ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Все было в полном порядке, ключи на месте.
— Не очень-то это похоже на шутку! — пробормотала Нэнси.
Но если это не шутка, то что? Попытка сорвать ее поездку в Бриджтон? Или все-таки угон машины, которому помешали?
Девушки уселись и сообщили Джону, куда они едут.
— Ни пуха! — помахал он вслед.
Ехать до Бриджтона было часа полтора, не больше, так что девушки успели к службе в стройной белой церкви восемнадцатого века. Затем они отправились в кафе обедать.
— Не скажете ли, где нам найти мисс Мэрриуэзер? Театр сегодня закрыт? — спросила Хелен, когда им принесли счет.
Выяснилось, что весь театральный народ живет в гостинице «Монро».
— Совсем рядом, в двух кварталах отсюда, — объяснили им.
Через десять минут они уже входили в маленькую гостиницу, где портье назвал им номер мисс Мэрриуэзер и ее отца, — 303.
Поднимаясь в лифте, Нэнси и Хелен продолжали репетировать заранее разработанный план действий. Чтобы не вызывать подозрений, Нэнси должна была представиться, как актриса Дру Груин, которая хорошо знакома с Гэй, но потеряла ее из виду. Хелен предстояло изображать танцовщицу.
Юная сыщица с трепетом позвонила в дверь под номером 303 — раскроется ли здесь перед ними путь к тайне или они упрутся в тупик?
Дверь открыла высокая и стройная платиновая блондинка в элегантном платье из зеленого шелка.
— Да? — раздался ее низкий голос.
— Мисс Мэрриуэзер? — заулыбалась Нэнси. — Я актриса Дру Груин, а это — моя подруга, танцовщица Хельга Марш. Насколько мне известно, вы знакомы с Гэй, а мы пытаемся отыскать ее.
— Гэй Моро? — удивилась актриса.
— Именно! — без колебаний подтвердила Нэнси.
Мисс Мэрриуэзер пригласила гостей в нарядную гостиную. Навстречу им поднялся с кресла представительный старый джентльмен.
— Папа, — сказала актриса, — наши гостьи связаны с театром. Мисс Груин, мисс Марш. Они хотят найти Гэй.
Старик тоже несколько удивился.
— Мы ведь ее давненько не видели, — сказал он. — А могу ли я спросить вас, зачем вы ее разыскиваете?
— Мы тоже давно потеряли с ней связь, не знаем ее адрес и просто хотели бы узнать, где она и что с ней.
— Где она, мы тоже не знаем, — объяснила Лилли. — Она не давала о себе знать с тех пор, как мы виделись в последний раз.
— Когда же это было? — спросила Нэнси.
— Вскоре после того, как она вышла из тюрьмы.
Нэнси и Хелен с большим трудом скрыли изумление.
— Догадываюсь, как трудно сейчас Гэй, — осторожно сказала Нэнси.
— Все это весьма прискорбно, — кивнул старый джентльмен. — Гэй ведь талантливая актриса. Но пять лет в тюрьме за подделку банковских чеков театральной карьере не способствуют.
— Я не могу понять, как она пошла на это! — сказала Нэнси, чуть осмелев.
— Ну что вам сказать, — задумчиво заговорила Лилли. — Гэй всегда жила в страшной бедности, а добившись успеха, стала тратить весь свой заработок на предметы роскоши. Гэй просто не могла не покупать дорогие вещи. Видимо, она пришла к выводу, что поддельные чеки способны обеспечить ей красивую жизнь, а работа — нет.
Мистер Мэрриуэзер нахмурил брови.
— Я был поражен, когда узнал, что Гэй поклялась отомстить человеку, посадившему ее в тюрьму!
— Это тот, чью подпись она подделала? — поинтересовалась Хелен.
— Она не называла его имя, — ответил старый мистер Мэрриуэзер.
— Сколько лет может сейчас быть Гэй? — спросила Нэнси.
