ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Да.
- Потом мы опять предъявим эту фотографию, - пояснил Траслов. Сейчас она нам служит только для опознания.
Он задал несколько предварительных вопросов, потом предложил Перри Мейсону:
- Можете начинать перекрестный допрос.
- Были ли отпечатки пальцев на той дубинке, которую вы обнаружили возле тела женщины? - спросил Мейсон. - Или их не было?
- Отпечаток был.
- Вы его сфотографировали?
- Да.
- Вы взяли отпечатки пальцев обвиняемого?
- Да.
- Был ли тот отпечаток оставлен обвиняемым?
- Нет.
- Был ли это отпечаток Сэма Лекстера, Фрэнка Оуфли или кого-то из слуг дома Лекстеров?
- Нет.
- Вы пытались опознать этот отпечаток?
- Естественно.
- И вы не смогли этого сделать?
- Совершенно верно.
- Раньше, в тот же вечер, вы были у Лекстеров, не так ли?
- Да, был.
- Вы там обнаружили тело Чарльза Эштона, привратника?
- Да.
- Тело лежало на постели в комнате Эштона?
- Да.
- Эштон был мертв, так? И смерть произошла в результате удушения веревкой, наброшенной ему на шею и крепко стянутой?
- Совершенно верно.
- И на кровати были видны кошачьи следы?
- Да, сэр.
- Попытались ли вы установить, оставлены эти следы до или после смерти Чарльза Эштона?
- Да.
- Когда же они были оставлены - до или после?
На лице Траслова появилось выражение удивления.
- После, - ответил Том Глассмен.
- Я думал, - сказал Траслов с нервным смешком, - у нас тут чуть ли не драка будет, но теперь вижу, что все в порядке. Строго говоря, это не совсем перекрестный допрос, но у меня, конечно, нет возражений.
- Я хочу собрать все факты, - сказал Перри Мейсон. Он повернулся к свидетелю: - Когда вы приехали в дом Лекстеров, Сэмюэля Лекстера там не было?
- Не было.
- Он появился позже?
- Совершенно верно.
- Его машина была повреждена, а правая рука ранена?
- Правильно.
- Но Фрэнк Оуфли был дома?
- Да, сэр.
- Где он находился, когда вы подъехали?
- Я не знаю, где он был тогда, потому что мы подъехали к гаражу, чтобы осмотреть машины. Но когда мы подъехали к основной террасе, на которой расположен дом, мы увидели, что какой-то человек копается в земле возле угла дома. Мы осветили его фонариками, и это оказался мистер Оуфли.
- Я закончил перекрестный допрос, - объявил Мейсон.
- Думаю, мы окончательно установим "Корпус Деликти" [Corpus delicti (лат.) - совокупность признаков, характеризующих преступление; вещественное доказательство преступления], Ваша Честь. - Траслов выглядел несколько сбитым с толку.
Мейсон откинулся на стуле с видом человека, которого совершенно не интересует дальнейшая процедура. Он не задавал вопросов, когда Траслов вызвал патологоанатома, а потом допросил свидетелей, которые опознали убитую и подтвердили, что они убеждены: предъявленная Трасловом дубинка часть костыля Эштона или, по крайней мере, отпилена от точно такого же костыля. Траслов вызвал Бэбсона, краснодеревщика, который определенно опознал кусок костыля по нескольким царапинам и показал, что Эштон просил его проделать в костыле отверстие и обить замшей. Потом, через других свидетелей, Траслов выяснил ценность колтсдорфских бриллиантов и тот факт, что Питер Лекстер очень любил их и никогда с ними не расставался.
- Вызовите Сэмюэля Лекстера, - объявил наконец Траслов.
Свидетельское место занял Сэм Лекстер.
- Ваше имя Сэмюэль Лекстер, вы проживаете в резиденции Лекстеров?
- Совершенно верно.
- Вы внук покойного Питера Лекстера? Вы жили в загородном доме несколько месяцев до того, как он сгорел, а после того переехали в городской дом?
- Да, это так.
- Вы были знакомы с Эдит де Во?
- Да, сэр.
- Вы видели ее тело в морге?
- Да, сэр.
- Это тело было то же самое, которое сфотографировано на снимке номер один?
- Да.
- И это была Эдит де Во?
- Совершенно верно.
- Где вы были вечером двадцать третьего числа от девяти до одиннадцати?
- Я отказываюсь отвечать.
- Вы не можете отказаться отвечать, - улыбнулся Траслов, - иначе вы или виновны, или не уважаете Суд. Версия насчет какой-то таинственной женщины тут не пройдет, Лекстер. Вы находитесь в Суде - и вы обязаны отвечать.
Вперед пробился Нат Шастер.
- С позволения Суда, - сказал он, - это выглядит как попытка оклеветать данного свидетеля путем посторонних вопросов. Он не обвиняется в убийстве, а потому никакой разницы не составляет, где он был, поскольку его не было на месте преступления.
- Вы представляете интересы мистера Лекстера? - спросил судья.
- Да, Ваша Честь.
- Я против этого вопроса не возражаю, - заметил Мейсон.
- Я настаиваю, чтобы свидетель ответил на данный вопрос, - сказал судья Пеннимейкер.
- Я отказываюсь отвечать...
Лицо судьи Пеннимейкера омрачилось.
- Дальше, - склонился Шастер, - скажите остальное.
- ...На том основании, что ответ может послужить к тому, чтобы обвинить меня, - Сэм сказал это так, словно вытвердил наизусть.
Шастер улыбнулся и повернулся к судье.
- Я хочу, чтобы Суд понял, - сказал он, - что ответ вовсе не послужит к обвинению его в данном преступлении, но имеется одно постановление муниципалитета, которое, возможно, нарушил данный свидетель, а потому я проинструктировал своего клиента, как защитить репутацию молодой женщины, вовлеченной в дело.
- Все это чепуха! - заявил Перри Мейсон.
Судья Пеннимейкер стукнул по столу молотком.
- Достаточно, господин адвокат! - предостерег он. - Вы не имеете права делать подобные заявления.
- Верно, Ваша Честь, - кивнул Перри Мейсон. - Но, с другой стороны, и адвокат мистера Лекстера не имеет права делать подобные заявления, раз они могут попасть в печать.
Шастер замахал руками:
- Ваша Честь, я отклоняю это обвинение!
Голос Траслова прервал начало истерики адвоката:
- Ваша Честь, я согласен с мистером Мейсоном. Однако все это несущественно. Предлагаю освободить данного свидетеля от ответственности за любое преступление, кроме убийства, и снова повторяю вопрос.
- Я снова отказываюсь, - упрямо повторил Лекстер, - на том основании, что ответ послужит поводом для моего обвинения.
- Вы не были в доме Лекстеров в то время, когда был убит Чарльз Эштон? - спросил Траслов.
- Нет, не был.
- Где вы были?
- Я был в конторе Натэниэла Шастера. Я пришел туда незадолго до десяти, а ушел после одиннадцати.
- Кто-нибудь был там с вами?
- Натэниэл Шастер.
- Еще кто?
- Джим Брэндон.
- Кто такой Джим Брэндон?
- Он работает шофером и дворецким.
- Принимал ли он участие в вашем разговоре с Шастером?
- Нет, он сидел в приемной.
- Когда он ушел?
- Без десяти одиннадцать. Я сказал, что он может ехать домой. Ему больше незачем было ждать.
- Что вы делали потом?
- Я оставался в конторе Шастера еще несколько минут.
- Куда вы потом отправились?
- Отказываюсь отвечать на том же основании - ответ послужит поводом для моего обвинения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44