ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Все с ужасом бросились к ним.
Диего медленно поднялся. Он был невредим! Скинни тоже отделался легким ушибом — ведь ударом Диего его отбросило с дороги, из-под колес машины.
Ошалевшие от радости, что все обошлось, Пит и Боб дружески колотили Диего по спине.
Подбежал водитель машины.
— У тебя отличная реакция, парень! Ты не ушибся?
Убедившись, что и Тощий жив-здоров, хоть и продолжает лежать на мостовой, водитель быстренько уехал.
— Считай, тебе крупно повезло! — помогая Скинни встать, ухмыльнулся ковбой.
— Кажется, он меня спас, — промямлил Тощий.
— Вот именно! — воскликнул Пит. — Неплохо бы его поблагодарить!
— Спасибо, Альварес, — неохотно кивнул Скинни.
— И это все, что ты хочешь мне сказать? — удивился Диего.
— А что?
— Я еще не слышал твоих извинений, — ровным голосом сказал Диего.
Но Тощий смотрел на него молча.
— Возьми свои слова обратно! — снова потребовал Диего.
— Ну, если ты так уж хочешь… Хорошо, я беру свои слова обратно. Я…
— Хорошо, я доволен. — Диего повернулся и отошел в сторону.
— А вы… а вы… — закричал было Тощий, да и замолк, увидев сияющие улыбки Боба, Пита и Юпитера. Его худое лицо от злости покрылось красными пятнами. Ничего не оставалось делать, как поспешить к ковбою. — Коди, поехали отсюда!
Ковбой выразительно посмотрел на Диего и стоявшего рядом с ним парня.
— И надо же было вам так вляпаться… Коди и Тощий залезли в автофургон и быстро выехали за ворота.
ГОРДОСТЬ АЛЬВАРЕСОВ
Угрожающие слова Коди продолжали звучать в ушах, когда Три Сыщика прочли ужас в глазах Диего, смотревшего вслед автофургону.
— Моя глупая гордость когда-нибудь нас погубит!..
— Нет, Диего, — сказал незнакомец, — ты молодец. Для семьи Альваресов честь и гордость превыше всего.
Диего повернулся к Сыщикам.
— Знакомьтесь, мой брат Пико. Он глава нашей семьи. А это мои друзья: Юпитер Джонс, Пит Креншоу и Боб Андрюс.
С серьезным видом Пико Альварес раскланялся с мальчишками. Ему было не больше двадцати пяти, но даже в своих старых джинсах он выглядел как испанец из старой добропорядочной дворянской семьи.
— Сеньоры, вы оказали нам честь своим приходом.
— De nada, — церемонно поклонился Юпитер.
— Вы говорите по-испански? — удивился Пико.
— Читаю, но практически не говорю, — смутился Юпитер. — По крайней мере, не так, как вы по-английски.
— У вас нет нужды говорить на двух языках, — вежливо объяснил Пико. — Мы гордимся своим происхождением, потому не забываем испанский. Но одновременно мы еще и американцы, поэтому английский — тоже наш родной язык.
— Как вы думаете, Пико, почему Коди считает, что вы вляпались?
— Собака лает — ветер носит! — насмешливо ответил Пико.
— Не уверен, — тихо сказал Диего, — ведь мистер Норрис…
— Не лезь, Диего, это наши проблемы!
— Вы что-то не поделили с Тощим Норрисом?
— Все это не стоит выеденного яйца, — махнул рукой Пико.
— Я бы не сказал, что кража нашей фермы не стоит выеденного яйца, — возразил Диего.
— Вашей фермы?..
— Перестань, Диего. Кража — это слишком сильное слово…
— Лучше расскажите толком, в чем дело, — попросил Юпитер.
Пико немного подумал, а потом стал рассказывать:
— Несколько месяцев назад мистер Норрис приобрел ранчо рядом с нашим. Он собирался скупить близлежащие земли, чтобы слить их в одно поместье. Предлагал купить и наше ранчо. Но это наше единственное достояние, поэтому даже за очень хорошую цену мы отказались.. Норрис разозлился…
— Он был в ярости, как жеребец, на которого набросили веревку, — ухмыльнулся Диего.
— Дело в том, что на нашей земле оказалась старая плотина на реке Санта-Инез и небольшое водохранилище. А мистеру Норрису для большой фермы позарез нужна вода. Мы отказались продать землю — он увеличил сумму. Мы снова отказались. И вот тогда-то он стал доказывать, что наша купчая на эту исконно испанскую землю незаконна. Но наша земля — это наша земля.
— Он послал Коди к шерифу заявить, что наше ранчо представляет опасность для округи, так как у нас мало мужчин на случай пожара, — сердито добавил Диего.
— Кто такой Коди? — спросил Боб.
— Управляющий на ранчо Норриса. Сам Норрис — бизнесмен. Он и представления не имеет, как вести хозяйство.
— Надеюсь, шериф не поверил этим байкам? — спросил Пит. — Вас не трогают?
— Мы не очень-то богаты и сами себя содержим. А сейчас задолжали с уплатой налогов. Мистер Норрис прознал об этом и пытался уговорить местные власти лишить нас ранчо, чтобы потом прибрать его к рукам. Нам нужно скорее заплатить налоги, чтобы…
— Надо заложить ранчо и получить деньги в банке, — посоветовал Юпитер.
— Как это?
— Взять в банке заем под залог дома или земли, — объяснил Юпитер. — Но если вы не будете вовремя выплачивать банку проценты, ранчо уплывет.
— Ты хочешь сказать, что берешь заем для уплаты налогов, чтобы власти не отобрали у тебя ранчо, но ты должен вернуть заем, чтобы ранчо не отобрал банк. В общем, из огня да в полымя…
— Да нет же, налоги ты платишь сразу, а заем можешь возвращать частями. Заем, конечно, дороже из-за процентов, но зато ты выигрываешь время.
— Все бы хорошо, — с раздражением в голосе сказал Пик о, — да у американских мексиканцев больше земли, чем денег. А потому им не так уж легко получить заем в банках Калифорнии. Наш старый друг и добрый сосед Эмилиано Паз взял наше ранчо под залог, чтобы помочь нам выплатить налоги… Теперь мы не можем выплатить ему этот залог. И только ты. Юпитер, можешь нам помочь.
— Я?..
— Пока я жив, мы не продадим земли семьи Альваресов! — страстно произнес Пико. — Но у меня есть предложение. Столько поколений собирало мебель, картины, книги, старинные костюмы, инструменты. Больно расставаться со своей историей, но нам пора платить, и что-то придется продавать. Я слышал, что ваш дядя Титус покупает старину по вполне приемлемой цене.
— Покупает, и чем вещь старше, тем лучше! — подтвердил Пит.
— Думаю, кое-что дядюшке наверняка подойдет. Пошли! — сказал Юпитер.
Юпитер был сиротой и жил вместе с дядей Титусом и тетей Матильдой в маленьком городке Роки-Бич. Напротив их небольшого дома находился «Центр утильсырья Т. Джонса» — их семейное предприятие. Огромный двор со складами, где хра-
нились самые нужные и порой удивительные предметы, был широко известен по всему побережью южной Калифорнии. Тут можно было откопать не только обычные подержанные предметы быта — дешевую мебель, трубы, старые кухонные принадлежности, — но и многие сокровища, которыми и сам дядюшка весьма дорожил: деревянные резные панели, мраморные ванны, затейливые чугунные решетки.
Ежедневными текущими делами занималась тетя Матильда, в то время как дядя Титус пускался на поиски предметов, достойных продажи в его «Центре утильсырья».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29