ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


В этот момент Рейс обернулся и заметил, что кайманы в реке прекратили преследовать отряд. Теперь они отодвинулись в сторону как минимум на пятьдесят ярдов и зловеще кружили в более глубокой воде.
— Я не против, — подумал Рейс.
Вдруг он замер и повернулся на месте.
Что-то здесь было не так.
И не только в поведении кайманов. Что-то было не так во всем этом участке вокруг входа в расщелину...
И тут Рейс понял, в чем было дело.
Звуки леса исчезли.
За исключением шуршания дождя по листьям деревьев, наступила полная тишина. Никакого пения цикад, никакого щебета птиц, никакого шелеста веток.
Ничего.
Как будто они вошли на такой участок земли, где все звуки джунглей затихали. Участок, на который боялись забредать звери из джунглей.
Лорен, Коупленд и Нэш словно не замечали тишины. Они только направили свет своих фонарей на проход в скале и заглянули вовнутрь.
— Судя по всему, этот коридор проходит насквозь, — сказал Коупленд.
Лорен повернулась к Нэшу.
— Он ведет в нужном нам направлении.
— Вперед, — сказал Нэш.
* * *
Десятеро искателей приключений пробирались через узкий проход в скале, по щиколотку в воде. Они шли гуськом. Первым шел Базз Кокрейн; к дулу его М-16 был прикреплен маленький фонарик, освещающий им дорогу.
Коридор был практически прямой — только в середине он слегка изгибался; он прорезал скалу почти на двести футов.
Рейс, идущий позади остальных, взглянул вверх. Каменные стены по обе стороны узкой расщелины уходили высоко в небо. При такой узости, расщелина была невероятно высокой. Когда Рейс смотрел вверх, на лицо его падали капли моросящего дождя.
И вот вдруг он вышел из каменного коридора и шагнул в открытое пространство.
От того, что он увидел, у него захватило дух.
Он стоял у подножия своеобразного скалистого ущелья — широкого, цилиндрического кратера диаметром как минимум триста футов.
Перед ним простиралась блестящая гладь воды, серебрящаяся в редких лучах луны, окруженная со всех сторон каменными стенами кратера. Расщелина, по которой они пришли сюда, была, казалось, единственным входом в это огромное цилиндрическое ущелье. Небольшой водопад постоянным потоком закрывал противоположную стену картера, падая с высоты в четыреста футов в неглубокое озеро на дне широкого округлого каньона.
Но всеобщее внимание привлекло то, что стояло в центре ущелья.
Над водным пространством, точно в самом центре цилиндрического кратера, возвышалось гигантское каменное образование.
Оно было около восьмидесяти футов шириной и по крайней мере триста футов высотой; этакая гигантская природная каменная башня размером со средний небоскреб, поднимающаяся в ночное небо с блестящего, залитого лунным светом озера. На фоне моросящего вечернего дождика этот массивный черный монолит выглядел просто великолепно.
Все десять путников молча стояли, с благоговейным трепетом глядя на огромную каменную башню.
— Господи Иисусе... — промолвил Базз Кокрейн.
Лорен показала Нэшу координаты, определенные ее цифровым компасом. «Мы отошли от деревни ровно на 600 метров. Если взять в расчет возвышение, я бы сказал, что существует большая вероятность, что наш идол сидит на самой верхушке этой каменной башни».
— Эй, — раздался слева голос Коупленда.
Все повернулись. Перед Коуплендом было что-то вроде тропинки, вырубленной в неровной внешней стене каньона.
Было видно, что тропинка сначала круто поднимается, а затем спиралью вьется вверх по круговой внешней стене каньона, охватывая всю окружность цилиндра, огибая стоящую в центре кратера гигантскую каменную башню. От башни тропинку отделяло не менее ста футов пустого пространства.
Отряд стал взбираться вверх по тропинке.
Здесь дождь шел не так сильно, тучи над огромным ущельем были не такие плотные, и сквозь них с большей легкостью пробивались лучи синего лунного света.
Они все шли и шли вверх по узкой извивающейся тропинке, и все продолжали с безмолвным трепетом смотреть на величественную каменную башню в центре кратера.
Уже только размер башни казался невероятным. Она была огромной. Форма башни была примечательной: она была немного шире наверху, чем у основания. Все это сооружение постепенно сужалось конусом до того места, где башня входила в озеро на дне кратера.
По мере того, как они забирались все выше и выше по винтовой тропинке. Рейс все лучше мог разглядеть верхушку каменной башни. Она была округлой, похожей на купол, и полностью покрытой плотной зеленой листвой. Сучковатые, пропитанные водой ветви свисали по краям, безразличные к тому, что под ними простиралась головокружительная пропасть глубиной в триста футов.
Отряд уже приближался к верхушке кратера, когда они наткнулись на мост — или, скорее, останки моста, — который соединял внешнюю винтовую тропинку и каменную башню.
Мост находился под самой кромкой каньона, недалеко от маловодного водопада, низвергавшегося по западной стене каньона.
На противоположных сторонах пропасти, друг напротив друга, на расстоянии ста футов располагались два каменных выступа. На каждом выступе стояло по две каменных опоры, на которых, судя по всему, когда-то висел веревочный мост.
Две опоры на той стороне пропасти, на которой стоял Рейс, были изъедены и потрепаны временем, однако выглядели они невероятно прочными, И старыми — очень, очень старыми. Рейс не сомневался, что они стоят здесь со времен инков.
И тут он увидел сам веревочный мост.
Он свисал с каменного выступа на другой стороне пропасти — на стороне башни. Прикрепленный к двум каменным опорам на той стороне, мост практически стелился вниз по каменной стене башни. К нижнему концу моста была привязана длинная потрепанная желтая веревка, провисающая широкой аркой над пропастью; другой конец веревки был привязан к одной из опор на каменном выступе со стороны Рейса.
Уолтер Чемберс осмотрел потрепанную желтую веревку:
— Веревка из сухой травы. Сделана способом переплетенных косичек. Это классический инкский способ плетения веревки. Говорят, что если жители целого инкского города дружно взялись бы за работу, они могли бы сплести целый веревочный мост за три дня. Женщины собирали траву и заплетали ее в длинные тонкие косички. Потом мужчины сплетали из них более толстые, крепкие куски вот такой веревки.
— Но ведь не мог же веревочный мост выдерживать натиск стихии целых четыреста лет, — сказал Рейс.
— Нет... Нет, конечно же, не мог, — сказал Чемберс.
— Что означает, что кто-то другой построил этот мост, — резюмировала Лорен, — причем достаточно недавно.
— Но зачем так сложно все устраивать? — спросил Рейс, указывая на отрезок веревки, тянущийся через всю пропасть к самому нижнему краю веревочного моста.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111