ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ


ПОИСК КНИГ      ТОП лучших авторов Либока
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

Ромер Сакс

Фу Манчи - 2. Возвращение доктора Фу Манчи


 

Фу Манчи - 2. Возвращение доктора Фу Манчи - Ромер Сакс
Фу Манчи - 2. Возвращение доктора Фу Манчи - это книга, написанная автором, которого зовут Ромер Сакс. В библиотеке LibOk вы можете без регистрации и без СМС скачать бесплатно ZIP-архив этой книги, в котором она находится в формате ТХТ (RTF) или FB2 (EPUB или PDF). Кроме того, текст данной электронной книги Фу Манчи - 2. Возвращение доктора Фу Манчи можно комфортно и без регистрации прочитать онлайн прямо на нашем сайте.

Размер архива для скачивания с книгой Фу Манчи - 2. Возвращение доктора Фу Манчи равен 215.95 KB

Фу Манчи - 2. Возвращение доктора Фу Манчи - Ромер Сакс - скачать бесплатно электронную книгу, без регистрации





Сакс Ромер: «Возвращение доктора Фу Манчи»

Сакс Ромер
Возвращение доктора Фу Манчи


Фу Манчи – 2




«Возвращение доктора Фу Манчи»: Деком; 1993
Оригинал: Sax Rohmer,
“The Devil Doctor (The Return of Dr. Fu-Manchu)”, 1916
Аннотация Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи. Сакс РомерВозвращение доктора Фу Манчи ГЛАВА IПОЛУНОЧНЫЕ ВЫЗОВЫ — Когда вы в последний раз слышали о Найланде Смите? — спросил гость.И моя рука, потянувшаяся было за сифоном, замерла.— Месяца два назад. Насколько я знаю, он не любитель писать письма.— Здесь замешана женщина или что-то другое?— Скорее, что-то иное… Он не любит распространяться о своих делах, поэтому мои сведения крайне скудны…Я поставил перед преподобным Элтемом виски с содовой и подвинул к нему коробку с табаком. Благородные черты священнослужителя ничем не выдавали его жесткого характера. Его прекрасные, но, увы, поредевшие и поседевшие на висках волосы были нежны и шелковисты, и вообще он выглядел типичным британским священником, хотя в Китае стяжал себе славу «воинствующего миссионера», полностью оправдав этот титул. В частности, он был одним из тех, кто способствовал подавлению Наньянского восстания.— Знаете, — начал он проповедническим голосом, яростно набивая свою старую трубку табаком, — я никогда не переставал удивляться…— Чему?— …этому проклятому китайцу. Но после того, как мы обнаружили тайник под сгоревшим особняком на Далвич-Виллидж, я уже ничему не удивлюсь.Он зажег трубку и направился к камину, чтобы бросить туда спичку. Потрясающая, чисто британская аккуратность.— Понимаете, — продолжал пастор, стоя у каминной решетки, — невозможно судить с достоверностью, жив или мертв доктор Фу Манчи. Но, Петри, когда я представляю себе его огромный интеллект, его потрясающий талант, я… — Преподобный Дж. Д. Элтем явно с трудом подбирал слова: — Если он выжил, моей обязанностью будет…— Ну-ну? — заметил я с невольной улыбкой, облокотившись на стол.— Если этот сатанинский гений не погиб, миру на земле грозит ежеминутная опасность.Мой собеседник был крайне возбужден. Он резко двигал нижней челюстью, щелкал пальцами в подтверждение своим словам — согласитесь, несколько неожиданный темперамент, скрывающийся под сутаной.— Доктор, мы должны поехать в Китай! — воскликнул он, и глаза его засияли восторгом борьбы. — Разве вы можете чувствовать себя спокойно, зная, что он жив?! Неужели вас не страшат ночные телефонные звонки? Вспомните, как вы озирались на каждую тень, выискивая характерный взгляд зеленых глаз. А между тем, что делают сейчас его банды убийц — бирманские душители и всякая прочая шушера?..Он надолго замолчал, задумчиво отхлебнув из стакана.— Вы, — сказал он нерешительно, — искали Найланда Смита в Египте?Я утвердительно кивнул.— Опровергайте меня, если я не прав, — продолжал он, — но у меня такое впечатление, что на самом деле вы искали девушку. И зовут ее Карамани. Не так ли?— Да, но мы так и не смогли найти ее следов.— И тем не менее вас это очень увлекло.— Ну, до тех пор, пока я не понял, что потерял ее навсегда.— Я не видел эту самую Карамани, но и по вашим, и по другим отзывам она необычайно…— Она поразительно красива. — Тут я вскочил, чтобы прекратить этот разговор.Элтем бросил на меня сочувственный взгляд. Он кое-что знал о наших с Найландом Смитом поисках этой черноглазой восточной девушки, внесшей столько романтики в мою прозаическую холостяцкую жизнь. Он знал, как трепетно я к ней отношусь и как ненавижу этого дьявола — китайского доктора, который был ее хозяином.Между тем Элтем яростно топтал мой ковер, его трубка непрестанно попыхивала, и чем-то его облик мне сейчас напоминал Найланда Смита. Конечно, между этим раскрасневшимся священником с его обманчиво-мягкой внешностью и иссушенным бирманским солнцем бронзовотелым уполномоченным британского правительства со стальным взглядом было мало общего. Однако в манерах «пастора Дэна» было что-то такое, что отдаленно напоминало мне Смита в те моменты, когда я становился невольным участником связанных с ним драматических событий.По-моему, мы с Элтемом думали об одном и том же, потому что оба пришли к мысли о докторе Фу Манчи. У меня было такое впечатление, будто я снова слышу голос Смита: «Вообразите человека — высокого, худого, узкоплечего и с кошачьими повадками, с бритым черепом, шекспировским лбом и сатанинским выражением лица. Наделите его всеми возможными восточными хитростями плюс незаурядным интеллектом, прибавьте солидное образование — и вот перед вами доктор Фу Манчи, живое воплощение легендарной „Желтой Погибели“.Естественно, этот визит Элтема — человека, причастного к трагедии двухлетней давности, сильно испортил мне настроение. А кроме того, он вдруг сказал:— Я хотел бы снова увидеться со Смитом. Очень жаль, если этот человек бесследно исчез в Бирме. Похоже, эта страна — вообще роковая для всех достойных людей. Кстати, он не был женат?— Нет, и, судя по всему, теперь уже никогда не женится.— А мне показалось, что вы намекнули об этом.— Ничего не знаю. Найланд Смит не из тех людей, чтобы об этом распространяться.— Может быть, может быть… А вы знаете, доктор, я тоже не люблю откровенничать. — Было такое впечатление, что он хотел что-то сказать и мучительно не решался. — Возможно, вы должны были бы… У меня есть в Китае некий корреспондент…— Да? — Я почувствовал, что мой интерес к собеседнику стремительно возрастает.— Я бы не хотел возбуждать тщетные надежды, будить пустые страхи, но… Доктор, — внезапно он, как девушка, залился краской, — я был не прав, ввязавшись в этот разговор. Возможно, если б я знал больше… Вы не могли бы на какое-то время забыть то, что я вам сказал?И тут зазвонил телефон.— Алло! — воскликнул Элтем. — Нет, это не доктор!Я почувствовал, что он обрадовался этому звонку, прервавшему наш разговор.— Однако, — заметил он, — сейчас уже час ночи.Я взял у него трубку.— Это доктор Петри? — спросил женский голос.— Да, кто говорит?— Миссис Хьюит почувствовала себя очень плохо. Не могли бы вы тотчас же прибыть к нам?— Разумеется, — ответил я, памятуя, что миссис Хьюит не только весьма достойная дама, но и богатая пациентка, — я буду у вас через четверть часа.На том конце провода раздались короткие гудки.— Что-нибудь срочное? — спросил Элтем, выбивая свою трубку.— Похоже…— Не сочтите за назойливость, но я хотел бы отправиться вместе с вами. Тем более что после нашего разговора мне вряд ли удастся заснуть.— Согласен.Через три минуты мы шагали по ночной пустынной улице. Легкий туман в лунном свете чем-то напоминал вуаль, небрежно накинутую на деревья, когда мы в полном молчании огибали пруд Монд. Присутствие Элтема и наш с ним недавний разговор мысленно все время возвращали меня к Фу Манчи и тем злодействам, которые он совершил, будучи в Англии. И я почувствовал, что мне сейчас просто необходим Найланд Смит. Кажется, Элтем переживал нечто подобное.Мне стоило немалого труда встряхнуться и выйти из этого состояния и то лишь тогда, когда мы почти подошли к дому моей пациентки.— Я, пожалуй, вернусь домой, — сказал Элтем. — Надеюсь, что вы ненадолго.— Пожалуй, — коротко ответил я, поднимаясь по ступеням.Меня несколько озадачило то обстоятельство, что в доме не видно было света, хотя спальня хозяйки находилась на первом этаже и выходила окнами на фасад. Минуты три или четыре я безрезультатно стучал и звонил, пока наконец мне не открыла сонная, едва одетая служанка Она воззрилась на меня с изумлением.— Миссис Хьюит вызывала врача?Девушка продолжала таращиться:— Нет, сэр, моя хозяйка крепко спит.— Но мне кто-то звонил от вас, — продолжал я настаивать с явно неуместной раздражительностью.— Во всяком случае, не от нас. У нас и телефона-то нет.Некоторое время мы довольно тупо изучали друг друга. Затем я круто повернулся и сбежал по ступеням к воротам. Улица была совершенно пуста. Дома зияли темными окнами. Что означал этот таинственный вызов?

