезу ли я его домой.
- И вы согласились?
- Да.
- И вы отвезли его домой?
- Да.
- Он объяснил, почему он хочет, чтобы вы отвезли его домой?
- Он сказал, что его машина поставлена на ремонт.
- А когда вы прибыли к его бунгало, вы не увидели никакой машины, припаркованной перед входом или на подъезде к дому, или в гараже, не так ли?
- Так.
- Вы поставили вашу машину в гараж или оставили перед домом?
- Оставил перед домом.
- Почему вы припарковали ее у бордюра?
- Я собирался разворачиваться и ехать обратно, когда Баллард предложил заехать на дорожку, ведущую к дому и остановиться у входной двери.
- Таким образом вы оказались значительно ближе к входной двери, чем если бы оставили машину припаркованной у бордюра?
- Гораздо ближе.
- Насколько близко?
- Я бы сказал, в десяти или двенадцати футах от входной двери, когда я затормозил.
- Вы имеете в виду, что правая сторона машины была ближе к входной двери?
- Да.
- То есть, когда вы вышли из машины, вам пришлось ее обходить, чтобы попасть в дом?
- Совсем необязательно. Было проще проскользнуть через сиденье пассажира и выйти через правую дверцу.
- Баллард сидел справа от вас?
- Естественно - я вел машину.
- Он вышел первым?
- Да.
- А что сделали вы?
- Перебрался через сиденье пассажира и тоже вышел через правую дверцу.
- Вслед за Баллардом?
- Естественно. Я не хотел перелезать через него.
- Это не место для шуток, мистер Мейсон. Мы просто хотим знать, что случилось.
- Я и рассказываю вам то, что случилось.
- Вы вошли в дом вместе с мистером Баллардом?
- Да.
- И вы, - Гамильтон Бергер внезапно указал пальцем на Мейсона, сообщили своей клиентке, Арлен Дюваль, что собираетесь встречаться с мистером Баллардом, не так ли?
- Нет, не сообщал.
- Вы велели ей встретиться с вами дома у Балларда?
- Нет.
- Вы не говорили ей, что попытаетесь уговорить мистера Балларда разрешить вам подвезти его домой?
- Нет.
Гамильтон Бергер усмехнулся.
- После того, как вы вошли в дом и мистер Баллард пригласил вас в гостиную, вы воспользовались возможностью и подошли к окну, чтобы дать кому-то сигнал, частично опустив жалюзи, не так ли?
- Нет.
- Вы это отрицаете?
- Отрицаю.
- Вы давали сигнал Арлен Дюваль, не так ли?
- Нет.
- Вы кому-то давали сигнал?
Мейсон молчал.
- Вы это отрицаете? - спросил Бергер. - Вы смеете отрицать, что давали кому-то сигнал?
- Я отрицаю это.
Бергер колебался с минуту, потом заявил:
- Мистер Мейсон, я хочу предупредить вас, что у нас есть доказательства, показывающие, что ваши последние ответы являются лжесвидетельством. Чтобы не осталось никакого недопонимания, я собираюсь еще раз задать вам определенные вопросы и...
- У вас нет необходимости задавать мне еще какие-либо вопросы относительно дома Балларда, - сказал Мейсон. - Я ответил на них. Я не намерен сидеть здесь и позволять вам угрожать мне. Вы задали вопросы. Вы утверждаете, что мои ответы - лжесвидетельство. Я утверждаю, что ваше заявление является ошибочным предположением. Я был в доме Балларда всего несколько минут.
- Какой-то мужчина, который опустил и поднял жалюзи, находился в доме в момент смерти Балларда, - угрюмо заявил Бергер. - Мы можем это доказать.
Лицо Мейсона было твердым, как гранит.
- Ну тогда доказывайте.
- В настоящий момент я не заинтересован в том, чтобы предъявлять вам обвинение в лжесвидетельстве. Я хочу уточнить, правильно ли я вас понял. Вы заявили, что не давали сигнала вашей клиентке, поднимая и опуская жалюзи, вернее, опуская и поднимая?
- Да.
- Вы заявили, что никому не давали сигнала?
- Никому. Вы уже дважды задали эти вопросы, а я дважды на них ответил. У вас есть еще какие-нибудь вопросы?
- Мне больше ничего не требуется, - злобно ответил Гамильтон Бергер. - Я пытался вам помочь. Я пытался спасти вашу профессиональную карьеру, хотя не знаю, следовало ли мне это делать. Я попрошу вас оставаться на месте, когда мы приведем еще двух свидетелей.
Гамильтон Бергер повернулся к своему заместителю, стоявшему у двери, и заорал:
- Пригласите Хораса Мунди.
Мунди напоминал собаку, которая ожидает, что ее сейчас побьют. Он бросил быстрый взгляд на Мейсона и отвел глаза.
- Я бы хотел предупредить мистера Мейсона, - снова заговорил Гамильтон Бергер, - что на слушании такого рода он не имеет права проводить перекрестный допрос. Я признаю, что мистер Перри Мейсон является очень искусным и компетентным в проведении перекрестных допросов и если бы ему была предоставлена такая возможность, я уверен, он бы попытался запутать, как доказательства, так и свидетелей. Я хочу заверить членов Большого Жюри, что мои вопросы будут абсолютно честными и беспристрастными, что я не стану заставлять свидетелей производить опознание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53