ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Я просил пятиминутный перерыв.
- Я возражаю, - сказал Мейсон.
- Суд отклоняет просьбу, - распорядился судья Осборн. - Суд не видит повода для объявления сейчас перерыва.
- Очень хорошо. Тогда сейчас выйдет свидетель Роско Р.Хансон.
- Мне казалось, что сейчас должен был давать показания Гоушен, сказал Мейсон.
- Я не обязан слушать ни ваших, ни чьих-либо указаний в этом деле. Я могу его вести так, как мне нравится! - крикнул Бергер.
- Недавно господин окружной прокурор бросал вызов в мой адрес. Теперь я бросаю вам вызов. Прошу вызвать свидетеля Гоушена сейчас, как вы это обещали, до того, как вы сможете обсудить с ним это положение.
Гамильтон Бергер мрачно сказал:
- Я просил, чтобы сюда пришел мистер Роско Р.Хансон.
Мейсон усмехнулся.
Судья Осборн стиснул губы в узкую, тонкую линию.
Хансон представился как владелец "Рашинг Крик Меркантайл Компани" рассказал о продаже револьвера и описал внешний вид его покупателя. Он показал реестр оружия, а в нем подпись человека, который купил револьвер. Это было то же самое оружие, которое перед этим было записано и принято как вещественное доказательство.
- Вы встречали потом этого человека? - спросил Бергер.
- Да.
- Кто это был?
- Его зовут Артур Колсон. Я встретил его у вас в бюро, утром шестого числа.
- Задавайте вопросы, - рявкнул Бергер.
- У меня нет никаких вопросов, - мягко сказал Мейсон. - Может быть вы вызовите сейчас мистера Гоушена?
- Высокий Суд, - обратился Бергер к судье Осборну. - Это возмутительно, защита постоянно терзает меня.
- Вы сами это вызвали, - ответил судья Осборн.
- Тем не менее, я чувствую, что такое поведение не правильно, обратил внимание Бергер.
- Неправильно, - согласился судья. - Однако я могу сказать вам, господин прокурор, следующее: вы можете крутить, если хотите. У вас полное право вести дело так, как считаете необходимым. Но, когда дело дойдет до определения намерений, ваше доказательство будет представлено на рассмотрение Суда. Я понял так, что дело тут идет об опознании обвиняемой свидетелем Гоушеном. И это в деле очень важно.
- Да, Высокий Суд.
- Вы обещали, больше того, говорили, смею даже сказать - похвалялись, что вызовите этого свидетеля, чтобы он доказал некое утверждение, которое вы высказали в речи в самом начале заседания. Я скажу вам откровенно, что думаю, но вы сами это вызвали. Я не вчера родился и знаю, что если вы будете тянуть и вертеть до того момента, когда Суд огласит перерыв, то значит в этом деле есть какая-то ваша цель. Суд считает, что такая тактика сильно ослабляет ценность показаний свидетеля Гоушена. Я говорю то, что думаю. Это не Суд Присяжных, а только предварительное слушание. Это дело полностью зависит от Суда, и Суд так к нему и относится. А теперь прошу вести слушание.
Гамильтон Бергер откашлялся, минуту стоял в нерешительности и, наконец, пробормотал:
- Прошу Карла Эверта Гоушена.
Гоушен подошел к месту для свидетелей и во вступительных вопросах сказал, что живет рядом с домом номер семьсот девятнадцать по Соут Гондола. Он запомнил вечер пятого числа этого месяца особенно хорошо, потому что его раздражала машина, шумящая на улице. Взрывы показывали, что у машины что-то не в порядке с распределителем или карбюратором.
- Что вы тогда сделали? - спросил Бергер.
- Я открыл окно с намереньем сказать этим людям чтобы они выключили двигатель или что-нибудь с ним сделали, - ответил Гоушен.
- Вы это сделали?
- Нет.
- Почему?
- Потому что тогда они как раз выключили двигатель.
- Вы видели машину и этих людей?
- Да.
- Далеко они находились от вас?
- По другой стороне аллейки ведущей к гаражу. Это могло быть около двадцати семи, почти тридцати ярдов.
- Фигуры были освещены?
- Фары машины были включены и я мог видеть, как люди двигались. Они заглядывали в гараж, я видел их спины и заметил, как они были одеты.
- Вы можете описать этих людей?
- Да. Одной из этих особ была Люсиль Бартон, обвиняемая по этому делу. На ней был клетчатый плащ и черная шляпа с маленьким красным пером. Шляпа была прилегающей к голове, она надела ее набекрень, на правую сторону. Она была одета так же, когда полиция показала мне ее.
- А ее спутник?
- Ну, что ж, - сказал Гоушен, положив ногу на ногу и проведя ладонью себя по лысине. - Дайте мне время подумать.
Публика рассмеялась. Гамильтон Бергер нахмурился.
- У вас ведь пара глаз, а вы не знаете, что видели?
Гоушен почесал голову.
- У меня ведь и пара ушей, поэтому я слышал, что здесь было минуту назад.
Даже судья Осборн присоединился к смеху, который загремел в зале суда. Когда зал успокоился Бергер попросил мрачным голосом:
- Расскажите точнее что вы видели.
- Я увидел высокого широкоплечего мужчину. Его лица я не видел ни разу. По тому, как он двигался, я сделал вывод, что он молод, то есть может быть и не молод, но производил такое впечатление. У него были длинные ноги, ходил он размашисто. На нем был светлокоричневый плащ и серая шляпа.
- Вы встречали этого человека? Вы можете его опознать?
- Я не уверен в этом теперь, - ответил Гоушен с колебанием, все время поглаживая себя по лысине.
Публика стала хихикать и судья Осборн был вынужден навести порядок.
- Но, вы можете с полной уверенностью опознать обвиняемую? - спросил Гамильтон Бергер.
- Ставлю вопрос под сомнение, как наводящий, подсказывающий ответ, принимающий факт, доказательств которого нет и дающий готовый ответ свидетелю, - запротестовал Мейсон.
- Суд принимает протест.
- Вы точно знаете, как она была одета? - спросил Бергер.
- Да.
- Вы можете сказать что-нибудь о ее росте, возрасте и фигуре?
- Да.
- А тот мужчина? Он напоминает вам ростом кого-нибудь, на кого вы сейчас смотрите?
- Вношу протест. Вопрос наводящий, подсказывающий ответ.
- Суд поддерживает протест.
- Как вы можете описать того человека?
- Вношу протест. Свидетель уже описал его и ответил на этот вопрос.
- Суд поддерживает протест.
- Допрашивайте свидетеля, - рявкнул с раздражением Гамильтон Бергер.
- Вам казалось, что вы видели этого человека потом, правда? - спросил Мейсон.
- Мне и в самом деле так казалось, мистер Мейсон. Да. Это было точно так, как описал сержант Холкомб.
- Другими словами, мужчина, которого вы видели возле гаража в тот вечер, был такого же самого роста и строения, а так же был одет, как тот, которого вы видели в мотеле?
- Да.
- Но, вы никогда не видели лица этого мужчины?
- Нет.
- Когда вы видели его у гаража, он всегда стоял спиной к вам?
- Да.
- Иначе, вы знаете только то, что видели высокого мужчину в светлокоричневом плаще и серой шляпе?
- Да.
- И любой мужчина подобной фигуры и так же одетый, выглядел для вас так же, как тот, которого вы тогда видели?
- Ну, я... нет, не считаю так.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48