ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но, по-моему, это чушь. Он никогда и ничем не командовал. Он просто наемный убийца, и не более того.
— Но он болтун.
— Да еще какой!
— А что он рассказывал про эту тысячу парней?
— Что на них стоит посмотреть. Да-да, теперь я вспоминаю, он как-то раз назвал их «штурмовыми отрядами». Мне даже показалось, что он говорил о военных. Об армейских подразделениях, если уж точно.
Риззи по-прежнему был бледен, как полотно.
— Погодите, погодите, Болан. Что вы у меня спрашивали? Какое-то имя? Я просто сначала не понял, а теперь... Рейнджер? Так ведь?
Его замешательство казалось абсолютно искренним. У Болана даже возникло ощущение, что Риззи говорит правду и сам удивлен сделанным открытием...
— Это его кличка, Риззи, — холодно произнес Болан. — Попробуй догадаться, что за всем этим скрывается.
— Ну вот!.. Скорее всего, именно так. Да иначе и быть не может! Рейнджер должен командовать операцией. Он командует войсками. Так ведь?
— Тебе виднее.
— Нет, этого я не знаю. Просто меня озарила догадка.
По всей видимости, Риззи пытался понравиться Болану и любой ценой стремился, чтобы тот ему поверил. Случай классический, и Болан отлично это понимал. Как только кто-нибудь начинает раскалываться, он уже не в состоянии остановиться, пока не выложит все, что ему известно. Поэтому у Болана не было никаких сомнений относительно искренности Риззи.
— Ближе к делу, — одернул он мафиози. — Может быть, Джинго называл какие-нибудь имена, когда выхвалялся перед тобой? Ведь он любит прихвастнуть. Хоть что-нибудь... имя, звание...
— Вспомнил! — победоносно вскричал Риззи. — Капитан!
— Кто?
— Джинго мне говорил, что капитан ни разу не смог его прищучить. Он сказал, что капитан очень требователен к соблюдению устава, но с Джинго у него не вышло ничего.
— Капитан — это кто?
Риззи помрачнел. Он в первый раз посмотрел Болану прямо в глаза и произнес угрюмо:
— Это все, что мне известно, Болан. Клянусь вам. Больше я ничего сказать не могу.
Болан ему верил. И потому жестко приказал:
— Возьми этот значок и верни его мне, Риззи.
Тот покорно поднял значок. Лицо его исказила нервная гримаса.
Болан сунул значок в карман.
— Помни об этой штучке, Риззи. Если когда-нибудь я решу снова тебя навестить, то ее увидят лишь те, кто обнаружит твой труп.
— Я очень вам признателен, — пробормотал Риззи. — Не волнуйтесь. Вам не придется меня снова навещать.
— Счастливо, — с неким подобием улыбки пожелал ему Болан.
Он открыл дверцу и вышел из машины.
— Катись отсюда и не оборачивайся.
Риззи молча перелез на сиденье водителя и взялся за руль. Уже запустив двигатель, он опустил стекло, высунул голову и почти дружеским тоном посоветовал:
— Послушайте меня, Болан. Уезжайте из этого штата. И как можно скорее.
Болан подмигнул и посмотрел вслед сорвавшейся с места машине.
Мысли его начали приходить в порядок, ситуация понемногу прояснялась.
Но в настоящий момент Маку Болану никак нельзя было уезжать из Колорадо.
Глава 8
На улицах было полным полно полицейских. Надписи на их машинах красноречиво свидетельствовали, сколь обширную территорию охватывала сеть, в которую должен был угодить Болан. Тут были полицейские машины штата, многих графств и городов Колорадо. Слава Богу, все они сразу бросались в глаза. Вне всякого сомнения, полиция была в курсе самых последних событий, поскольку вся юго-западная часть Денвера тщательно патрулировалась.
Болан не сомневался, что и без полицейских тут хватало людей, страстно желавших спустить с него шкуру.
Он затаился в укромном местечке недалеко от Инглвуда, к югу от Денвера. Это была небольшая квартирка в шикарном доме — одна из тех пяти, что он предусмотрительно снял в разных районах города сразу же после своего приезда. В каждой хранилось достаточно припасов, чтобы целую неделю никуда не выходить. Это было самой насущной мерой предосторожности для человека, который никогда не знал, чем обернется для него следующая минута. Хотя, по правде говоря, Болан никогда не возлагал на такие квартиры больших надежд.
Но на сей раз он был просто счастлив, что позаботился о ней заранее. Ситуация складывалась тревожная, но в то же время и захватывающая, и он хотел во всем хорошенько разобраться, прежде чем перейти к решительным действиям.
Болан поджарил себе яичницу, принял душ и переоделся, после чего со стаканчиком кофе в руке спустился в телефонную кабину на первом этаже, чтобы позвонить Лео Таррину.
Он закурил и набрал номер. Отпил глоток кофе и подсчитал, сколько раз телефон прозвонил на другом краю Соединенных Штатов. Наконец он услышал отрывистый голос своего самого верного друга:
— Слушаю, слушаю вас, кто говорит?
— Падший ангел. Я пал очень низко, но мне кажется, что и это еще не предел. Мы можем говорить?
— Да, можешь не бояться, — уверенно ответил Лео. — Как у тебя дела?
— Сам еще толком не знаю, но хорошего ждать не приходится. Я...
— Слушай, — перебил его Таррин, — ты должен во что бы то ни стало сматываться оттуда.
Как всегда, Лео больше всех переживал за Болана.
— Весь район превращен в гигантскую засаду. С ума сойти, я сам послал тебя в это осиное гнездо! Ты бы знал, как я психую. Они использовали меня точно так же, как пользуются другими. Нарочно распустили слухи, отлично зная, что рано или поздно эта чушь дойдет и до тебя. Мне бы следовало сразу догадаться, а я...
— Эй! С чего это ты разнылся? — мягко перебил Болан. — Скажи лучше, что тебе удалось разузнать.
— Хорошего мало, одни неприятности. Такого дерьма я еще никогда не видел. Они несколько месяцев готовили сценарий операции. Никогда бы не подумал, что можно дойти до такого... Слушай, ты должен сматываться! Сейчас у тебя нет никаких шансов на победу.
— Но в чем все-таки суть дела, Лео?
— Я переговорил с большими людьми в Организации — они позвонили сразу после тебя. И все как один расспрашивали, что я о тебе знаю. Особенно усердствовал один...
— Кто такой?
— Не знаю, нас друг другу не представили. У него южный акцент, говорит он на армейском жаргоне, все время ругается, но мозги у него, как у Эдгара Гувера.
— Это происходило в Нью-Йорке?
— Да, у стариков из «Коммиссионе». Оджи взял слово первым и велел мне отвечать на вопросы этого парня. Потом меня допрашивали еще двое, прежде чем передать в руки этого полковника-южанина. Он...
— Ты это серьезно?
— Да. Не имею ни малейшего представления, кто он такой, но после «допроса» Оджи снова взял трубку. Мы беседовали с ним несколько минут. Старик руки потирает, предвкушая, как ему принесут твою голову. Он просто вне себя от радости и даже сознался, что уже несколько месяцев подряд они распускали эти ложные слухи, чтобы заманить тебя в Колорадо. Не знаю точно, что они задумали, но, говорю тебе, Оджи просто лопается от гордости.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32