ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Не хватает смелости, чтобы подняться на крышу многоэтажной автостоянки и спрыгнуть вниз. Кроме того, если разобьешься и превратишься в отвратительное кровавое месиво, может быть, и в другой жизни останешься такой же. Думала я и о том, чтобы повеситься, но веревка есть только в физкультурном зале, а там в своих кроссовках скачет мистер Лорример и за всем наблюдает. Да и узлы я как следует завязывать не умею. Есть еще таблетки, но глупо на них надеяться, когда у тебя проблемы с глотанием. Целый день уйдет на то, чтобы запихнуть в себя побольше лекарств, но нет гарантии, что после этого окажешься рядом с Вики. Может быть, после кремации она исчезла навсегда.
Жаль, что ее еще не похоронили, — я могла бы ходить на кладбище. Ей бы понравилось надгробие с белым мраморным ангелом.
Выйдя из школы, я часами торчу на том месте, где Вики попала под машину, в надежде, что она прилетит. По тротуару пройти нельзя — он утопает в цветах. Поверх увядающих букетов появляются новые. Там много плюшевых мишек, кроликов, маленьких игрушечных мельниц и писем. Некоторые из них покрылись синими пятнами от дождя, другие для сохранности вложены в специальные пластиковые папки. Можно найти и фотографии Вики, вырезанные из газет. Они наклеены на плотную бумагу и украшены блестящими звездочками и сердечками. Я пристально смотрю на бумажных Вики, и они мне насмешливо улыбаются.
— Пожалуйста, поговори со мной! — бормочу я. — Пожалуйста, Вики! Я сделаю все, что ты захочешь. Буквально все! Вернись и поговори со мной!
На плечо опускается рука. Это мистер Лорример. О боже! Вики его прислала.
— Бедная Джейд, — говорит он и гладит меня по плечу.
Вдруг мистер Лорример замечает мое испуганное лицо и отдергивает руку, точно от раскаленной батареи. Наверное, ему тоже страшно — еще приму его сочувствие за приставание!
— Ну, ладно. Не буду тебя беспокоить, — говорит он, собираясь уходить.
— Мистер Лорример, — вдруг каркаю я и сама не могу поверить в то, что сейчас скажу.
Он в тревоге останавливается.
— Мистер Лорример, я подумала и решила, что действительно хочу записаться в вашу секцию «Бег ради удовольствия».
Он удивился. Любой на его месте сделал бы то же самое.
— Знаю, я плохо бегаю.
— Я бы так не сказал, — любезно отвечает он, хотя нормальный человек с ним бы не согласился.
— Просто Вики хотела записаться, и…
— Понимаю… По-моему, отличная идея, Джейд. Пожалуйста, приходи в следующую пятницу. Добро пожаловать!
— Даже если я буду бежать позади всех?
— Мы не гонимся за рекордами. Нужно получить удовольствие. Неважно — быстро ты бежишь или медленно. Выбери любую скорость, Джейд.
— А если я поползу как улитка?
— Ну, не всем же быть ягуарами! Увидишь рядом и других улиток…
Он улыбается и уходит, но я уже не одна — рядом стоит Вики и ухмыляется.
— Ой, Вики! Как я соскучилась!
— Ты возненавидишь бег!
— Знаю.
— Бедняжка Джейд! Несчастная я! Мне уже начинают надоедать шалости призраков. Я тоже по тебе соскучилась.
Раскрываю руки для объятий и не чувствую ее, но Вики здесь — она часть меня.

9
Ну вот — пришло время бегать. Сама напросилась — никто не виноват. Не удастся получить удовольствие, и вряд ли когда-нибудь это меня спасет.
Глупое выражение — «спасти жизнь». На языке вертятся фразы, связанные со словом «смерть»: чуть не умерла, бледная как смерть, меня это убивает.
В физкультурном зале переодеваюсь в шорты и майку. Я небрежно засунула их в свой шкафчик, и теперь они ужасно мятые.