— Думаю, лет двадцать семь, — ответила Лилли.
— Интересно, — продолжала Нэнси, — она по-прежнему сходит с ума по «голубым трубкам»?
— Ах, ну, это название сирени вы, конечно, слышали от Гэй, — воскликнула Лилли. — Она действительно помешана на сирени, даже носит все сиреневого цвета!
— Кстати! — воскликнул старый мистер Мэрриуэзер. — Уж не Гэй ли прислала мне вчера трубку из сиреневого дерева? На пакете нет обратного адреса, а почтовый штемпель размыт — дождем, видимо.
И мистер Мэрриуэзер предъявил для общего обозрения трубку, которая выглядела совершенно такой же, как вырезанная мистером Дэли. Нэнси едва сдерживала возбуждение, но все же задала с нарочитой небрежностью еще один вопрос:
— А не упоминала ли Гэй о «Сиреневой гостинице»?
— Боже мой, конечно! — ответила Лилли, не задумываясь. — Если вы имеете в виду этот старинный дом около Бентона, то Гэй рассказывала, что проводила там время, когда была маленькой, а гостиница принадлежала родственнику — откуда-то из Вест-Индии, кажется.
— Ну да, — вставила Нэнси, — это испанец по имени Рон Кариока!
— Кажется, именно так его и звали! — подтвердила актриса.
— Возможно, вы отыщете Гэй как раз в Бентоне, — предположил мистер Мэрриуэзер. — Знаете, память о прошлом и так далее…
— Хорошая мысль! — подхватила Хелен. — Мы обязательно съездим туда! Нэнси вздохнула:
— Она, видимо, сильно переменилась — после тюремного заключения.
— Вы удивитесь! — возразила Лилли. — Совсем нет! Да я вам сейчас покажу!
Актриса взяла со стола альбом с вырезками и стала перелистывать его, пока не нашла недавно вклеенную картинку из модного журнала — красивую манекенщицу с золотыми волосами.
— Вот вам Гэй, она почти не изменилась, правда?
Юная сыщица внимательно изучала фотографию: ей чудилось что-то смутно знакомое в этом лице, в глазах…
Девушки поблагодарили Мэрриуэзер, простились с ними и отправились прямиком в Бентон. По дороге они взволнованно обсуждали новую информацию: полное имя Гэй, ее срок в тюрьме и особую привязанность к «Сиреневой гостинице».
— Нэнси, ты считаешь, что это она? Твой двойник? Она? — тормошила ее Хелен. — Ты знаешь, между вами есть сходство! Кроме того, она же актриса, значит, должна уметь гримироваться!
— Естественно! — согласилась Нэнси. — И цвет волос у нас похож!
— Но у нас пока нет ответа на самый главный вопрос: зачем ей выдавать себя за Нэнси Дру? — допытывалась Хелен.
— Я склоняюсь к мысли, что вначале эта игра не имела отношения к «Сиреневой гостинице», — вслух размышляла Нэнси. — Ей нужны были тряпки и побрякушки, ради которых она украла мою кредитную карточку. Однако позднее она появилась в моем облике, чтобы помешать мне встретиться с Джоном и отправиться с ним в подводную экспедицию.
— Ты хочешь сказать, что Гэй была в «Сиреневой гостинице»?
— Не сомневаюсь. Под вымышленным именем, конечно.
Хелен усмехнулась:
— И ты собираешься мне назвать это имя? Она никак не могла быть Мэри Мейсон. Ты сама говорила, что Мэри старше и толще тебя.
Нэнси поджала губы.
— Я рассказала Эмили, как выглядела та Мэри, из Доквилля, и мне кажется, что это не та особа, что работала официанткой в «Сиреневой гостинице», а скорей, ее сообщница, которой было поручено изобразить официантку Мэри Мейсон.
Хелен поразилась:
— Нэнси, ты просто гений! Так что, может быть, Гэй и Мэри — одно лицо?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31