ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Выслушав его ответ, Нэнси спросила:
– Папа, а ты не думаешь, что во всей этой истории имеется элемент надувательства?
НОВОЕ ТОЛКОВАНИЕ
Прошло несколько секунд, прежде чем мистер Дру снова заговорил.
– Ты хочешь сказать, что подлинный сапфир с пауком, возможно, вовсе и не был украден?
Нэнси предположила, что тут возможен обман, связанный со страховкой. Собственник драгоценности мог заявить в страховую компанию, что его драгоценность украдена.
– В этом случае, – заявила Нэнси, – он может получить за нее кругленькую сумму.
Позднее сапфир тайным образом продадут какой-нибудь нечистоплотной личности, и покупатель, быть может, разобьет его на мелкие камешки с целью безопасного и выгодного сбыта.
– Твоя догадка весьма правдоподобна, Нэнси, – признал юрист. – На этой стадии никто ничего толком не знает. Если хочешь, я расскажу тебе эту историю во всех подробностях.
– Очень тебя прошу, – отозвалась Нэнси.
– Двое мужчин явились с визитом к мистеру Рэмзи. Они заявили, что их послал владелец сапфира с пауком, мистер Тагор. Зовут их Джахан и Дхан. Родились они в Индии, но живут в Момбасе, в Африке.
Когда эти двое обвинили мистера Рэмзи в том, что он ц украл драгоценность, принадлежащую Тагору, и выставляет ее под видом синтетически произведенного сапфира, мистер Рэмзи страшно рассердился.
– Наглость какая! – взорвалась Нэнси. – И что же сделал мистер Рэмзи?
– Он созвал нескольких сотрудников своей фирмы, которые самым решительным образом опровергли обвинение, выдвинутое против мистера Рэмзи. Рэмзи, говорили они, гениальный ученый, сумевший самостоятельно создать синтетический сапфир.
На этот раз Джахан и Дхан извинились за свои поспешные выводы, но тут же выдвинули новую теорию. Теперь они обвиняют мистера Рэмзи в том, что он взял оригинал Драгоценности «взаймы» у вора и использовал его в качестве модели для изготовления собственного изделия.
– Ну, это еще хуже первой версии! – воскликнула Нэнси.
Отец согласился с ней. Разумеется, мистер Рэмзи отвергает их обвинения, но мистер Дхан заявил с этакой самодовольной улыбочкой: «Мистер Рэмзи, если вы возвратите нам оригинал драгоценности или денежную сумму, которую она стоит, мы обещаем ничего не сообщать властям. Вы ведь наверняка желаете избежать неприятной огласки всей этой истории».
– Звучит весьма серьезно, – заметила Нэнси. – А дальше что было?
– Мистер Рэмзи заявил, что ему необходимо все обдумать, и попросил индийцев прийти снова через несколько дней. Ко мне мистер Рэмзи явился немедленно и сразу же рассказал, как и что было. Я пытался связаться с собственником настоящего сапфира с пауком, но мне сказали, что он уехал отдыхать, а делами в его отсутствие ведает его секретарь по имени Рхим Рао, тоже индиец.
– Он подтвердил версию Джахана и Дхана? – поинтересовалась Нэнси.
– Да, конечно. Вежливо, но настойчиво он твердил, что сапфир с пауком, принадлежащий мистеру Тагору, украден и подозрения падают на мистера Рэмзи. Я так и не смог его убедить, что синтетическая драгоценность была изготовлена в нашем городке, Ривер-Хайтсе.
Мистер Дру находился в конторе мистера Рэмзи в тот день, когда там снова появились Джахан и Дхан. Будучи поверенным мистера Рэмзи, а также желая испытать честность индийцев, он потребовал, чтобы они представили доказательства своей версии. Доказательства, разумеется, представлены не были.
– Я нанял сыщика, чтобы выследить их, но, к сожалению, им удалось от него ускользнуть.
Нэнси спросила, не означает ли это, что Джахан и Дхан покинули страну.
– Возможно, но под другими фамилиями. Я навел справки у иммиграционных властей.
Попрощавшись с отцом, Нэнси продолжала ломать голову над этой странной историей. Когда она вернулась к своим друзьям в вестибюль мотеля «Лонгвью», они были так поглощены обсуждением различных способов поиска Неда Никерсона, что Нэнси решила пока что не рассказывать им о том, что поведал ей отец.
Неожиданно заговорил Берт. Он был сильно возбужден.
– Эй, послушайте-ка, мне только что пришла в голову одна мысль. Может быть, мы неправильно толкуем слово «пара». Нам послышалось, он сказал «ра», то есть «пара». а может, он произнес похожее слово – «рез» – «срезать».
– Возможно, ты и прав, – отозвался Дэйв, – но что он намеревается срезать? Твое толкование не вносит никакой ясности.
– Верно, – согласилась Бесс, – но все-таки, что он хотел этим сказать?
Джорджи не могла удержаться от соблазна поддразнить свою кузину.
– Ты так любишь поесть. Для тебя ответ на этот вопрос никакой трудности не представляет.
Бесс привыкла к подковыркам Джорджи и быстро находила, что ответить.
– А что вы скажете, если речь шла не о «паре» и не «урезании» чего-то, а слово, которое он произнес, было «руш», то есть груша, и речь вообще идет о грушевом саде?
– Блестящая идея, – похвалил ее Дэйв. – Но как нам отыскать нужный грушевый сад?
– Тут я могу помочь, – вмешалась Нэнси. – Мне кажется, Нед составлял географические карты для научного курса, входившего в его программу.
– Да, – подтвердил Берт. – Но при чем тут карты? Ответ Нэнси удивил всех.
– Эти цифры – 4182 – могут означать широту и долготу.
– Блестящая мысль! – воскликнул Дэйв.
– Давайте разыщем карту этого района, – предположила Джорджи.
Управляющий мотелем тут же снабдил их картой. Друзья расстелили ее на столе в вестибюле. Нэнси стала вести пальцем вдоль линии долготы, а Джорджи – вдоль широты. Их пальцы встретились в точке, находившейся в нескольких милях от Эмерсона.
– Это то, что нужно! – вскричал Берт. – Пошли!
Пятеро следопытов двинулись в путь в машине Нэнси. Ехать пришлось по неровным сельским проселкам. На самом последнем отрезке пути, длинном и очень узком, с их стороны пролегал глубокий овраг.
– Надеюсь, – нервно заметила Бесс, – мы ни с кем не встретимся. Иначе что мы будем делать?
Не успела она договорить, как впереди, за поворотом послышался рев мотора. Нэнси, сидевшая за рулем, начала сигналить. В следующее мгновение появился грузовик, остановившийся прямо перед их машиной.
Водитель оказался фермером. Нэнси вышла из кабины и подошла к нему.
– Неприятность какая! – сказала она. – Что же нам делать?
Фермер скорчил гримасу.
– «Что нам делать?» Вы хотите сказать, что вам делать? Нэнси вытаращила глаза на неприятного типа.
– Я не знакома со здешними дорогами, вы же наверняка хорошо их знаете. Есть здесь где-нибудь ответвление?
– Нет, – ответил фермер. – Я вам скажу, что вы сделаете: усядетесь в свою машину и двинетесь задним ходом. Из автомобиля выскочили Берт и Дэйв.
– С нашей стороны пролегает овраг, – заговорил Берт. – Вы не могли бы чуточку сдвинуть с дороги ваш грузовик, чтобы мы могли проехать?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29