Фу Манчи - 2. Возвращение доктора Фу Манчи - Ромер Сакс - читать бесплатно электронную книгу онлайн


Полагаем, что книга Фу Манчи - 2. Возвращение доктора Фу Манчи автора Ромер Сакс придется вам по вкусу!
Если так выйдет, то можете порекомендовать книгу Фу Манчи - 2. Возвращение доктора Фу Манчи своим друзьям, установив ссылку на данную страницу с произведением Ромер Сакс - Фу Манчи - 2. Возвращение доктора Фу Манчи.
Возможно, что после прочтения книги Фу Манчи - 2. Возвращение доктора Фу Манчи вы захотите почитать и другие бесплатные книги Ромер Сакс.
Если вы хотите узнать больше о книге Фу Манчи - 2. Возвращение доктора Фу Манчи, то воспользуйтесь любой поисковой системой или Википедией.
Биографии автора Ромер Сакс, написавшего книгу Фу Манчи - 2. Возвращение доктора Фу Манчи, на данном сайте нет.
Отзывы и коментарии к книге Фу Манчи - 2. Возвращение доктора Фу Манчи на нашем сайте не предусмотрены. Также книге Фу Манчи - 2. Возвращение доктора Фу Манчи на Либоке нельзя проставить оценку.
Ключевые слова страницы: Фу Манчи - 2. Возвращение доктора Фу Манчи; Ромер Сакс, скачать, читать, книга, произведение, электронная, онлайн и бесплатно.
загрузка...