Шорты плохо сидят, потому что слишком велики в талии и широки в бедрах. Потеряешь бдительность — рискуешь из них выпасть. Нормальных кроссовок тоже нет — заурядные кеды на резиновой подошве. Но не все ли равно? Теперь мне помогут только кроссовки с крыльями.
Уморительное будет зрелище! Джули Майерс и Лора Мосс тоже переодеваются. Джули — капитан школьной сборной девчонок. Мускулистая Лора не уступит ей в ловкости — входит во все сильные команды, к тому же прекрасная пловчиха. Одни ее загорелые ноги весят больше меня. Чувствую себя тощей и глупой. Они с любопытством на меня поглядывают, гадая, что я здесь делаю. Выхожу, спотыкаясь, из раздевалки и еле-еле тащусь на площадку. Еще не бегала, а уже устала.
Вижу на беговой дорожке целую группу «выдающихся спортсменов» — они усердно разминаются, точно им предстоит выступить на Олимпийских играх. Хоть бы потихоньку удрать!
А вот и мистер Лорример — он приветливо машет рукой и подбегает ко мне:
— Джейд! Молодец, что пришла! Ну, как ты? Глупый вопрос. Бег пойдет тебе на пользу, хотя вижу, ты не в восторге. Я угадал?
Молча киваю.
— Начни с простого — пройди несколько раз вокруг поля.
— Пройти?
— Быстрым шагом, чтобы размяться. Это тебе не витрины рассматривать!
Мне становится жарко. Слишком жарко. Майка прилипла к телу.
— Ходьба полезна для кровообращения, — говорит мистер Лорример, увидев, что я дунула себе на челку. — На, сделай глоток.
Он протягивает мне бутылку с водой:
— Обед из пяти блюд тебе бы сейчас тоже не помешал. Ты сегодня что-нибудь ела, Джейд?
— Да, — обманываю я.
— Уж очень ты худенькая! — восклицает он.
— От этого все проблемы! — пыхтит рядом с нами Толстый Сэм.
В сером спортивном костюме он кажется еще толще.
— Юмора тебе не занимать, Сэм, — смеется мистер Лорример.
— Юмор — самое мощное оружие, — говорит Толстый Сэм, подняв руки и пародируя поигрывание мускулами. — Ну, теперь смотрите, как побежит чудо-мальчик.
Он корчит смешную гримасу и мчится вперед.
— Эй, потише! Не торопись! Сначала походи — составь Джейд компанию. Только сними свой костюм, а то растаешь!
— Я его специально надел, мистер Лорример, чтобы растопить жир.
— Так и свариться недолго! Снимай, снимай!
— Может, не надо, сэр? Не хочется раздеваться перед Джейд. Я стесняюсь.
Кажется, Сэм валяет дурака, но, когда стягивает с себя костюм, краснеет по-настоящему и похож на слона, который скидывает кожу.
— Как тебя угораздило сюда записаться? Ты же, как и я, ненавидишь бег.
— Когда-то ведь надо начинать, — говорит Сэм.
Мы оба понимаем, как до этого далеко. Труд, но даже несколько раз пройти вокруг поля в быстром темпе — дыхания не хватает.
— Может, в конце концов, мне не надо поддерживать форму? — пыхтит Сэм.
— Ну да, кому нужны мускулы? — отвечаю я и вижу, как мимо нас легко пробегают ребята.
Третий круг мы почти проползаем.
— Похоже, вам пора взбодриться, — говорит мистер Лорример. — Ну-ка, вы оба, прибавьте темп! Потом попробуем пробежаться.
— Мне лучше сперва отлежаться, — с трудом произносит Сэм.
— Больше работай ногами, а не языком, — шутит мистер Лорример и убегает от нас.
— Как ты думаешь, в юности он был таким же толстым занудой, как и я? — пыхтит Сэм. — Потом записался в секцию бега и — бух — превратился в красавца бегуна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30