ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Да.
— Как давно он проживает у вас?
— Я не могу вам точно сказать... Недели три, кажется.
— А этой ночью он вернулся с дамой?
— Знаете что, мой дорогой господин!.. Я не слежу за тем, когда и с кем возвращаются домой мои жильцы...
— Я вас спрашиваю: этой ночью он вернулся с дамой?
— Ну-у... Кажется, да.
— Выходили ли они сегодня отсюда?
— Я видела только, как он выходил.
— Когда это было?
— Сразу после обеда.
— А он вернулся?
— Еще нет.
— Пошли наверх, — сказал месье Ванс.
Дверь номера «21» оказалась запертой на ключ. Инспектор долго, однако безрезультатно стучал в нее. Тогда тремя сильными ударами плеча он сорвал дверь с петель, и та с грохотом рухнула в комнату.
Все было погружено в кромешный мрак. Вынув из кармана электрический фонарик, месье Ванс направил
луч света на окно. Шторы опущены, а занавеси из облезшего плюша задвинуты.
Посветив направо и налево, месье Ване неожиданно издал глухой возглас. В одном из углов комнаты он заметил лежащее во всю длину роста тело человека, прикрытое испачканным кровью покрывалом.
Передав фонарик одному из своих спутников, он бросился к телу и, приподняв покрывало, увидел лежащую на спине Асунсьон, плотно завернутую в одеяло, перевязанное тонкими ленточками. Во рту у нее торчал кляп. Казалось, она была без сознания.
Мгновение спустя инспектор освободил ее и при помощи своих спутников вынес на лестничную клетку. Одного из них он послал на розыски чего-нибудь сердечного и заодно велел привести сюда горничную.
Чтобы привести в себя Асунсьон, потребовались длительные и терпеливые усилия. Наконец она открыла глаза и медленно приложила руку ко лбу. Непонимающим взглядом она обвела склонившегося над ней инспектора, сочувственно качающую головой горничную и двух незнакомых шоферов. Неожиданно к ней, казалось, вернулась память.
— Мадре мия! — воскликнула она. — Жан!.. — сказала она, нервно вцепившись в руки инспектора. — Спасите его! Нужно, чтобы вы спасли его!.. Он ушел, чтобы убить его!..
— Он сам вам это сказал?
— Да, да... Который час?
— Около шести.
— Вот уже четыре часа, как он ушел... Ах! Господи! Но ведь вы не позволите ему совершить это последнее преступление!
По глазам месье Ванса она поняла, что он теперь тоже в курсе.
— Пойдите, найдите телефон — приказал месье Ванс одному из шоферов. — Позвоните во Дворец Правосудия... позовите к телефону месье Воглера, следователя... Спросите у него от моего имени, нет ли известий от Вальтера, инспектора Вальтера... Не знает ли он, где в данный момент находится месье Перлонжур... Идите, не теряйте ни секунды!
Затем, вновь обратившись к Асунсьон, он продолжил:
— Как случилось, что вы встретили его и каким образом ему удалось заманить вас сюда?
— Вчера вечером я хотела поговорить с месье Сантером... Да, мне необходимо было дать ему ответ... Так вот, войдя в парадное, я столкнулась с каким-то мужчиной и сразу же узнала его... Я чуть было не вскрикнула от удивления, но он, схватив меня за запястье, увел оттуда и приказал молчать... Я, месье Ванс, быстро обо всем догадалась, но он пригрозил мне, что если я только скажу слово, он убьет Жана... Он проводил меня домой и еще имел наглость поделиться своими планами... Оказывается, в них мне тоже была определена роль! Я хотела прогнать его, но он сильнее меня... Он принудил меня идти с ним, вновь пригрозив, что если я его не послушаюсь, то он убьет еще одну жертву... Он утверждал, что знает, где найти Жана... Что я такое в его руках?.. Мне пришлось идти вместе с ним, и он привел меня сюда. Весь остаток ночи он меня терроризировал, пытаясь подчинить своей воле... Я оборонялась, сколько могла... Наконец он сказал мне, что отправляется убивать Жана, а со мной, вы сами видели, что сделал.
Из горла молодой женщины вырвалось всхлипывание:
— Месье Ванс! Месье Ванс!.. Вы ведь спасете его, правда?..
Инспектор встал:
— По крайней мере я попытаюсь это сделать... Я оставляю вас на попечение вашей горничной,... Нет, нет, вам нужно оставаться здесь... Вы ничем; не сможете помочь мне...
В этот момент появился шофер, которого месье Ванс посылал с, поручением.
— Инспектор Вальтер сообщил следователю, что в настоящее время месье Перлонжур находится в квартире месье Сантера.
Воробейчик стремглав бросился к выходу.
«Великий Боже! — думал он на ходу. — Сделай так, чтобы я прибыл вовремя!»
Когда он очутился на улице, гроза уже бушевала вовсю.
Допив свой коктейль, Перлонжур подошел к окну. По окнам стекали потоки воды. Ветер с каждой секундой усиливался.
Молодой человек улыбнулся: теперь, ожидая его появления, он понял, что квартира Сантера притягивала его смутным предчувствием встречи с убийцей.
Неожиданно он насторожился, ему показалось, что на лестнице раздались чьи-то шаги.
Жан на цыпочках подошел к двери, однако, не дойдя еще пяти-шести шагов, увидел, как она распахнулась.
— Не беспокойтесь! — произнес чей-то голос. — Это я, Ванс.
Закрыв за собой дверь, инспектор подошел к Перлонжуру. С вошедшего ручьями стекала на пол вода.
— Извините за то, что я необоснованно подозревал вас! — сказал он, протягивая руку молодому человеку. — Теперь я знаю, кто убийца... Мы вместе дождемся его прихода...
Перлонжур испытал множество разнообразных чувств. После небольшой паузы он сказал:
— Ждать бесполезно. Теперь он уже не придет... В голосе его чувствовалась горечь сожаления...
— Почему он теперь не придет?
— Потому что он видел, как вы вошли сюда. Перлонжур снова прислушался.
— Гроза, похоже, стихает...
— Она-то вас и спасла. Теперь он не замедлит появиться... Вы вооружены?
— Нет.
— Тогда перед дверью встану я...
Оба мужчины замолчали. Раскаты грома сменились мертвой тишиной.
Чтобы рассеять страх их неподвижного ожидания, Перлонжур, рискуя вызвать крайнее неудовольствие инспектора, проговорил:
— Не хотите ли вы назвать кто... кто он?
— Это ни к чему, вы все равно не поверите мне. Впрочем, вскоре вы сами увидите...
— А откуда вы узнали?
— Из телеграммы, полученной от капитана «Аквитании»... Ну а теперь ни слова более.
«От капитана „Аквитании“... А причем здесь „Аквитания“? — подумал Перлонжур.
Затем у него в голове мелькнула совершенно сумасшедшая мысль:
«А ведь труп Намотта до сих пор не найден. Неизвестно даже, как он погиб... А что если он не погиб?.. А что если это Намотт?»
Но он тут же отрицательно покачал головой: «Нет, это бред какой-то».
Вдруг по телу его пробежала дрожь: по ту сторону двери раздался шорох... Чудовище было уже здесь.
Перлонжур откинулся на спинку кресла. Ноги его подкосились от волнения и страха. Он никогда не думал, что близкое присутствие человека может нагнетать такой ужас...
Он заметил, как в темноте поднялась рука инспектора и медленно легла на ручку двери.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35